跳到主要內容區塊 :::
專題報導
::: 跳至下方選單區

專題報導

閱人圖書館珍藏新住民故事 借閱「真」實人生
2018-01-17 14:10

每個人都是一本書,有著不同的背景說著不同的故事;在台灣,有許多從不同國家來的新住民為台灣帶來更豐富、更多元化的藏書。「閱人圖書館」就是這樣一個收藏這些珍貴書籍的平台,有別於紙本,將以真人的方式借閱,透過與新住民實際的對話與民眾分享不同的生命故事,讓大家可以去認識可能一輩子認識不到的人或是感受不一樣的生命經驗。 長期服務新住民婦女的善牧基金會表示,新住民姊妹在許多的課程培力下,...

混血女孩嚮往母親故鄉,從語言開始接起兩國的友誼
2018-01-15 17:10

中越混血的陳金鈴期望能透過田野調查,幫助越南人更了解台灣,也為成為外交官夢想鋪路(圖 / 移民署之移民雙月刊) 誰說一定要喝過洋墨水,歸國後才能找到好工作?現在精通中文與家鄉母語的「新二代」,畢業歸國也能成為知名台商的重要幹部。台大政治系高材生陳金鈴就是一位深諳兩國文化的新二代,台越混血的她,夢想能夠回到越南成為之間的橋樑。 新住民二代語言優勢 成台商工廠勞資協...

母「酒釀加蛋」呵護 女高生上台大
2018-01-04 11:40

桃園市治平高中三年級學生陳凱馨申請台大學士班「希望入學」招生管道,錄取外文系唯一名額,非常難得。她的母親是上海人,任職特教學校,父親開計程車,家裡經濟壓力不小,但父母鼓勵她求學,陳凱馨努力不懈,以優秀成績從國中部直升普通科,60萬元獎學金也貼補家用。 治平高中學生陳凱韾(中)錄取台大外文系,學校董事長吳慶堂(右)、校長徐享鵬都肯定她的表現。 升高中時...

養蚵媳婦翻轉傳統養蚵事業
2017-12-21 16:50

一個過了20歲卻還未見過海的女孩,現在卻成了天天出海照顧蚵田的養蚵達人;一個生長於內陸鄉下的少女,現在卻使用科技活化傳統產業,和先生玩起社群行銷,也讓更多都會男女認識漁村文化、影響更多年輕人返鄉到小漁村,這些全都是廣西新住民陳長花的特殊經歷。 婚前從沒見過海 婚後每天與海為伍 在嘉義東石鄉海濱,帶著一群年輕遊客導覽養蚵田,陳長花問遊客:「你知道蚵是怎麼長出來的嗎...

印配夫逝兼3職 婉拒經濟補助
2017-12-20 21:20

印尼籍新住民黃春花肩挑一家經濟重擔已14年,兼3份工作,全力給子女穩定的成長環境。 26年前從印尼嫁到台灣的黃春花,在陌生的高雄市有了新家,但14年前正值壯年的先生心肌梗塞過世,她毅然挑起家庭經濟和照顧子女、公公的重擔,兼3份工作,收入微薄、生活壓力大,但她總以「自己能工作」婉拒民間資助,4名子女看在眼裡,也都惜福懂事。 黃春花育有5名子女,其中3名是三...

黃乃輝 一位致力幫助身障同胞與新住民的台灣人
2017-12-11 17:10

黃乃輝雖然是位身障人士,但他不曾向命運低頭,反而更勇敢面對困難,幫助其他需要協助的人。他不僅被欽選為國家總統教育獎的委員之一,更是十大傑出青年的代表。 黃乃輝委員幫助過多的新住民朋友,這是他最印象深刻的印尼籍新二代小妹妹,寫給他的感謝狀。 黃乃輝 一個不曾向命運低頭的男人 他出生就是腦性麻痺患者,十歲之前,他甚至無法獨力行走,或清楚的說話。基於這些理由,讓他的人生變得充滿...

道地食材寄台 賣「西安涼皮」解鄉愁
2017-12-06 18:40

30歲劉寒為愛遠嫁台灣快4年,吃不慣台灣食物日漸消瘦,加上想念大陸西安家鄉小吃,決定創業賣「西安涼皮」;因台灣買不到道地食材,還請家人從大陸寄來,連蒸涼皮的鍋子也飄洋過海,8月在台南善化開賣後很受歡迎,創業成功讓她更有自信。 劉寒想念家鄉小吃「西安涼皮」,請家人從大陸寄來食材,在善化做起生意。 「要做就要做最道地的。」劉寒說,西安涼皮使用的辣椒、...

立志當老師 黃政群想翻轉教育
2017-11-23 17:10

羅東高中三年級生黃政群,外表靦腆,鏡片後的雙眼卻炯炯有神,思緒清晰、想法周延、心思細膩,和同年齡學生比起,有著超齡的成熟,他出身新住民家庭,媽媽是越南人;明年即將面臨大考升學,他把目標放在師大地理系,當老師是早就下定決心的志向。 新住民第二代黃政群,未來想當一名帶給學生正面影響的老師。 「應該這麼說,當老師是我的終極目的,而地理系只是個途徑。」黃...

當看護14年 1天5頁投入寫書
2017-11-16 09:50

來自印尼Umy Sugiharti在海外當看護14年,一般對看護的印象都是從早忙到晚,但她卻用了Bunda Umy筆名,出了2本書,還和筆友合寫逾70本書,現在每天都抽空寫作,不僅準備出第3本,最大心願是要用多年的積蓄,準備明年回印尼開書店。 Umy小時候很愛寫詩,高中時常在校刊發表,畢業後,到國小教英文和跳舞時,受到好友影響,加上無意間看到雜誌廣告,先後到新加坡、香港當看護...

『小海歸』的感恩卡
2017-11-09 10:20

106年2月我參加臺北市新移民會館外語通譯人力培訓課程,成為新移民會館合格的通譯。今年我被派到學校陪同新移民二代小朋友,由於被服務的對象都是從海外回歸台灣就學的孩子,因此我們又簡稱他們為『小海歸』。 我們主要負責輔導他們的在校學習並提供陪伴支持。105年學年的下學期,我來到了臺北市某國小服務,陪同一位從越南回台灣的小男生(年齡13歲)一學期。服務包括協助課堂口語翻譯、說明課堂教學與課本內容、...

回到頁首