跳到主要內容區塊 :::
公民新聞-內頁
::: 跳至下方選單區

印有4國文字字卡 讓外勞與雇主有良好溝通

2016-03-09 16:10

新移民來台灣之後,第一個要面對的就是語言上無法溝通的問題,勞工局為了增進雙方的溝通,印製有關生活方面的4國文字的字卡,在遇到溝通問題的時候可以幫上大忙。

很多外勞屬於家庭看護,在受訓時可能只訓練講中文,但很多被照顧者的阿公阿嬤是講台語,因為外勞聽不懂,沒有辦法做出令雇主滿意的照護協助,雙方便因此產生誤會,讓被照顧者誤以為外勞工作偷懶。

勞工局表示,並非外勞看護工不認真,實在是因為語言的所以雙方產生誤會,為了盡量避免這種情況,因此設計了10個生活相關的字卡,印成英文、越南文、印尼文及泰文四種語言,除了讓外勞可學習中文,也可讓被照顧者需要表達需求時,方便使用字卡代替語言。

勞工局表示,這個字卡的印製是創全國之先,字卡內容有諸如打掃、散步、上廁所、吃飯、煮菜、喝水、換衣服、關燈等,還有小聲、睡覺等,這雖然是很平常的話,但對外勞而言,卻可能會因聽不懂而遭到誤會、責罵,尤其是剛到台灣來工作的外勞,可能連中文都聽不懂,這時候就可以使用字卡協助。有需要的雇主與外勞朋友都可以向勞工局外勞事務科免費索取 。

(說明:)

留下回應
驗證碼
回到頁首