img
:::

花蓮縣府辦理「通譯人才培訓課程」 助新住民發揮語言優勢

花蓮縣府辦理「通譯人才培訓課程」。 圖/花蓮新住民中心提供
花蓮縣府辦理「通譯人才培訓課程」。 圖/花蓮新住民中心提供
新住民全球新聞網】編輯/高銘佐

花蓮縣政府為協助新住民、移工溝通無障礙,特別辦理「通譯人員培訓課程」,發掘新住民語言優勢,目前已有越南、印尼、菲律賓、泰國、緬甸及英語等6種語言通譯人才,讓花蓮成為語言無阻礙的友善城市。此外,新住民因工作、婚姻等因素來到台灣,常會因為環境、文化、語言不通發生隔閡,因此花蓮縣府偕同新住民家庭服務中心,擴大通譯人才資料庫,拓展通譯資源,提供縣內公私部門通譯媒合。

延伸閱讀:疫情趨緩!電影院「取消梅花座、間隔座」 即起開放全座位

花蓮新住民中心每年辦理通譯培訓課程。 圖/花蓮新住民中心提供花蓮新住民中心每年辦理通譯培訓課程。 圖/花蓮新住民中心提供

花蓮縣府社會處長陳加富表示,藉由「通譯人員培訓課程」的學員,協助來自於越南的阿阮與來自印尼的阿娟融入在地生活,兩人雖然婚姻移民來台灣多年,卻因忙於工作而沒有機會學習中文,日常生活也以母語與同鄉姊妹與家人溝通,疫情嚴峻時,通譯人員協助翻譯的多語版本疫情訊息,讓她們能更即時關注自己與身邊家人的健康狀況。

延伸閱讀:新住民注意!疫情遭資遣離職 擁「就業保險」可領失業給付

新住民發揮語言優勢,擔任通譯服務在地同鄉姊妹。 圖/達志影像提供新住民發揮語言優勢,擔任通譯服務在地同鄉姊妹。 圖/達志影像提供

此外,語言是重要的生活工具,花蓮縣新住民中心每年培訓具有雙語能力的新住民成為通譯人員,當公、私立單位提供新住民服務需要語言方面的協助時,歡迎聯繫新住民家庭服務中心運用通譯服務平台的資源,共同營造共融共好友善的居住環境。

 

延伸新聞

回到頁首icon
Loading