跳到主要內容區塊 :::
名人專欄-內頁
::: 跳至下方選單區

108年國中小學可以選修新住民語文課程---語言與文化都要學習

2020-06-29 10:30:00

越南語老師

108年新課綱上路,最新的學習領域就是新住民語文課程,也就是在原有的本土語文時段增加新住民語文七語(越、印、泰、緬、柬、馬、菲)的選項,其中在國小階段是必選修,國中則是可開在社團時間提供學生選修。

七國語文的學習教材如何編寫完成?教材的特色為何?而七國的語言及文化差異很大,如何規劃學習內容?想必大家一定很好奇。其實,不管任何語言的學習,最重要的是能夠「語用」,也就是讓學習者在生活中應用,新住民語文的學習為了提升學習者的興趣,並能夠運用,所有大多以對話的方式設計課文,還有基本詞彙及認讀詞彙,以及熟練及擴充語句的語文活動,如聽一聽、說一說、加一加及換一換等,還有兒歌、文化教室、跨文化走讀或複習等活動。每一課都要上四或五節,每一冊共有四課;而且在第一冊都不教字母及寫字,希望讓孩子先敢開口說並熟悉語調。

新住民語文學習內容最大的特色之一就是語言及文化都要教,所以每一課的「語境」都經過特別設計與檢核,以每一語的第一課:我的名字為例,主要的「語境」就是在七國的教室,如果是越南語,就會看到穿越南長衫:奧黛的女老師,學生所穿的制服,還有小朋友舉手的方式,以及牆上的地圖,可以了解台越的相對位置及大小,還有越南國旗等,這也是符應新住民語文課綱:培養孩子的跨文化行動力,也就是要讓孩子不僅學會語言,同時要理解不同文化間語言及非語言的互動規範,還有國情概要及文化差異等,才能夠豐富孩子的文化視角,發展合宜的文化溝通力。這也是在編寫教材時最大的挑戰,因為每個國家的幅員廣大且文化也很多元,如何確認其正確性就煞費苦心了,很多的網路資訊其實都不正確,必須再三檢核。

學習教材的編寫委員陣容龐大,有該國的優秀人才及中文作者各數名,彼此間溝通對話,針對每一語18冊的編寫內涵,從自我介紹、家庭及生活的基本用語,到家庭、學校日常用語以及與親屬、師長、友人的互動禮儀,再擴展到社區生活及與陌生人互動禮儀,最後延伸到社會與跨國禮儀等,這樣的教材規劃就是希望從孩子的生活情境出發,不斷的嘗試在各種「語境」中學習「語用」,採用螺旋式加深加廣的學習,引導孩子熟習各種生活語句,在學習的歷程中豐富跨文化素養。

泰語老師

新住民語文教材另外一項特色就是並不是依據學齡選擇教材,也就是說小學二年級上學期不一定是選擇第三冊,而是依據學生的語文程度。也就是說每一國語言出版共18冊,分成四個學習階段,依據學生語文程度選擇合適教材冊別後編班。這有兩個目的,其一為讓學生能夠適性學習而且學得會,其二是幫助學生任何時候開始學習都能夠有好的開始,也就是更有機會學得會。所以,想要選修的孩子們別擔心,任何學齡都可以學習,將會從最合宜的教材開始學習。

教材內容也特別強調跨文化的學習,所以我們會讓孩子從彼此的文化差異中發現文化的多樣性,以及文化與生活環境的相關,同時在互動禮儀的教學中,理解如何尊重與欣賞異文化;在第五冊開始,也會有文化教室及跨文化走讀的單元,主要是針對課文中所提及的文化特色再作主題式的介紹,同時規劃以體驗及實作為主的跨文化走讀,例如第六冊印尼語的文化教室學習主題就是介紹印尼的飲食文化及服飾特色,孩子可以了解印尼以米、玉米及薯類為主食,還有使用香料的習慣,如何用手抓飯,以及認識印尼的蠟染布等;第十五冊緬甸語的跨文化走讀就特別介紹緬甸的夾腳拖,讓學生穿著踢足球,還有比較我國及緬甸在各種場合所穿著的鞋子。各國精采有特色的文化都會在每一語的18冊教材中,讓孩子認識、理解及體驗。

越南語老師合照

學習教材的編寫從105年起歷時三年,總共1051場的編輯會議,有幸擔任編審委員的我,橫跨七語工作量超大,這三年期間幾乎所有的假日,包含過年都在努力編審及修正;而且為了讓教材確實能夠在教學現場中發揮效益,所以教育部也在106年起開始全國教材試教計畫,希望透過各語的試教及訪視委員的現場觀察,能夠回饋問題及立即滾動式修正,我們都希望教材可以符合學生的學習需求。

126冊教材連同教師手冊終於都全數出版完成,也同時發表數位教材,方便學習者自學與複習,這些教材也都全數建置在新住民子女教育資訊網,歡迎大家上網點選試試看,您會發現七語的語言及文化特色,還真是大開眼界哦!當然,「多學一種語言一定多一份競爭力」,如果可以,也鼓勵孩子選讀新住民語文,一起走進跨文化的學習世界!

作家/桃園市東安國小校長黃木姻

越南語教材

回到頁首