Cục Lao động TP. Đài Bắc tiếp tục thúc đẩy dịch vụ phiên dịch ngôn ngữ ký hiệu bằng cách xuất bản sách giáo khoa điện tử bổ sung hạng B đầu tiên trong nước về phiên dịch ngôn ngữ ký hiệu vào tháng 1 năm 2025. Sách bao gồm chín lĩnh vực chính trong kỳ thi chứng nhận kỹ năng hạng B về phiên dịch ngôn ngữ ký hiệu, kèm theo video kỹ thuật số. Người học có thể truy cập video qua trang web của Văn phòng Tái thiết nguồn lực lao động của thành phố Đài Bắc (Trang chủ/ Tuyên truyền đa phương tiện/ Ấn phẩm của chính phủ).Cục Lao động TP. Đài Bắc đã xuất bản sách giáo khoa điện tử bổ sung hạng B đầu tiên của cả nước về phiên dịch ngôn ngữ ký hiệu vào tháng 1 năm 2024. (Ảnh / Trích từ trang web chính quyền thành phố Đài Bắc)
Giám đốc Cục Lao động thành phố Đài Bắc Cao Bảo Hoa cho biết, từ năm 2001 và 2002, Đài Bắc đã xuất bản tập 1 và tập 2 của "Tài liệu đào tạo phiên dịch ngôn ngữ ký hiệu TP. Đài Bắc", sau đó được sửa đổi vào năm 2007 và 2010. Từ tháng 9 năm 2023, tất cả tài liệu đã được tải lên trang web chính thức để tải xuống miễn phí. Để thúc đẩy sự tham gia bình đẳng của người khiếm thính và khiếm ngôn, Cục Lao động tiếp tục cung cấp các dịch vụ giao tiếp liên quan, phù hợp với Luật Phát triển Ngôn ngữ Quốc gia, tôn trọng đa văn hóa và bảo tồn ngôn ngữ.Văn phòng Tái thiết mở khóa đào tạo phiên dịch ngôn ngữ ký hiệu hạng B vào năm 2023. Đến năm 2024, các chuyên gia thực tiễn được mời để hệ thống hóa và biên soạn tài liệu đào tạo thành sách điện tử. (Ảnh / Trích từ trang web chính quyền thành phố Đài Bắc)
Nếu có nhu cầu phiên dịch ngôn ngữ ký hiệu tại nơi làm việc, người dân có thể đăng ký trực tuyến bằng cách tìm kiếm "Phiên dịch ngôn ngữ ký hiệu tại nơi làm việc" trên Nền tảng Dịch vụ Công dân TP. Đài Bắc. Mọi thắc mắc, vui lòng liên hệ (02) 2338-1600 máy lẻ 5117, 5118.
- Trang web Văn phòng Tái thiết nguồn lực lao động của thành phố Đài Bắc: https://fd.gov.taipei/
- Nền tảng Dịch vụ Công dân TP. Đài Bắc: https://service.gov.taipei/