跳到主要內容區塊 :::
專題報導-內頁
::: 跳至下方選單區

越式三明治 - 你不可錯過的2種吃法

2019-06-28 17:30

越式三明治 - 你不可錯過的2種吃法

“Bánh Mì” Việt Nam – Hai cách thưởng thức tuyệt vời bạn không nên bỏ lỡ

越南文Bánh mì意指「麵包」,於2011年被收錄《牛津英文詞典》中。指的是越式法國長棍麵包夾著肉類、醃製蔬菜與辣椒的三明治。而時至今日,越式三明治之所以在世界美食中佔有一席之地,除了其美味外,越南人的巧思也是不能被忽略的。

Từ ngữ “Bánh mì” của Việt Nam đã được đưa vào từ điển tiếng Anh Oxford năm 2011. Ý chỉ bánh mì Việt Nam gốc Pháp có hình dáng thon dài và kẹp với thịt, đồ chua và ớt. Và cho đến nay, điều giúp bánh mì Việt Nam có chỗ đứng nhất định trong nền ẩm thực thế giới, ngoài hương vị thơm ngon ra, thì sự kéo léo biết cách hài hòa hương vị của người Việt Nam cũng không thể xem nhẹ.

越南三明治(Vietnamese sandwich

Hình ảnh từ Wiki https://bit.ly/2JrMcef

自從法國人將他們著名的法棍麵包介紹到越南以來,已有150年左右的歷史。越南三明治,由法式麵包、肉和火腿組成,在越南最常見的越南三明治是那些裝滿火腿的。

Kể từ khi người Pháp mang đến bánh mì baguette trứ danh của họ đến Việt Nam, cho đến này đã có thâm niên khoảng 150 lịch sử. Bánh mì Việt Nam, được tạo thành từ chiếc bánh mì có nguồn gốc tại Pháp, thịt và giăm bông (dăm bông), tại Việt Nam phổ biến nhất vẫn là chiếc bánh mì được chứa đầy thịt và giăm bông.

如蘭是胡志明市最受歡迎的越南三明治賣家之一。

Như Lan là một trong những cửa hàng bán bánh mì được yêu thích nhất thành phố

如蘭成立將近50年前,是越南胡志明市少數幾家仍然自製火腿的商店之一,除了它的招牌火腿外,典型的如蘭麵包內夾著肉醬,切片黃瓜,大蔥,越南泡菜和商店的自製蛋黃醬。

Như Lan đã được thành lập hơn 50 năm, là một trong những số ít các cửa hàng vẫn tự tay làm giăm bông, ngoài giăm bông đặc sắc của riêng cửa hàng ra, chiếc bánh mình Như Lan điển hình còn có nước sốt thịt, dưa leo, hành, đồ chua Việt Nam và sốt mayonnaise tự làm của tiệm.   

如蘭在胡志明市有兩家分店,分別是胡志明市第一區咸宜街64號與第三區徵氏姐妹街363號。

 Như Lan hiện có hai cửa hàng ngụ tại 64 Hàm Nghi, Q1, TPHCM và 50 Hàm Nghi, Q1, TPHCM.

鐵鍋與麵包的完美組合

Bánh mì chảo sự kết hợp hoàn hảo 

Hình ảnh từ news.zing.vn https://bit.ly/2J8Gm2B

字面翻譯為麵包和平底鍋,這道菜的英雄實際上是一個裝滿令人垂涎的東西的鍋,包括火腿,一個或多個陽光面朝上的雞蛋,洋蔥,胡椒和一些辣椒醬,以保持所有成分溫暖,所有 與麵包一起服務。

Theo cách dịch chính diện của món ăn này chính là bánh mì và chảo, đây là món ăn được xem như “anh hùng” ẩm thực với chiếc chảo chứa đầy các thành phần khác nhau làm cho thực khách khó lòng cưỡng lại, bao gồm giăm bông, một hay nhiều  quả trứng được chiên vẫn còn nguyên lòng đỏ với màu sắc sáng chói tựa như ánh nắng mặt trời, hành tây, tiêu và một số tương ớt, để giữa được độ nóng của các thành phần trong chảo, tất cả mọi thứ và bánh mì để được lên món phục vụ cùng một lúc.

人們可以將所有配料放入麵包中,或將麵包片撕成小塊,然後將它們浸入豐潤柔軟的雞蛋中。

Thực khách có thể ăn bánh mì với tất cả các thành phần trên, hoặc xé bánh bì ra thành từng mảnh nhỏ, sau đó quét mảnh bánh mì nhỏ vào phần trứng mềm trong chảo.

和馬店在第3區 高勝街53號,這是胡志明市上最好麵包與組合鍋的之一。

Hòa Mã là một trong những quán ăn bánh mì chảo ngon nhất Sài Gòn ngụ tại số 53 Cao Thắng quận 3 thành phố Hồ Chí Minh.

回到頁首