[เว็บไซต์ข่าวรอบโลกสำหรับผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่] ผู้สื่อข่าว / เกาหมิงจว่อ
เพื่อดำเนินตามนโยบายให้ไต้หวันกลายเป็นประเทศที่ใช้สองภาษาภายในปี 2030 กรมการขนส่ง เทศบาลนครเกาสงจึงดำเนินการ เปลี่ยนป้ายต่างๆในพื้นที่สำนักงานให้กลายเป็นสองภาษา และมีการจัดตั้งเคาน์เตอร์บริการสองภาษา เพื่อให้บริการภาษาอังกฤษอย่างใกล้ชิด นอกจากนี้ กรมการขนส่งเกาสงยังได้ผลักดัน “หุ่นยนต์ AI หลายภาษา” ที่เปิดตัวในปี 2019 เพื่อให้บริการแปลภาษา แก่ผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ที่มาจากประเทศเวียดนาม อินโดนีเซีย ไทยและประเทศอื่น ๆ ในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ให้พวกเขาได้รับความสะดวกในการสอบใบอนุญาตขับขี่มากขึ้น
สตีเวน เจ้าหน้าที่ผู้ให้บริการสองภาษาที่กรมการขนส่งนครเกาสงกล่าวว่า เขารับหน้าที่เป็นผู้ช่วยแปลและอธิบายขั้นตอนต่างๆ ให้กับชาวต่างชาติที่มาสอบใบขับขี่ ปัจจุบันเขาได้ให้บริการเพื่อนๆชาวต่างชาตินับไม่ถ้วนให้พวกเขาสามารถสอบใบขับขี่ของไต้หวันได้อย่างราบรื่น
บนหน้าเว็บไซต์ของกรมการขนส่งนครเกาสง มี “สมุดปกขาวบริการประชาชน (White Paper for Public Services)” นอกจากจะให้บริการฉบับภาษาจีน ภาษาอังกฤษ ยังมีบริการ “ฉบับภาษาเวียดนาม” เพื่ออำนวยความสะดวกให้ผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ที่มีความประสงค์จะสอบใบขับขี่ สามารถดำเนินการและเข้าใจขั้นตอนการสอบได้ง่ายขึ้น
ติดต่อสอบถามข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่ กรมการขนส่งนครเกาสง-ภาษาจีน กรมการขนส่งนครเกาสง-ภาษาอังกฤษ หรือโทร 07-3613161