img
:::

雙語新聞-越南諒山省特產黑粽子Bánh trưng đen- đặc sản độc đáo của xứ Lạng

雙語新聞-越南諒山省特產黑粽子Bánh trưng đen- đặc sản độc đáo của xứ Lạng

越南諒山省特產黑粽子圖

Bánh trưng đen- đặc sản độc đáo của xứ Lạng

 

Theo Dantri.com.vn đưa tin, bánh chưng đen (hay còn gọi là bánh chưng cẩm) được gói theo hình trụ dài giống bánh tét miền Nam. Tuy nhiên, món bánh đặc trưng của người Tày ở huyện Bắc Sơn (Lạng Sơn) có màu đen bóng rất lạ mắt khiến không ít người phải tò mò.

根據Dantri.com.vn的報導,黑色粽子(也稱為錦粽子)像南部的粽子一樣被包裹在一個長圓筒型中。 然而,在北山地區(諒山)的岱依族人有一種典型粽子具有非常漂亮,光澤的黑色,這使許多人感到好奇。

Ngay từ tháng 10 Âm lịch, người Tày đã rục rịch chuẩn bị những công đoạn đầu tiên để gói bánh chưng đen. Người dân sẽ chọn những cọng rơm nếp to, vàng ươm đem về phơi khô rồi đốt thành tro. Sau đó vò nát và rây lọc lấy phần mịn nhất rồi trộn với gạo nếp thơm để tạo ra màu đen bóng. Tất cả các nguyên liệu làm bánh từ lúa nếp, thảo quả cho đến thịt lợn, đỗ xanh… đều đặc biệt vì mang đậm phong vị vùng cao.

從農曆十月開始,岱依族人已經開始包黑粽子的第一階段。 人們會選擇糯米的大金黃莖,然後將它們曬乾並燒成灰燼。 然後壓碎並萃取最細膩的部分,並與香糯米混合,以產生光澤的黑色。 由於高地風味,從糯米,荳蔻到豬肉,綠豆... ...製作黑粽子的所有配料都是特殊的。

Gạp nếp đạt “chuẩn” phải chọn giống ngon nhất, hạt to tròn đem vo thật kỹ, xóc với một chút muối tinh. Thịt lợn là thịt ba rọi thái mỏng ướp với gia vị, thảo quả khô giã nhỏ trộn cùng tiêu, ớt bột. Cuối cùng, nhân bánh là đỗ xanh trộn hành mỡ, hạt tiêu và được bọc trong lá dong rừng tươi. Bánh chưng đen vừa dẻo ngọt, vừa béo bùi, tạo thành món ngon khó ai cưỡng nổi. Khi thưởng thức, người dân lấy chính sợi lạt quấn quanh thân bánh để cắt thành từng khoanh. Nhìn từ bên ngoài, bánh dẻo quánh, nhân vàng ươm màu đỗ, thơm lừng mùi hành mỡ, hạt tiêu, mùi lá dong.

糯米必須選擇最佳品種,種子又大又圓,徹底洗淨,摻少許鹽。 豬肉要選五花肉切成薄片,加香料調味。 最後,粽子餡是將綠豆與五花肉,胡椒粉混合。 黑粽子既柔軟,口感又甜又肥膩,創造出了難以抗拒的美味佳餚。 享用時,人們將綁粽子的繩子來把它切塊,這樣才可以保留最好的味道。

Dantri.com.vn cũng cho biết, để làm được bánh chưng đen không hề đơn giản. Chính bởi vậy khi chọn nàng dâu, người dân Bắc Sơn thường chú ý đến những cô gái biết làm nên chiếc bánh tròn trịa, đậm đà, khi bóc ra đường lạt gói phải hằn đều lên thân bánh...

Dantri.com.vn表示,製作黑粽子並不容易。 因此,在選擇新娘時,岱依族人經常注意那些懂得如何製作出一個漂亮的粽子的女孩,在剝開時,繩子的標記必須均勻的體現在粽子上面。

Bánh chưng đen là món ăn không thể thiếu trên mâm cúng tổ tiên của người Tày. Ngày trước, loại bánh này chỉ xuất hiện trong ngày lễ, Tết, giỗ chạp… Tuy nhiên, hiện nay, nó đã trở thành thứ đặc sản phổ biến mà bất cứ ai tới Bắc Sơn đều có thể mua về làm quà tặng. Bánh chưng đen có thể để được rất lâu, đến hết tháng Giêng mà vẫn thơm ngon.

黑粽子是岱依族拜祖先托盤上必不可少的一道菜。 以前,這種粽子只在節假日,春節,忌日出現。但現在,它已成為一個流行的特色菜,任何來北山的人都可以買來送禮。 黑粽子可保持很長時間,直到一月底仍然很美味。

熱門新聞

回到頁首icon
Loading