按下ENTER到主內容區
:::

Đông Bắc Trung Quốc × Hàn Quốc: Phiên bản tiến hóa xuyên biên giới của kim chi

Kimchi là món ăn lên men vượt qua ranh giới địa lý và lịch sử(Ảnh envato/africaimages cung cấp)
Kimchi là món ăn lên men vượt qua ranh giới địa lý và lịch sử(Ảnh envato/africaimages cung cấp)
Thời báo Tân di dân toàn cầu】/Đội ngũ biên tập

Trong văn hóa ẩm thực Đông Á, các món rau muối chua như kim chi có lịch sử lâu đời và xuất hiện ở nhiều vùng khác nhau. Dưa cải chua của vùng Đông Bắc Trung Quốc, gọi là suancai (rau muối chua), và kim chi của Hàn Quốc tuy có hương vị khác nhau nhưng lại có chung nguồn gốc: sử dụng quá trình lên men để bảo quản rau trong mùa đông lạnh giá.

Rau muối chua của Đông Bắc Trung Quốc thường được làm từ cải thảo lên men trong nước muối. Phương pháp chế biến khá đơn giản, tạo ra vị chua thanh nhẹ. Vào cuối mùa thu, nhiều gia đình sẽ bắt đầu muối cải trong các chum lớn. Sau vài tuần lên men, suancai được dùng để nấu nhiều món ăn mùa đông như canh thịt heo nấu dưa muối hoặc miến xào rau muối chua.

Trong khi đó, kim chi Hàn Quốc có hương vị phong phú hơn. Ngoài quá trình lên men, kim chi còn được trộn với ớt bột, tỏi, nước mắm và tôm muối. Nhờ đó, món ăn có vị cay, mặn và chua đặc trưng. Tại Hàn Quốc, kim chi gần như xuất hiện trong mọi bữa ăn, vừa là món ăn kèm vừa là nguyên liệu cho nhiều món như cơm chiên kim chi hay canh kim chi.

Khi giao lưu văn hóa ngày càng tăng, hai món ăn lên men truyền thống này cũng bắt đầu ảnh hưởng lẫn nhau. Ở một số khu vực Đông Bắc Trung Quốc, rau muối chua được thêm ớt và tỏi để tạo hương vị mới. Trong khi đó, tại Hàn Quốc hoặc trong cộng đồng người Hoa ở nước ngoài, rau muối chua cũng được sử dụng trong các món ăn mang phong cách Hàn Quốc.

Đối với nhiều người Đông Bắc Trung Quốc và Hàn Quốc sống ở nước ngoài, hương vị quen thuộc của cải thảo lên men thường gợi nhớ về quê hương. Dù là vị chua nhẹ của rau muối chua hay hương vị đậm đà của kim chi, cả hai đều trở thành biểu tượng của ký ức gia đình và văn hóa ẩm thực.

Tin hot

回到頁首
Loading