跳到主要內容區塊 :::
生活新聞-內頁
::: 跳至下方選單區

多國語言衛教單 助新住民媽媽提高照護技能

2016-04-06 12:10

衛生福利部桃園醫院鑑於前陣子流感、感冒、腸病毒相繼而來,但部分患病幼童的母親是外籍配偶,進行衛教時可能因文化和語言關係,無法達成效果,因此特地將照顧嬰幼兒衛教單,翻譯成印尼、越南等多國語言版本,幫助新住民媽媽提高照護技能。

衛生福利部小兒加護病房護理師葉美真表示,臨床護理人員跟新住民媽媽接觸越來越頻繁,可能因為語言及文化不同,護理人員進行疾病衛教時候,新住民媽媽可能無法理解,在照顧上並不如預期。為此,桃園醫院把衛教單,翻譯成多國語言,包括印尼、越語等等版本,桃園醫院衛教中心護理師陳素珍表示,護理人員目前跟新住民媽媽之間,能夠有效及快速的溝通,提高照護技能及自信心。

桃園醫院表示,新住民媽媽在瞭解衛教單內容,不單單在孩子住院期間知道要如何照顧,出院回家的後續工作也能夠清楚,進而減少孩童住院率。

桃園醫院特地將嬰幼兒衛教單翻譯成多國語言,幫助新住民媽媽提昇照護技能;圖為越譯文衛教單。(取自桃園醫院網站)

(說明:桃園醫院特地將嬰幼兒衛教單翻譯成多國語言,幫助新住民媽媽提昇照護技能;圖為越譯文衛教單。(取自桃園醫院網站))

留下回應
驗證碼
回到頁首