[เว็บไซต์ข่าวรอบโลกสำหรับผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่] ผู้แปล/ภูมิรพี แซ่ตั้ง (陳勝泰)
กระทรวงศึกษาธิการจัดตั้ง “เว็บไซต์การศึกษาสำหรับบุตรธิดาของผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่” ภายในเว็บไซต์ประกอบด้วยแบบเรียนการสอนภาษาไทย กัมพูชา อินโดนีเซีย มาเลเซีย เวียดนาม ฟิลิปปินส์ และ พม่าสำหรับผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่กว่า 7 ภาษา พร้อมทั้งมีเสียงภาษาจีนประกอบ นอกจากนี้ภาษาแม่ของผู้ตั้งถิ่นฐานทั้ง 7 ประเทศยังถูกใช้ในการสอนตั้งแต่ประถม มัธยม อีกทั้งในระดับมหาวิทยาลัยที่มีการเรียนการสอนภาษาในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ทำให้ทั้งประเทศมีคนกำลังศึกษาภาษาของผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่กว่าหนึ่งหมื่นคน
ประชากรผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ในไต้หวันเพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ กระทรวงศึกษาธิการจัดตั้งห้องเรียนสำหรับผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่โดยเฉพาะกว่า 252 ห้องเรียน เพื่อช่วยเหลือผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ให้สามารถปรับตัวให้เข้ากับสภาพแวดล้อมของไต้หวัน พร้อมทั้งอุดหนุนงบประมาณสำหรับศูนย์การเรียนรู้สำหรับผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่กว่า 35 แห่ง วางแผนการจัดหลักสูตรการศึกษาตลอดชีวิตสำหรับผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ พร้อมทั้งส่งเสริมให้ประชาชนในชุมชนได้มีส่วนร่วม
อ่านข่าวเพิ่มเติม: พูดอังกฤษก็อยู่ไต้หวันได้! ไถตงเดินหน้านโยบาย “ใช้จ่ายสองภาษา” ร้านอาหารมี”เมนูภาษาอังกฤษ”
กระทรวงศึกษาธิการยังกล่าวว่า ในปี 2020 เป็นต้นมา ผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ที่เข้าเงื่อนไข “วิธีการสำหรับผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่เพื่อศึกษาต่อมหาวิทยาลัย” สามารถที่จะเข้าศึกษาต่อในการศึกษาระดับสูงของประเทศ พร้อมทั้งจัดหาช่องทางการเรียนต่อที่เป็นมิตรและหลากหลายให้กับผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ที่โอนสัญชาติแล้วอีกด้วย
อ่านข่าวเพิ่มเติม: สตม.ไต้หวันมอบทุนสนับสนุนการศึกษาแก่ผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่และบุตร ยื่นขอได้จนถึงสิ้นเดือนมี.ค.นี้