img
:::
重點新聞

澎湖警啟動遠距傳譯 保障外籍人士權益

澎湖警啟動遠距傳譯,保障外籍人士權益。 圖/翻攝自Pixabay圖庫
澎湖警啟動遠距傳譯,保障外籍人士權益。 圖/翻攝自Pixabay圖庫

為處理外籍人士發生交通事故而提出傷害告訴案件,澎湖縣政府警察局近日請高雄市政府警察局外事服務站代為選任英語通譯,並請通譯到外事服務站與在馬公分局偵查隊等候警詢之外籍人士連線,由該局外事科及交通分隊員警運用視訊設備,順利完成約1小時的筆錄工作。此係澎湖首次啟動遠距傳譯機制,不僅能維護外籍人士權益,也能提升員警處理案件品質。

延伸閱讀:桃市就業職訓服務處企業參訪 協助新住民婦女重返職場

澎湖警啟動遠距傳譯,保障外籍人士權益。 圖/澎湖縣政府警察局提供

目前涉外案件使用通譯以現場傳譯為主,但偏鄉、離島地區、深夜時段或少數語言等因素,警察局可能臨時找不到適當通譯,或剛好通譯無法到場協助製作警詢筆錄,則啟動遠距傳譯機制。

內政部警政署於去年6月函發「試辦涉外治安案件使用遠距傳譯第2期實施計畫」,澎湖縣警局據以訂定執行計畫,自去年7月起陸續完成該局與北高兩市警察局外事服務站,以及該局外事科與刑警大隊、馬公、白沙、望安等三個分局視訊連線測試。

延伸閱讀:移民署好康報報 新住民及其子女獎學金開跑囉

澎湖警啟動遠距傳譯,保障外籍人士權益。 圖/翻攝自Pixabay圖庫

另外,局長陳宗能表示,該局現有列冊外語通譯20名,包括英、日、印尼、越南、馬來西亞語等人才,每年皆會舉辦通譯人員定期講習,並自110年12月起推動以匯款給付通譯費、深夜派車接送等創新措施,以強化專業知能及精進服務品質。

我想要留言

熱門新聞

回到頁首icon
Loading