按下ENTER到主內容區
:::
重點新聞

【百人百聲】在標籤之外思考 中國二代李依靜的觀察與位置

李依靜目前就讀政治大學政治學研究所,長期關注跨國婚姻移民子女與相關政策議題。(圖/李依靜提供)
李依靜目前就讀政治大學政治學研究所,長期關注跨國婚姻移民子女與相關政策議題。(圖/李依靜提供)
新住民全球新聞網】總編輯/ Selina Wu

不是刻意隱藏,而是沒有特別強調的身分
「我其實不太會主動用『新二代』來形容自己。」李依靜說。

目前就讀政治大學政治學研究所的她,母親來自中國貴州,自己在中國出生,出生不久後便回到台灣成長。成長過程中,她並沒有特別把這段背景放在前面,也很少主動向同學提起。「我小時候其實沒有遇到因為這個身分被排擠的情況。」她回憶,「對我來說,就是很自然的成長過程。」

對她來說,這樣的背景更像是一種生活經驗,而不是需要被特別標示的身份。「我不會特別覺得自己不一樣。」她說。只是,每到暑假回外婆家,往返兩地的生活,讓她比同齡人更早接觸不同的環境與文化,也在不知不覺中累積了不同的觀看角度。p1從小往返台灣與外婆家之間的生活經驗,也讓李依靜比同齡人更早接觸不同文化與環境。(圖/李依靜提供)

與其被定義,更在意如何理解這個世界
對於「新二代」這個稱呼,她的態度並不激烈,卻相當清楚。「我不太會用這個詞,因為它在很多人的想像裡,好像應該要有很明顯的異文化特徵。」她說。

相較之下,她更習慣使用「跨國婚姻移民子女」這樣的說法。「我會覺得這個說法比較中性,比較像是在描述一個事實。」她補充,「而不是一個已經帶有期待的標籤。」對她而言,這樣的用詞,也更貼近她對自身經驗的理解。

這樣的思考,也延伸到她的研究方向。身為政治所學生,她的碩士論文聚焦於台灣對跨國婚姻移民子女的治理政策,並試圖從制度與權力的角度,理解這個群體在社會中的位置。

在她看來,政策不只是提供資源,也同時在形塑一種被期待的樣貌。「像新南向政策,確實提供了很多機會,讓二代可以學習母語或探索自己的背景。」她說,「但同時,也會讓一些人開始懷疑,如果自己不會母語,是不是就不夠『符合』這個身份。」

站在不同位置,看見更完整的現實
成長於兩地之間,讓她在面對資訊時,多了一層比對與理解的能力。「我在看兩岸相關新聞時,可能會比較知道中國實際的生活狀況。」她說。

她觀察到,台灣媒體對中國的呈現,往往集中在特定城市或單一視角,但實際上,中國內部的差異相當大。「如果只從單一來源去看,很容易就會忽略很多面向。」她說。

這樣的經驗,並沒有讓她急著站在某一個立場,而是讓她更傾向保持距離與觀察。「我比較在意的是,能不能看到更完整的樣貌,而不是只接受單一的說法。」她說,「理解不同觀點之間的落差,其實是一種很重要的能力。」

從研究走向現場,理解被忽略的經驗
除了學術研究,她也透過影像參與社會議題。她曾參與拍攝紀錄片《飛機飛過的時候》,關注在台懷孕的女性移工所面臨的處境。

在拍攝過程中,她最深刻的感受,來自於「年齡的接近」。「我跟她們的年紀其實差不多。」她說,「但她們面對的生活條件,跟我完全不一樣。」

「我們常常在談移工議題,但其實很少真的去想,她們也是在自己的人生階段裡做選擇的人。」她說。這樣的經驗,也讓她開始重新思考「權利」與「現實」之間的落差。

「很多制度看起來是存在的,但不一定真的能回應到個人的處境。」她說,「這些落差,如果沒有被看見,其實就很難改變。」

不急著定義自己,而是持續前進
談到未來,她沒有給自己設下過於明確的方向。「我目前沒有一定要走哪一條路。」她說。

對她而言,參與移民與二代相關議題,早已成為生活的一部分。「這些事情本來就一直在我生活裡。」她說。無論未來是否進入相關領域工作,她仍會以自己的方式持續關注,也持續參與。

在不同文化與立場之間,她沒有急著為自己找到一個固定的位置。「我不會特別想把自己放在哪一邊。」她說。

比起被定義,她更在意的是,如何理解這個世界,以及在其中找到屬於自己的節奏。對她來說,與其急著給自己一個答案,不如持續在過程中調整與前進。

這樣的狀態,或許沒有明確的標籤,但也正因如此,她能在流動之中,慢慢走出一條屬於自己的路。p2對李依靜而言,移民與二代議題早已是生活的一部分,她也希望未來能持續以自己的方式參與其中。(圖/李依靜提供)

熱門新聞

回到頁首
Loading