To the central content area :::
สังคม-內頁
::: To the bottom Area

รมว.กระทรวงมหาดไทยไต้หวันเดินทางเยือนโรงงานบริษัท I-mei Food เพื่อมอบใบถิ่นที่อยู่แบบใหม่ให้แรงงานฟิลิปปินส์

2019-05-03 16:10

นายซู่ กั๋วหย่ง (徐國勇) รัฐมนตรีว่าการกระทรวงมหาดไทยไต้หวันมีความเป็นห่วงเป็นใยแรงงานข้ามชาติในไต้หวันเป็นอย่างมาก โดยเมื่อช่วงเช้าของวันนี้ (3 พ.ค.) ได้เดินทางไปเยือนโรงงานของบริษัท I-mei Food ที่เขตหนานข่าน นครเถาหยวน และได้ประกาศอย่างเป็นทางการว่า รัฐบาลไต้หวันได้ทำการแก้ไขข้อมูลวัตถุประสงค์ของการอยู่อาศัยของผู้ถือบัตรในใบถิ่นที่อยู่ (ARC) ของแรงงานชาวต่างชาติเป็น “แรงงานข้ามชาติ” (migrant worker-移工) นอกจากนี้นายกั๋ว จื่อหมิ๋น (高志明) ประธานบริษัท I-mei Food ยังได้เรียกร้องให้ผู้ประกอบการให้ความเคารพแก่แรงงานข้ามชาติด้วย

นครเถาหยวนเป็นเมืองที่มีจำนวนแรงงานข้ามชาติมากที่สุดในไต้หวัน ซึ่งปัจจุบันมีจำนวนกว่า 110,000 คน เพื่อเข้าใจสถานการณ์ความเป็นอยู่ของแรงงานข้ามชาติในไต้หวัน นายซู่ กั๋วหย่ง รัฐมนตรีว่าการกระทรวงมหาดไทยไต้หวัน พร้อมด้วยนายฉิ๋ว เฟิงกวง (邱豐光) ผู้อำนวยการสำนักงานตรวจคนเข้าเมือง และนายถัง หมิ่นเย่า (唐敏耀) ผู้อำนวยการหน่วยกองพลภาคเหนือ ได้เดินทางไปยังโรงงานของบริษัท I-mei Food ที่เขตหนานข่าน นครเถาหยวน เพื่อพบปะกับแรงงานข้ามชาติที่ทำงานอยู่ที่นั่นด้วย

ภายในงาน แรงงานชาวฟิลิปปินส์ได้ทำการแสดงร้องเพลงและเต้นเปิดการต้อนรับนายซู่ กั๋วหย่ง และคณะ ทำให้บรรยากาศเป็นไปอย่างอบอุ่น หลังจากนั้นเป็นการเปิดวีดีโอนำเสนอประวัติของบริษัท I-mei Food ซึ่งนายซู่ กั๋วหย่งได้กล่าวชื่นชมที่ทางบริษัทมีความรับผิดชอบต่อสังคมและสร้างสภาพแวดล้อมการทำงานที่เป็นมิตรต่อแรงงานข้ามชาติ และในโอกาสนี้ นายซู่ กั๋วหย่งยังได้ประกาศอย่างเป็นทางการว่า รัฐบาลไต้หวันได้ทำการแก้ไขข้อมูลวัตถุประสงค์ของการอยู่อาศัยของผู้ถือบัตรในใบถิ่นที่อยู่ (ARC) ของแรงงานชาวต่างชาติให้เป็น  “แรงงานข้ามชาติ” (migrant worker หรือ-移工) หลังจากนั้นบริษัท I-mei Food ได้เตรียมเค้กก้อนใหญ่เพื่อเฉลิมฉลองให้กับแรงงานที่เกิดในเดือนพ.ค. รวมถึงวันแม่ที่กำลังจะมาถึงด้วย ทำให้บรรยากาศเป็นไปอย่างอบอุ่นและเป็นกันเอง

นายซู่ กั๋วหย่งกล่าวในงานว่า แรงงานข้ามชาติถือเป็นฮีโร่ของไต้หวัน พวกเค้ามีส่วนในการขับเคลื่อนเศรษฐกิจของไต้หวัน บริษัท I-mei Food ได้มีการว่าจ้างแรงงานข้ามชาติโดยตรงโดยไม่มีการผ่านนายหน้า ทำให้ประหยัดค่าใช้จ่ายในส่วนนี้ให้แรงงานได้เป็นอย่างมาก

นายซู่ กั๋วหย่งระบุว่า เพื่อสนับสนุนสังคมที่มีความเคารพแรงงานข้ามชาติ รวมถึงพิจารณาการใช้คำให้เหมาะสม ซึ่งคำว่า “外勞” ในภาษาจีน หรือ“แรงงานต่างชาติ” นั้นมีการใช้กันมาอย่างยาวนาน มีความหมายที่ค่อนข้างเลือกปฎิบัติและแบ่งแยก ดังนั้นเพื่อเป็นการให้ความเคารพและสนับสนุนพวกเค้า จึงขอเชิญชวนประชาชนให้เปลี่ยนมาเรียกว่า “แรงงานข้ามชาติ”  หรือ ”移工” ในภาษาจีนแทน

นายกั๋ว จื่อหมิ๋น ประธานบริษัท I-mei Foodกล่าวว่า บริษัทได้เริ่มจ้างแรงงานข้ามชาติมา 10 กว่าปีแล้ว I-mei ซึ่งทางบริษัทกำหนดให้ใช้คำว่า “เพื่อนร่วมงานชาวต่างชาติ” ทั้งนี้ยังได้เรียกร้องให้ผู้ประกอบการรายอื่นๆ ให้ความเคารพพวกเค้าด้วย

Mawen แรงงานข้ามชาติของบริษัท I-mei ได้แชร์เรื่องราวที่แสนอบอุ่นของเขาว่า หลายปีก่อน เนื่องจากสุขภาพของตัวเองย่ำแย่ เมื่อเดินทางมาทำงานที่ไต้หวัน เขาต้องเข้ารับการเปลี่ยนไต ทำให้นายจ้างคนเก่าไม่ต้องการต่อสัญญาการทำงานให้ แต่นายกั๋ว จื่อหมิ๋น มีความเต็มใจที่จะจ้างเขาทำงาน อีกทั้งยังได้ช่วยเหลือในด้านค่ารักษาพยาบาล ให้เขาได้ทำงานเบาๆ และจัดอาหารเป็นพิเศษให้ทาน

นายซู่ กั๋วหย่ง รัฐมนตรีว่าการกระทรวงมหาดไทยไต้หวัน พร้อมด้วยนายฉิ๋ว เฟิงกวง (邱豐光) ผู้อำนวยการสำนักงานตรวจคนเข้าเมืองและนายกั๋ว จื่อหมิ๋น (高志明) ประธานบริษัท I-mei Food ร่วมกันตัดเค้ก เพื่อเฉลิมฉลองให้กับแรงงานที่เกิดในเดือนพ.ค. รวมถึงวันแม่ที่กำลังจะมาถึงด้วย

(說明:นายซู่ กั๋วหย่ง รัฐมนตรีว่าการกระทรวงมหาดไทยไต้หวัน พร้อมด้วยนายฉิ๋ว เฟิงกวง (邱豐光) ผู้อำนวยการสำนักงานตรวจคนเข้าเมืองและนายกั๋ว จื่อหมิ๋น (高志明) ประธานบริษัท I-mei Food ร่วมกันตัดเค้ก เพื่อเฉลิมฉลองให้กับแรงงานที่เกิดในเดือนพ.ค. รวมถึงวันแม่ที่กำลังจะมาถึงด้วย)

นายซู่ กั๋วหย่ง มอบใบถิ่นที่อยู่แบบใหม่ให้แรงงานชาวฟิลิปปินส์

(說明:นายซู่ กั๋วหย่ง มอบใบถิ่นที่อยู่แบบใหม่ให้แรงงานชาวฟิลิปปินส์)

 แรงงานชาวฟิลิปปินส์ได้ทำการแสดงร้องเพลงและเต้นเปิดการต้อนรับนายซู่ กั๋วหย่ง และคณะ

(說明: แรงงานชาวฟิลิปปินส์ได้ทำการแสดงร้องเพลงและเต้นเปิดการต้อนรับนายซู่ กั๋วหย่ง และคณะ )

ใบถิ่นที่อยู่แบบใหม่ใช้คำว่า”移工” ในภาษาจีนแทนคำว่า“外勞”ในภาษาจีน

(說明:ใบถิ่นที่อยู่แบบใหม่ใช้คำว่า”移工” ในภาษาจีนแทนคำว่า“外勞”ในภาษาจีน)

Write your comment
Auth Code
Top