:::

越南衛生部 入境人士一律採用QR Code管理系統 (中文 – 越文)

越南衛生部  入境人士一律採用QR Code管理系統 (中文 – 越文)

越南衛生部  入境人士一律採用QR Code管理系統 

Bộ Y tế quản lý người nhập cảnh bằng mã QR

 

10月15日國家流行疫情指揮處強調要求落實執行入境人士之管理措施。隔離者期滿后繼續觀察其健康狀況14天。

Tại cuộc họp chiều 15/10, thường trực Ban Chỉ đạo quốc gia về phòng chống dịch COVID-19 nhấn mạnh yêu cầu kiểm soát chặt chẽ người nhập cảnh. Theo đó, tiếp tục giám sát y tế ít nhất 14 ngày khi kết thúc thời gian cách ly tập trung.

 

衛生部處長杜春宣表示、基本上越南疫情爆發區已得到控制,國際航班、商務航班、接越南國民、專家返國航班日益增加故境外疫情仍存在。另外,冬季、春季即將到來,其氣候是病毒理想窩、傳染病因此再次爆發率偏高。

Thứ trưởng Bộ Y tế Đỗ Xuân Tuyên cho biết, cơ bản các ổ dịch tại Việt Nam đã được kiểm soát, tuy nhiên, nguy cơ dịch COVID-19 xâm nhập luôn thường trực, khi tăng số lượng các chuyến bay đưa công dân Việt Nam và chuyên gia về nước (trong đó có các chuyến bay thương mại, quốc tế). Ngoài ra, thời gian tới là mùa Đông, Xuân, điều kiện thời tiết thuận lợi cho một số các bệnh truyền nhiễm phát triển, lây lan.

 

為確保防疫工作、兼具經濟 – 社會發展的同時,各執行單位須落實監督隔離、檢驗,尤其是外籍專家、外籍遊客、返國國民之隔離防疫。

Để tiếp tục thực hiện tốt mục tiêu kép vừa bảo đảm phòng, chống dịch, vừa đẩy mạnh phát triển kinh tế - xã hội, các lực lượng chức năng cần thực hiện đúng việc giám sát cách ly, lấy mẫu xét nghiệm, đặc biệt là chuyên gia nước ngoài, người hồi hương, nhập cảnh.

10月15日國家流行疫情指揮處會議

特別是入境條款如:提出SARS-CoV-2檢驗陰性證明、醫療史證明等文件,自機場至集中隔離所或隔離旅館接送方案,確保隔離場所無互相傳播感染情形;確保檢驗數量、時間、對象。

Đặc biệt là các điều kiện trước khi nhập cảnh (Giấy xét nghiệm âm tính với SARS-CoV-2, giấy khai bao y tế...), việc đưa đón từ cửa khẩu, các khu vực cách ly y tế đối với người nhập cảnh (bao gồm khu cách ly trong, ngoài quân đội có thu phí) tuyệt đối không để lây lan trong khu vực cách ly, lây lan ra cộng đồng. Đảm bảo việc xét nghiệm đúng số lượng, thời gian, đối tượng.

 

集中隔離所或隔離旅館之隔離措施須一致執行、隔離者期滿后繼續觀察其健康狀況14天。

Tất cả các biện pháp cách ly tại các khu cách ly tập trung, hay các khách sạn đều được đảm bảo tuyệt đối như nhau, tiếp tục giám sát y tế ít nhất 14 ngày khi kết thúc thời gian cách ly tập trung.

 

國家流行疫情指揮處針對有關部門、地方負責處進行防疫措施宣導、跟蹤執行、確保落實執行各項防疫措施。衛生部與其他部門建立「商務航班自安全國家入境方案、COVID-19隔離措施」防疫管理條款與執行。

Ban chỉ đạo Quốc gia tiếp tục chỉ đạo các bộ, ngành, địa phương theo chức năng nhiệm vụ chỉ đạo các đơn vị liên quan đảm bảo các biện pháp phòng chống dịch. Trong đó, Bộ Y tế đã phối hợp với các Bộ, ngành xây dựng dự thảo“Quy trình nhập cảnh và giám sát, cách ly y tế phòng chống dịch COVID-19 cho người nhập cảnh trên chuyến bay thương mại” từ các quốc gia an toàn. 

 

「商務航班自安全國家入境方案、COVID-19隔離措施」將明細規定入境前、在飛機上、在港口或機場時、自機場前往隔離中心、住家隔離、自入境后28天內自主健康管理等措施。

Quy trình sẽ hướng dẫn cụ thể theo các bước từ trước khi nhập cảnh, trên máy bay, tại cửa khẩu, đi lại từ cửa khẩu về khu cách ly, tại nơi cách ly và tại nơi lưu trú, đồng thời theo dõi sức khỏe cho đến hết 28 ngày kể từ ngày nhập cảnh.

 

衛生部衛生處副處長杜長維表示,入境者衛生部將採用QR Code 管理系統,每個入境越南境內旅客皆提供一個QR Code賬號。集中隔離中心、旅館隔離場所須自行檢查 QR Code,落實執行入境前健康聲明。衛生部將于其他部門合作、開發軟體統一使用,更便民。

Theo ông Đỗ Trường Duy, Phó Chánh Văn phòng Bộ Y tế, Bộ Y tế sẽ quản lý người nhập cảnh bằng QR Code, theo đó, mỗi người nhập cảnh vào Việt Nam sẽ được cung cấp QR Code。Bộ Y tế cũng chỉ đạo các CDC và tất cả các cơ sở lưu trú và các cơ sở cách ly công cộng phải có trách nhiệm kiểm soát QR Code, đồng thời vẫn bắt buộc khai báo y tế khi nhập cảnh. Bộ Y tế cũng đã phối hợp với các đơn vị để tích hợp khai báo y tế điện tử trên cùng một phần mềm.

 

資訊來源: vov.vn

回到頁首icon
Loading