按下ENTER到主內容區

Tin tức nổi bật

文化幣第二季推表演藝術加碼 青年購票最高回饋300點
  • 台灣國旗
  • 越南國旗
  • 泰國國旗
  • 菲律賓國旗
  • 印尼國旗

Culture Coin (Đồng xu văn hoá) quý II thúc đẩy nghệ thuật biểu diễn, giới trẻ mua vé nhận hoàn tối đa 300 điểm

Đối với những người muốn tiếp cận sân khấu với chi phí thấp hơn, giai đoạn từ tháng 4 đến tháng 6 mang đến ưu đãi mới. Bộ Văn hóa Đài Loan công bố chương trình đồng xu văn hóa quý II với “Beeru Organization” làm đại diện, tập trung vào nghệ thuật biểu diễn.Từ đầu năm đến nay, hơn 1,23 triệu người đã nhận vé, tổng chi tiêu đạt 770 triệu Đài tệ. Ngoài việc cấp 1.200 điểm cho độ tuổi 13–22, chương trình còn bổ sung nhiệm vụ và ưu đãi. Khi mua vé ghế thanh niên cho nghệ thuật biểu diễn, mỗi vé có thể được hoàn tối đa 300 điểm, không giới hạn số lần.Cơ chế nhiệm vụ cũng được áp dụng. Mua ít nhất 2 vé sẽ nhận huy hiệu giới hạn. Từ chủ đề điện ảnh ở quý I chuyển sang nghệ thuật biểu diễn ở quý II, phạm vi sử dụng ngày càng mở rộng.Thống kê cho thấy đã có hơn 23.000 vé biểu diễn được mua, trong đó ghế thanh niên chiếm khoảng 60%. Đây được xem là cách nuôi dưỡng thói quen thưởng thức nghệ thuật.Trong thời gian tới, các đơn vị như Nhà hát Quốc gia, Nhà hát Quốc gia Đài Trung và Weiwuying sẽ mang đến nhiều chương trình đa dạng.Bộ Văn hóa cho biết vé văn hóa là điểm khởi đầu giúp giới trẻ tiếp cận đời sống nghệ thuật.

台電攜手科博館推生態特展 10大物種亮相展現電廠共生行動
  • 台灣國旗
  • 越南國旗
  • 泰國國旗
  • 菲律賓國旗
  • 印尼國旗

Công ty điện lực Đài Loan - Taipower phối hợp bảo tàng khoa học, triển lãm sinh thái giới thiệu 10 loài tiêu biểu

Kết hợp giữa phát triển năng lượng và bảo tồn môi trường, Taipower cùng Bảo tàng Khoa học Tự nhiên Quốc gia tổ chức triển lãm “Cộng sinh với thiên nhiên”, khai mạc ngày 31/3. Triển lãm giới thiệu 10 loài tiêu biểu tại 9 nhà máy điện trên toàn Đài Loan, giúp người xem hiểu rõ hơn mối quan hệ giữa năng lượng và hệ sinh thái.Các loài nổi bật gồm ếch Qinwa Yuchi cực kỳ nguy cấp, cò thìa mặt đen, bọ cánh cứng Wushe và đậu nành bản địa. Thông qua mẫu vật, mô hình và thiết kế trưng bày, triển lãm tái hiện đặc điểm môi trường sống và hình thái tồn tại của các loài, biến những vấn đề sinh thái vốn khó tiếp cận thành trải nghiệm trực quan, dễ hiểu.Triển lãm cũng trình chiếu phim tài liệu “Taipower 80: Cộng sinh sinh thái”, ghi lại các hoạt động bảo tồn tại núi, vùng đất ngập nước và ven biển, qua đó cho thấy bức tranh đa dạng về sự tồn tại song song giữa cơ sở hạ tầng năng lượng và môi trường tự nhiên. Đồng thời, triển lãm cũng tổng hợp các nỗ lực lâu dài của Taipower trong công tác giám sát môi trường và duy trì sinh cảnh, thể hiện quá trình hình thành các khu cư trú sinh thái quanh nhà máy điện.Nhà máy Dajiaxi và Wanda nhờ thúc đẩy cải tạo sinh cảnh và phục hồi loài, gần đây đã được Cơ quan Lâm nghiệp và Bảo tồn Thiên nhiên thuộc Bộ Nông nghiệp chứng nhận là khu bảo tồn cộng sinh, thể hiện khả năng hài hòa giữa hạ tầng năng lượng và môi trường tự nhiên.Trong thời gian triển lãm, ngoài trưng bày tĩnh, còn có các hoạt động trải nghiệm tương tác và chương trình cuối tuần nhằm tăng tính tham gia của khách tham quan. Triển lãm “Cộng sinh với thiên nhiên – Hướng tới vẻ đẹp sinh thái” được tổ chức tại Phòng triển lãm đặc biệt số 3 của Bảo tàng Khoa học Tự nhiên Quốc gia và kéo dài đến ngày 3/5.

臺南帶狀疱疹疫苗開放預約 符合資格可至37區衛生所接種
  • 台灣國旗
  • 越南國旗
  • 泰國國旗
  • 菲律賓國旗
  • 印尼國旗

Đài Nam mở đăng ký tiêm vaccine zona; người đủ điều kiện có thể tiêm tại 37 trạm y tế khu vực

Zona (herpes zoster), thường gọi là “giời leo”, gây đau rát, châm chích hoặc nổi mụn nước, một số trường hợp để lại đau thần kinh kéo dài. TP. Đài Nam đã mở đăng ký tiêm vaccine miễn phí, cho phép người đủ điều kiện đến 37 trạm y tế khu vực để sắp xếp lịch tiêm và phòng ngừa sớm.Đối tượng gồm cư dân Đài Nam từ 55–64 tuổi là người bản địa, và người từ 65 tuổi trở lên, đồng thời thuộc diện hộ thu nhập thấp hoặc cận nghèo và mắc bệnh mạn tính nguy cơ cao. Người đăng ký cần mang theo thẻ bảo hiểm y tế và giấy tờ liên quan đến trạm y tế để đặt lịch tiêm.Zona do virus thủy đậu gây ra, thường xuất hiện khi sức đề kháng giảm. Triệu chứng phổ biến là đau một bên cơ thể, sau đó xuất hiện phát ban và mụn nước. Nếu điều trị sớm bằng thuốc kháng virus, có thể giảm triệu chứng và nguy cơ biến chứng. Thống kê cho thấy nguy cơ mắc bệnh suốt đời khoảng 32,2%, tức cứ 3 người thì có 1 người có thể mắc.Tiêm vaccine là một trong những cách hiệu quả nhất để phòng bệnh, giúp giảm nguy cơ mắc và mức độ nghiêm trọng. Người dân có thể liên hệ trạm y tế địa phương để được tư vấn. Người đủ điều kiện nên đăng ký sớm để bảo vệ sức khỏe bản thân và gia đình.

免費健檢再加碼抽禮券 高雄推肝炎與三高篩檢行動
  • 台灣國旗
  • 越南國旗
  • 泰國國旗
  • 菲律賓國旗
  • 印尼國旗

Khám sức khỏe miễn phí kèm bốc thăm trúng thưởng - Cao Hùng thúc đẩy tầm soát viêm gan và bệnh mãn tính

Nhiều bệnh mãn tính giai đoạn đầu không có triệu chứng rõ ràng, khi cơ thể xuất hiện dấu hiệu bất thường thường đã lỡ “thời điểm vàng” điều trị. Để tăng phát hiện sớm, Sở Y tế TP. Cao Hùng đẩy mạnh khám sức khỏe miễn phí và tầm soát viêm gan, kèm hoạt động bốc thăm nhằm khuyến khích người dân đủ điều kiện đi kiểm tra sớm.Thống kê cho thấy các bệnh liên quan cao huyết áp, đường huyết và mỡ máu cao như tim mạch, mạch máu não, bệnh thận, cùng bệnh gan mãn tính và xơ gan chiếm gần 30% nguyên nhân tử vong. Do đa số không có triệu chứng sớm, khám định kỳ là chìa khóa theo dõi sức khỏe.Năm ngoái, Sở Y tế phối hợp 14 bệnh viện triển khai tầm soát viêm gan B, C. Nhờ hệ thống nhắc khám, phối hợp liên ngành và mở rộng tại cộng đồng, nơi làm việc, tỷ lệ bao phủ tăng từ 63,6% lên 70,1%, cho thấy nhận thức sức khỏe được nâng cao.Năm nay triển khai chương trình “Hành động ngay! Đi kiểm tra gan” đến 30/8. Người đủ điều kiện chỉ cần đến cơ sở y tế hợp tác, hoàn thành kiểm tra và đăng ký trực tuyến để có cơ hội nhận voucher 2.000 Đài tệ (50 suất).Sở Y tế thành phố Cao Hùng tổ chức chương trình “Hành động ngay! Đi kiểm tra gan” đến ngày 30/8, khuyến khích người dân chủ động kiểm tra sức khỏe(Ảnh/Chính quyền thành phố Cao Hùng cung cấp)Dịch vụ khám sức khỏe người lớn gồm kiểm tra thể chất, xét nghiệm máu, nước tiểu và tư vấn. Nếu phát hiện nguy cơ hội chứng chuyển hóa, người dân có thể tham gia quản lý tiếp theo để cải thiện lối sống, giảm nguy cơ bệnh mãn tính. Khám định kỳ và can thiệp sớm giúp kiểm soát rủi ro trước khi bệnh tiến triển.

Chuyên mục – Chuyên đề

外籍生在臺規定一次看 居留、打工與防詐重點整理
  • 台灣國旗
  • 越南國旗
  • 泰國國旗
  • 菲律賓國旗
  • 印尼國旗

Tổng hợp quy định dành cho du học sinh tại Đài Loan: cư trú, làm thêm và phòng chống lừa đảo

Số lượng du học sinh đến Đài Loan ngày càng tăng, nhưng nhiều người vẫn chưa quen với các quy định địa phương, dễ bỏ sót những chi tiết quan trọng trong sinh hoạt. Cục Di dân cho biết các quy định về cư trú, làm thêm và an toàn có thể ảnh hưởng trực tiếp đến quyền lợi, nếu không tuân thủ có thể bị phạt hoặc ảnh hưởng đến việc xin ở lại sau này.Về cư trú, du học sinh phải khai báo thay đổi địa chỉ trong vòng 30 ngày. Trước khi thẻ cư trú hết hạn 3 tháng có thể nộp hồ sơ gia hạn. Nếu không thực hiện đúng quy định, có thể bị phạt từ 10,000 đến 50,000 Đài tệ và ảnh hưởng đến quyền cư trú trong tương lai. Các thủ tục có thể thực hiện trực tuyến và nên hoàn thành ngay sau khi chuyển nhà.Về làm thêm, du học sinh cần xin giấy phép lao động từ Bộ Lao động trước khi làm việc. Ngoài kỳ nghỉ hè và đông, thời gian làm việc không vượt quá 20 giờ mỗi tuần. Dù làm việc ở lĩnh vực nào cũng phải xin phép hợp lệ. Theo quy định mới áp dụng từ năm 2026, du học sinh tốt nghiệp cao đẳng trở lên có thể làm việc toàn thời gian hoặc bán thời gian trong thời gian tìm việc mà không cần xin giấy phép.Ngoài ra, các vụ lừa đảo đang gia tăng và là rủi ro phổ biến. Một số sinh viên bị dụ tham gia nhận tiền hoặc chuyển khoản, trở thành tài khoản lừa đảo. Cơ quan chức năng nhắc nhở cần cảnh giác, khi nhận thông tin đáng ngờ nên gọi 165 để kiểm tra và bảo vệ tài sản cũng như an toàn cá nhân.

從陪伴到行動 貢寮新住民關懷協會打造在地支持與文化共融網絡
  • 台灣國旗
  • 越南國旗
  • 泰國國旗
  • 菲律賓國旗
  • 印尼國旗

Từ đồng hành đến hành động - Hiệp hội Quan tâm Người tân di dân Cống Liêu xây dựng mạng lưới hỗ trợ tại địa phương và hòa nhập văn hóa

Tại Cống Liêu, ngay từ đầu chúng tôi đã hiểu rằng việc đồng hành không phải là chuyện ngắn hạn. Là một tân di dân đến từ Việt Nam, đồng thời hiện là Chủ tịch Hiệp hội Quan tâm Người tân di dân khu Cống Liêu, thành phố Tân Bắc, trong suốt những năm qua, tôi càng nhận ra sâu sắc rằng mỗi quá trình thích nghi ở nơi xa lạ đều cần thời gian, và cần có người cùng đi bên cạnh. Đối với tôi, công việc của hiệp hội chưa bao giờ chỉ là tổ chức hoạt động hay mở lớp, mà là một hành trình đồng hành lâu dài. Mỗi người tân di dân đến Đài Loan đều mang theo những hoàn cảnh và câu chuyện khác nhau, và điều chúng tôi mong muốn là giúp họ từng bước đứng vững và tìm được vị trí của riêng mình tại đây.Mục đích ban đầu khi thành lập hiệp hội thực ra rất đơn giản, đó là “đồng hành”. Đồng hành cùng họ trong việc thích nghi cuộc sống, học ngôn ngữ, và vượt qua giai đoạn bất định nhất. Nhiều chị em khi mới đến còn gặp khó khăn trong giao tiếp hằng ngày, chưa nói đến việc tham gia vào đời sống cộng đồng. Nhưng tôi luôn tin rằng, chỉ cần có người hỗ trợ bên cạnh, họ nhất định có thể bước ra khỏi khó khăn.Trong những năm qua, chúng tôi từng bước tiến lên, từ việc thăm hỏi, quan tâm và hỗ trợ, dần mở rộng sang giao lưu văn hóa và tham gia cộng đồng. Năm 2016 là một cột mốc quan trọng. Từ năm đó, chúng tôi không chỉ “hoạt động trong phạm vi của mình”, mà còn đưa các chị em bước vào cộng đồng. Với sự hỗ trợ của Văn phòng Khu Cống Liêu, chúng tôi tổ chức nhiều hoạt động như “tiệc ẩm thực đa quốc gia”, mang hương vị của nhiều quốc gia vào cộng đồng, để mọi người cùng ngồi chung một bàn ăn và làm quen với nhau; hay “trình diễn trang phục truyền thống”, nơi các chị em mặc trang phục dân tộc của mình và tự tin đứng trên sân khấu.Đối với người bên ngoài, đó có thể chỉ là một hoạt động, nhưng với nhiều chị em, đó là lần đầu tiên họ được nhìn thấy và được công nhận. Tôi vẫn nhớ có người nói với tôi sau khi bước xuống sân khấu: “Hóa ra tôi cũng có thể đứng trên sân khấu.” Khoảnh khắc đó, tôi biết rằng những gì chúng tôi làm là đúng. Sau đó, chúng tôi thành lập “Nhóm múa Đa dạng và Tươi đẹp”, lấy múa làm một ngôn ngữ khác để mang văn hóa quê hương vào cộng đồng, đồng thời giúp người dân địa phương nhìn thấy sức sống của các nền văn hóa khác nhau. Dần dần, nhóm múa này trở thành cầu nối quan trọng cho giao lưu văn hóa tại Cống Liêu.Đến năm 2020, chúng tôi bắt đầu suy nghĩ thêm một bước: chỉ tham gia hoạt động thôi là chưa đủ. Chúng tôi mong họ có năng lực, thậm chí có thể quay lại phục vụ cộng đồng. Vì vậy, chúng tôi triển khai các dự án đổi mới, thúc đẩy các khóa học phát triển kỹ năng đa dạng như làm bánh, múa, chia sẻ ẩm thực và hướng dẫn văn hóa. Chúng tôi khuyến khích các chị em chuyển hóa kỹ năng thành năng lực, và năng lực thành giá trị. Một số người bắt đầu giảng dạy, một số tham gia hướng dẫn cộng đồng. Dần dần, họ không chỉ là người tham gia, mà trở thành người cung cấp dịch vụ. Thông qua các hoạt động lưu động, chúng tôi đưa các khóa học này đến nhiều khu vực trong cộng đồng, từ chăm sóc móng cho người cao tuổi, massage tinh dầu, đến các hoạt động sáng tạo cho trẻ em với sản phẩm địa phương. Những dịch vụ tưởng chừng đơn giản này thực chất đang xây dựng sự kết nối, giúp văn hóa không chỉ được trưng bày mà còn hiện diện trong đời sống.Ba năm dịch bệnh là giai đoạn khó khăn, nhưng cũng khiến chúng tôi nhìn lại hướng đi. Chúng tôi quay lại tập trung vào giáo dục, triển khai chương trình “Đại học Phụ nữ”, giúp các chị em tiếp tục học tập, đồng thời phát triển nghệ thuật cho trẻ em và thiết lập điểm chăm sóc sau giờ học thông qua chương trình Small Satellite. Đối với nhiều gia đình, đây không chỉ là nơi chăm sóc sau giờ học, mà còn là sự hỗ trợ và cảm giác an tâm. Khi trẻ có môi trường học tập ổn định, cha mẹ có thể yên tâm làm việc, và khi gia đình ổn định, cộng đồng cũng trở nên ổn định. Tôi thường nói rằng, hỗ trợ người tân di dân không chỉ là hỗ trợ cá nhân, mà là cả gia đình và môi trường sống.Năm 2023, tôi đảm nhận vị trí Chủ tịch. Đối với tôi, đây không phải là khởi đầu mới, mà là sự tiếp nối trách nhiệm. Trên nền tảng sẵn có, chúng tôi tiếp tục mở rộng dịch vụ, từ điểm trẻ em Small Satellite, lớp violin của Đại học Phụ nữ, đến các lớp học đa dạng như thể dục nhịp điệu, yoga, tiếng Anh, bơi lội, vẽ tranh và tin học. Người ở nhiều độ tuổi và nhu cầu khác nhau đều có thể tìm thấy cơ hội học tập và phát triển tại đây. Điều tôi đặc biệt coi trọng là tạo cơ hội để các chị em trở thành giảng viên. Khi họ có thể đứng trên bục giảng, đó không chỉ là thêm thu nhập, mà là sự thay đổi về vị thế—từ người được giúp đỡ trở thành người giúp đỡ. Sự tự tin đó là thành quả quý giá nhất.Năm 2024 lần đầu tiên mở lớp học máy tính, thông qua học tập số giúp người nhập cư mới và trẻ em xây dựng năng lực cơ bản, thu hẹp khoảng cách thông tin và nâng cao khả năng ứng dụng trong học tập và đời sống(Ảnh/Hiệp hội Quan tâm Người nhập cư mới khu Cống Liêu, Thành phố Tân Bắc cung cấp)Trong những năm gần đây, chúng tôi cũng tăng cường sự gắn kết cộng đồng thông qua nhiều hoạt động khác nhau. Sự kiện “Mỗi người một món – về nhà mẹ và triển lãm thành quả Small Satellite” giúp mọi người chia sẻ ký ức và văn hóa qua ẩm thực. Các chuyến tham quan cộng đồng, trải nghiệm văn hóa, giao lưu tôn giáo, hoạt động thuyền rồng và sự kiện Ngày Phụ nữ tạo cơ hội để những người có nền tảng khác nhau gặp gỡ và kết nối. Số lượng người tham gia ngày càng tăng, mối quan hệ ngày càng gắn bó—đây là những thay đổi được tích lũy dần theo thời gian.Vào ngày 12 tháng 4 năm nay, chúng tôi dự kiến tổ chức hoạt động tri ân Ngày của Mẹ với khoảng 250 người tham gia, phối hợp cùng nhiều đơn vị trong khu vực. Thông qua sự liên kết liên ngành, chúng tôi hy vọng nguồn lực có thể thực sự đi vào cộng đồng và thu hút nhiều người tham gia hơn. Trong sự kiện này, nhóm violin của Đại học Phụ nữ sẽ biểu diễn—một nhóm phụ nữ bắt đầu từ con số 0 và thể hiện kết quả học tập của mình qua âm nhạc. Đồng thời, sẽ có trình diễn trang phục đa quốc gia và múa Việt Nam, giúp văn hóa đa dạng được nhìn nhận và hiểu một cách tự nhiên hơn. Ngoài ra, chúng tôi cũng sẽ trưng bày tranh của trẻ em từ điểm Small Satellite để gây quỹ, kêu gọi cộng đồng cùng hỗ trợ việc học tập và phát triển của các em.Trên hành trình này, tôi càng chắc chắn rằng người tân di dân không nên chỉ là đối tượng được hỗ trợ. Họ có thể là người truyền tải văn hóa, là một phần của cộng đồng và là lực lượng tạo ra thay đổi. Khi cơ hội được mở ra, họ sẽ phản hồi theo cách của riêng mình. “Hòa nhập vào đời sống địa phương, không phân biệt bạn và tôi” không chỉ là khẩu hiệu, mà là điều đang diễn ra mỗi ngày. Trong tương lai, chúng tôi sẽ tiếp tục phát triển tại địa phương, kết nối thêm nguồn lực, làm cho dịch vụ ổn định và sâu rộng hơn, giúp nhiều người tân di dân tìm thấy sự an tâm và định hướng tại Đài Loan. Đối với tôi, điều quan trọng nhất không phải là hiệp hội đã làm được bao nhiêu, mà là có bao nhiêu người, nhờ nơi này, bắt đầu tin vào bản thân và có dũng khí để tiếp tục bước đi.Triển lãm thành quả Đại học Phụ nữ năm 2024 “Hoa nở – cuộc đời khác biệt—vẻ đẹp tỏa sáng của women”, lớp violin Cống Liêu biểu diễn trên sân khấu, thể hiện thành quả học tập liên tục và sự tự tin(Ảnh/Hiệp hội Quan tâm Người nhập cư mới khu Cống Liêu, Thành phố Tân Bắc cung cấp)

不只義大利麵與披薩 從餐桌看見義式料理的真實樣貌
  • 台灣國旗
  • 越南國旗
  • 泰國國旗
  • 菲律賓國旗
  • 印尼國旗

Không chỉ có mì Ý và pizza, nhìn thấy diện mạo chân thực của ẩm thực Ý từ bàn ăn

Khi nhắc đến ẩm thực Ý, đa số mọi người thường nghĩ ngay đến mì Ý và pizza. Tuy nhiên, một người nhập cư đã lâu năm kinh doanh nhà hàng Ý tại Đài Loan cho biết, cách nhìn này thực chất chỉ phản ánh một phần nhỏ của toàn bộ văn hóa ẩm thực. Với anh, cốt lõi của việc nấu ăn không nằm ở một món cụ thể, mà ở phương thức chế biến và thái độ sống được tích lũy.Anh cho biết, ẩm thực Ý truyền thống rất coi trọng quá trình “làm thủ công”. Từ việc làm mì cho đến nấu sốt, nhiều công đoạn được thực hiện bằng tay, tạo nên kết cấu và hương vị mà máy móc khó có thể thay thế, đồng thời giúp mỗi món ăn giữ được nét riêng biệt.Về gia vị, ẩm thực Ý đề cao hương vị nguyên bản của nguyên liệu. Dù là dầu ô liu, cà chua, hải sản hay thịt, đều được chế biến theo cách đơn giản để làm nổi bật vị tự nhiên, ít sử dụng cách nêm nếm phức tạp để tạo tầng vị, qua đó thể hiện sự coi trọng chất lượng nguyên liệu.Bên cạnh đó, nhịp độ bữa ăn từ món khai vị, món chính đến tráng miệng và cà phê cũng thể hiện khái niệm “ăn chậm” trong văn hóa ẩm thực Ý. Việc ăn uống không chỉ là nhu cầu hằng ngày mà còn là cách để chia sẻ thời gian cùng gia đình và bạn bè.Khi người tiêu dùng ngày càng hiểu rõ hơn về văn hóa ẩm thực, thị trường cũng xuất hiện nhiều lựa chọn đa dạng hơn. Ngoài mì Ý và pizza quen thuộc, các món chính từ thịt và món ăn thủ công ngày càng được chú ý, giúp công chúng có cơ hội tiếp cận đầy đủ hơn với sự đa dạng của ẩm thực Ý.Nguồn: Trang Facebook Il Cibo Giusto văn hóa x truyền thống x ẩm thực

一捲之間的清爽秩序:越南生春捲的日常飲食文化
  • 台灣國旗
  • 越南國旗
  • 泰國國旗
  • 菲律賓國旗
  • 印尼國旗

Sự thanh mát trong từng cuốn: Văn hóa sinh hoạt hằng ngày của gỏi cuốn Việt Nam

Gỏi cuốn Việt Nam là món ăn thường ngày lấy sự thanh mát và cân bằng làm điểm nhấn, đồng thời là đại diện tiêu biểu của văn hóa ẩm thực Việt. Món ăn không chiên ngập dầu hay nêm nếm đậm đà, mà kết hợp nguyên liệu tươi theo cách nhẹ nhàng nhưng trọn vẹn. Ở Việt Nam, gỏi cuốn xuất hiện cả trên mâm cơm gia đình lẫn các gánh hàng rong, linh hoạt trong đời sống.Nền tảng của gỏi cuốn là bánh tráng. Lớp bánh mỏng trong suốt cuốn lấy tôm luộc, thịt heo thái lát, bún và nhiều loại rau sống, rau thơm. Các thành phần rõ ràng nhưng hài hòa: rau tạo độ giòn, rau thơm mang hương vị, thịt và bún giúp no bụng. Mỗi cuốn tưởng chừng đơn giản nhưng đòi hỏi tỷ lệ chính xác để giữ cân bằng.Nước chấm là phần không thể thiếu. Phổ biến nhất là nước chấm đậu phộng hoặc nước mắm pha, với độ ngọt, mặn, chua điều chỉnh theo khẩu vị từng vùng và mỗi gia đình. Gỏi cuốn có vị nhẹ, vì vậy nước chấm giữ vai trò quyết định; chấm gỏi cuốn trước mỗi miếng là bước hoàn thiện hương vị.Trong văn hóa ăn uống Việt Nam, gỏi cuốn thường là món ăn chung. Nguyên liệu được chuẩn bị sẵn, còn việc cuốn diễn ra tại bàn, để mỗi người tự điều chỉnh theo sở thích riêng. Cách ăn này đề cao sự tham gia và tính linh hoạt của ẩm thực Việt.Với người Việt sống xa quê, gỏi cuốn là món dễ làm và gắn liền với ký ức. Chỉ cần có bánh tráng và rau cơ bản, hương vị quen thuộc và nhịp sống cũ có thể được gói gọn lại. Đây không chỉ là món ăn, mà còn là sự tiếp nối của gia đình, bàn ăn và trật tự đời thường.

Thông tin hoạt động

你是我的異國天菜

你是我的異國天菜

你是我的異國天菜 ! 下週就是西洋情人節囉!小編要來呼籲一下為愛奔走天涯的新住民朋友分享你們精彩的追愛故事!歡迎放閃,絕不逃避!#HappyValentines#LoveLifeYou are the one! Valentine’s Day is on next week!Share your love story of how you get your love along the way with us!“Nhờ có nắng mới thấy cầu vồng. Nhờ có anh mới thấy màu hạnh phúc!” Tuần sau là Valentine rùi nè, nôn quá các bạn ơi, hông biết có ai tỏ tình với mình hông ta?Để lấy vía các bạn tân di dân đã dũng cảm vì tình yêu, vượt muôn trùng dương đến Đài Loan gặp người thương của mình.Valentine năm nay Ad nguyện ăn cơm chó, ngồi nghe chuyện tình của mọi người nè.Cùng lan tỏa những câu chuyện tình yêu đẹp của mình đến nhiều người hơn nữa nha.Kamu Adalah Favoriteku, Jadilah Valentineku ! Minggu depan sudah hari Valentine, nih! Ayo, ceritakan pengalamanmu yang paling menarik dalam mengejar cinta! Silakan ceritakan dengan singkat, jangan kabur ya! คุณคือคนที่ฉันตามหามาแสนนานสัปดาห์หน้าก็จะถึงวันวาเลนไทน์แล้วกลุ่มบรรณาธิการของเราอยากจะรู้เรื่องราวสุดโรแมนติกของทุกท่านร่วมแชร์ความหวาน ชวนให้ฟินไปตาม ๆ กันหน่อยค่ะ

南洋飲食文化大會考

南洋飲食文化大會考

新住民全球新聞網🍁臉書粉絲團「Taiwan我來了」🍁秋季網路活動又到了豐收的秋季,新住民全球新聞網要在秋意正濃之際,一口氣滿足大家的食慾和求知欲!大家喜歡吃東南亞料理嗎?新住民全球新聞網粉絲專頁【Taiwan 我來了】,日前公開了東南亞鮮蝦咖哩和南瓜糕點的做法,歡迎大家觀看影片,一同製作看看美味的東南亞秋季料理喔。了解如何製作美味的東南亞料理後,接下來就來參加【東南亞飲食文化大會考】吧!https://forms.gle/mYETWUm3LhMRWoDB6獲得 90 分以上的分數,就有機會抽到飛利浦氣炸鍋*1 名、鴛鴦鍋*5 名!!!歡迎大家 11/11-29 一起來挑戰東南亞料理知識王吧!--------------------------------抽獎規則【活動期間】:2021/11/11 - 2021/11/29 晚上 6 點截止 (以留言時間計算)【活動辦法】:步驟一、公開分享此則貼文步驟二、觀看東南亞料理教學影片→ https://www.facebook.com/news.immigration.gov.tw/videos/283185643694237步驟三、參加「東南飲食文化大會考」→https://forms.gle/mYETWUm3LhMRWoDB6步驟四、得分 90 分以上並至此篇留言留下自己的分數。完成四步驟即可獲得抽獎資格。【活動備註】(1) 參加者須為「Taiwan 我來了」粉絲才有獲獎資格 (必須按粉絲專頁讚,否則抽到也是棄權喔!)(2) 每個 FB 帳號僅具一次得獎機會(3) 「Taiwan 我來了」粉絲團擁有活動改變之權利(4) 按讚 IG https://www.instagram.com/nianews_/(5) 活動僅限臺灣地區 (獎項恕不寄送國外地區)(6) 得獎名單將於 12/3 於粉絲專頁公告本活動參加者 FB 帳號需為真實身份,不得使用人頭帳號、假帳號參加,若以人頭帳號或電腦駭客程式等不正當手段參加活動,經主辦單位發現或第三人檢舉,將自動取消中獎資格,請務必注意!本活動一帳號限留言一次,重複留言不予計算 

Video

【越南語】實用場景語言教室 | 詢問洗手間在哪
  • 台灣國旗
  • 越南國旗

【越南語】實用場景語言教室 | 詢問洗手間在哪

大家好!今天我們要學的主題是「在公共場合詢問洗手間在哪裡」。字幕:Xin chào mọi người! Hôm nay chúng ta sẽ học chủ đề “Hỏi nhà vệ sinh ở nơi công cộng”.【詢問廁所】Hỏi vị trí nhà vệ sinh配音:在公共場合,如果不清楚廁所在哪裡,可以這樣問:字幕:Ở nơi công cộng, nếu bạn không biết nhà vệ sinh ở đâu, bạn có thể hỏi như sau:配音:請問,廁所在哪裡?字幕:Xin hỏi, nhà vệ sinh ở đâu?配音:想更明確可以加上性別:字幕:Nếu muốn hỏi cụ thể hơn, có thể thêm nhà vệ sinh nam/nữ:配音:男/女廁在哪裡?字幕:Nhà vệ sinh nam / nữ ở đâu?【回答方式】Trả lời配音:對方可能會這樣回答你:字幕:Người đối diện có thể trả lời bạn như sau:配音:廁所在前方。字幕:Nhà vệ sinh ở phía trước.配音:洗手間在二樓右手邊。字幕:Nhà vệ sinh ở tầng hai, bên tay phải.【重點複習】Luyện tập mẫu câuXin hỏi, nhà vệ sinh ở đâu?(請問,廁所在哪裡?)Nhà vệ sinh nam / nữ ở đâu?(男/女廁在哪裡?)Nhà vệ sinh ở phía trước.(廁所在前方)Nhà vệ sinh ở tầng hai, bên tay phải.(洗手間在二樓右手邊)【重點詞語複習】Ôn tập từ vựng配音:讓我們一起複習今天會話中的重點詞語吧!字幕:Chúng ta cùng ôn lại các từ vựng quan trọng trong bài hôm nay nhé!【結尾】配音:學會這些句子,就可以在公共場合順利問廁所囉!字幕:Học được những câu này rồi, bạn có thể hỏi nhà vệ sinh một cách dễ dàng ở nơi công cộng!

0410 NIA 影音新聞-華語
  • 台灣國旗
  • 越南國旗
  • 泰國國旗
  • 菲律賓國旗
  • 印尼國旗

0410 Bản tin thời sự tiếng Việt – Thời báo Tân di dân toàn cầu

Tuần này, chúng tôi đem tới cho các bạn năm tiêu điểm nổi bật trong tuần:LINE ra mắt gói hội viên Premium, phí 165 Đài tệ/tháng, cung cấp các tính năng như sao lưu nâng cao và thu hồi tin nhắn không để lại dấu vết.Thành phố Đài Bắc triển khai khóa học “trải nghiệm thực địa”, đưa người dân nhập cư mới tham quan khu Baozangyan, tìm hiểu văn hóa địa phương.Ngáy kéo dài có thể ảnh hưởng đến sức khỏe, bác sĩ khuyến cáo nên kiểm tra sớm các vấn đề về hô hấp khi ngủ.Lễ hành hương Mẫu Tổ khởi động, công ty đường sắt Đài Loan ra mắt vé kỷ niệm cầu phúc, tăng thêm ý nghĩa cho hành trình.Các vụ lừa đảo mua sắm socola Dubai qua mạng gia tăng, cảnh sát nhắc nhở người dân nâng cao cảnh giác, tránh bị lừa.Hãy cùng chúng tôi theo dõi những tin tức đáng chú ý trong tuần này.【1】LINE ra mắt gói Premium: 165 TWD mở khóa các tính năng nâng caoLINE đã ra mắt gói thành viên Premium tại Đài Loan với giá 165 TWD/tháng, áp dụng mở theo từng đợt và cung cấp thử nghiệm miễn phí tháng đầu tiên. Các chức năng nhắn tin và gọi cơ bản vẫn miễn phí. Đợt đầu tiên bao gồm các tính năng như sao lưu nâng cao, nâng cấp album ảnh và thu hồi tin nhắn ở chế độ ẩn. Trong đó, thời gian thu hồi tin nhắn có thể kéo dài đến 7 ngày và tin nhắn chưa đọc sẽ không hiện thông báo. Trong tương lai, LINE sẽ thêm các thiết lập cá nhân hóa và nhiều ưu đãi khác, nhằm nâng cao trải nghiệm sử dụng.【2】TP. Đài Bắc triển khai chương trình trải nghiệm thực địa tìm hiểu văn hóa khu Baozangyan dành cho tân di dânQuận Trung Chính, TP. Đài Bắc đã triển khai chương trình trải nghiệm thực địa, đưa cư dân mới đến tham quan Nhà hát Shuiyuan và Baozangyan để hiểu về văn hóa và lịch sử địa phương. Hoạt động kết hợp thuyết minh, triển lãm ánh sáng và trải nghiệm làm bánh cỏ, giúp người tham gia hiểu văn hóa thông qua tương tác thực tế. Chương trình là sự kiện một lần, đăng ký trực tuyến và giới hạn số lượng, phù hợp với tân di dân lần đầu tiếp cận văn hóa trải nghiệm thực địa.【3】Ngủ ngáy lâu dài có thể tăng nguy cơ, bác sĩ khuyến cáo kiểm tra sớmBác sĩ chỉ ra rằng ngủ ngáy lâu dài có thể liên quan đến chứng ngưng thở khi ngủ, nếu không điều trị, có thể làm tăng nguy cơ mắc bệnh Parkinson. Nam giới và người cao tuổi cần đặc biệt chú ý. Triệu chứng này gây thiếu oxy ban đêm và gián đoạn giấc ngủ, ảnh hưởng đến chức năng phục hồi não. Nếu có tình trạng ngủ ngáy hoặc buồn ngủ ban ngày, nên đi khám sớm và cải thiện.【4】Cơn sốt hành hương lễ hội Mẫu Tổ Matsu, Đường sắt Đài Loan ra mắt vé lưu niệm cầu phúcĐể phù hợp với lễ hội rước kiệu Mẫu Tổ và các hoạt động hành hương, Đường sắt Đài Loan ra mắt vé lưu niệm cầu phúc phiên bản Mẫu Tổ dễ thương. Từ 1/4 đến 30/4, có thể mua vé nếu điểm đi hoặc điểm đến là Baishatun hoặc Dajia, tại quầy vé hoặc máy bán vé tự động. Trong thời gian diễn ra sự kiện, lượng người tăng, đi tàu giúp giảm tắc nghẽn. Vé lưu niệm kết hợp giữa giao thông và văn hóa, mang lại ý nghĩa cho chuyến đi.【5】Lừa đảo socola Dubai, cảnh sát cảnh báo nâng cao cảnh giácCảnh sát cho biết, gần đây xuất hiện chiêu thức lừa đảo bán socola Dubai giả, thu hút đặt hàng qua mạng xã hội, rồi yêu cầu chuyển tiền với lý do xác minh tài khoản. Kẻ lừa đảo thường dùng chiêu giá thấp và giới hạn số lượng để dẫn dụ người dùng nhấp vào liên kết không rõ hoặc cung cấp thông tin cá nhân, nạn nhân chủ yếu là giới trẻ. Cảnh sát nhắc nhở nên xác nhận tính xác thực của nền tảng, tránh thực hiện các chỉ dẫn không rõ ràng, khi cần thiết gọi 165 để kiểm tra.Cảm ơn bạn đã theo dõi “Điểm Tin Nổi Bật Tuần Này”.Tin tức Toàn Cầu Dành cho Tân di dân— đồng hành cùng bạn cập nhật thời sự, hiểu về Đài Loan và kết nối với thế giới.

【越南語】實用場景語言教室 | 參加朋友生日派對
  • 台灣國旗
  • 越南國旗

【越南語】實用場景語言教室 | 參加朋友生日派對

大家好!今天我們要學的主題是「參加朋友的生日派對」。字幕 :Xin chào mọi người! Hôm nay chúng ta sẽ học chủ đề “Tham dự tiệc sinh nhật của bạn bè”.配音:參加生日派對時,我們會需要打招呼、送上祝福,還要聊天互動,對吧?字幕 :Khi tham dự tiệc sinh nhật, chúng ta cần chào hỏi, gửi lời chúc và trò chuyện với nhau, đúng không?配音:別擔心,今天我們一起來學幾句實用的句子!字幕 :Đừng lo lắng! Hôm nay chúng ta sẽ cùng học một vài câu nói rất hữu ích!【打招呼 】Chào hỏi配音: 你可以說:字幕: Bạn có thể nói:配音:「生日快樂!」字幕 : Chúc mừng sinh nhật!配音: 朋友會回答:字幕: Bạn bè sẽ trả lời:配音:「謝謝你!」字幕 : Cảm ơn bạn!配音: 你也可以問:字幕: Bạn cũng có thể nói:配音:「今天的派對好熱鬧!」字幕 : Buổi tiệc hôm nay thật là náo nhiệt!配音: 朋友會回答:字幕: Bạn bè sẽ trả lời:配音:「對啊,謝謝你來!」字幕 : Đúng vậy, cảm ơn bạn đã đến!【給朋友生日祝福 】Gửi lời chúc mừng sinh nhật配音: 你可以說:字幕: Bạn có thể nói:配音:「祝你生日快樂,天天開心,事事順利!」字幕 : Chúc bạn sinh nhật vui vẻ, mỗi ngày đều hạnh phúc, mọi việc đều thuận lợi!配音: 你也可以說:字幕: Bạn cũng có thể nói:配音:「希望你在新的一歲裡,健康快樂,夢想成真!」字幕 : Hy vọng trong tuổi mới, bạn luôn khỏe mạnh, vui vẻ và mọi ước mơ đều thành hiện thực!配音: 朋友會回答:字幕: Bạn bè sẽ trả lời:配音:「謝謝!你的祝福真貼心!」字幕 : Cảm ơn nhé! Lời chúc của bạn thật là ấm áp!【送禮物 】Tặng quà配音: 你可以說:字幕: Bạn có thể nói:配音:「這是給你的生日禮物,希望你喜歡!」字幕 : Đây là quà sinh nhật dành cho bạn, hy vọng bạn sẽ thích!配音: 朋友會回答:字幕: Bạn bè sẽ trả lời:配音:「哇!太棒了,謝謝你!」字幕 : Wow! Tuyệt quá, cảm ơn bạn nhiều nhé!【生日派對感謝 】Cảm ơn sau bữa tiệc配音: 慶生派對到尾聲,朋友會說:字幕: Khi buổi tiệc gần kết thúc, bạn sẽ nói:配音:「謝謝你們來參加我的生日派對!」字幕 : Cảm ơn mọi người đã đến tham dự tiệc sinh nhật của mình!配音:「希望你們玩得開心!」字幕: Hy vọng mọi người đã chơi thật vui!配音:「也感謝你們帶來的禮物。」字幕:Cũng cảm ơn mọi người vì những món quà nhé!【重點詞語複習】配音:讓我們一起複習今天會話中的重點詞語吧!字幕:Chúng ta cùng ôn lại các từ vựng quan trọng trong bài hôm nay nhé!【結語】配音:學會這些句子,參加生日派對就可以自然打招呼、送祝福囉!字幕 :Học được những câu này rồi, việc tham dự tiệc sinh nhật sẽ trở nên tự nhiên và dễ dàng hơn!配音:我們下次見~字幕 :Hẹn gặp lại lần sau!

0403 NIA 影音新聞-華語
  • 台灣國旗
  • 越南國旗
  • 泰國國旗
  • 菲律賓國旗
  • 印尼國旗

0403 Bản tin thời sự tiếng Việt – Thời báo Tân di dân toàn cầu

Tuần này, chúng tôi đem tới cho các bạn năm tiêu điểm nổi bật trong tuần:Vấn đề mất ngủ được quan tâm: Bác sĩ cảnh báo nguy cơ khi phụ thuộc lâu dài vào thuốc ngủ, cần tìm nguyên nhân để cải thiệnLưu ý khi sử dụng phiếu quà tặng: Sự khác biệt giữa phiếu hàng hóa và phiếu tiền mặt, thời gian xuất hóa đơn không giống nhauRa mắt bản đồ ngắm hoa ở Đài Trung: Tổng hợp thông tin 85 điểm tham quan, thuận tiện lên kế hoạch du xuânChính sách mới về tuyển dụng giúp việc người nước ngoài: Gia đình có con dưới 12 tuổi có thể đăng ký, giảm áp lực chăm sócCáp treo Maokong phiên bản TWICE ra mắt: Trở thành điểm check-in hấp dẫn, thu hút người hâm mộ và du kháchHãy cùng chúng tôi theo dõi những tin tức đáng chú ý trong tuần này.【1】Mất ngủ gia tăng, bác sĩ nhấn mạnh cần tìm đúng nguyên nhânSau Ngày Quốc tế Giấc ngủ 21/3, vấn đề mất ngủ tiếp tục được quan tâm. Bác sĩ cho biết, nếu mất ngủ trên 3 ngày mỗi tuần, kéo dài hơn 3 tháng và ảnh hưởng sinh hoạt, có thể đã trở thành mất ngủ mãn tính. Thuốc ngủ chỉ là phương án tạm thời, dùng lâu dài có thể ảnh hưởng sự tập trung và làm tăng nguy cơ suy giảm nhận thức. Người dân nên tìm nguyên nhân, điều chỉnh sinh hoạt, kết hợp liệu pháp hành vi nhận thức và dùng thuốc khi cần thiết; gần đây còn có phương pháp hỗ trợ như TMS.【2】Sử dụng phiếu quà tặng cần lưu ý, thời điểm xuất hóa đơn khác nhauKhi sử dụng phiếu quà tặng, việc có được hóa đơn hay không phụ thuộc vào loại phiếu. Cơ quan thuế cho biết, phiếu đổi hàng cụ thể thường đã xuất hóa đơn khi mua, khi sử dụng sẽ không xuất lại. Trong khi đó, phiếu tiền mặt sẽ xuất hóa đơn khi thanh toán thực tế. Người dân nên kiểm tra loại phiếu trước khi dùng để đảm bảo quyền lợi và cơ hội trúng thưởng hóa đơn.【3】Ra mắt bản đồ ngắm hoa Đài Trung, tích hợp 85 điểm tham quanMùa hoa xuân đến, thành phố Đài Trung ra mắt “bản đồ ngắm hoa”, tích hợp 85 điểm tham quan trên toàn thành phố, cung cấp thông tin về loài hoa, thời gian nở dự kiến và chỉ đường. Bản đồ bao gồm 7 loại hoa lớn như hoa anh đào, phong linh mộc, muồng hoàng yến… Với bản đồ tương tác, người dân có thể tra cứu tình trạng hoa và lên kế hoạch du lịch dễ dàng. Chính quyền cho biết sẽ cập nhật liên tục theo mùa.【4】Chính sách mới về lao động giúp việc nước ngoài, gia đình có con dưới 12 tuổi có thể đăng kýChính sách mới về giúp việc gia đình người nước ngoài sẽ có hiệu lực từ ngày 13/4. Gia đình có con dưới 12 tuổi có thể nộp đơn xin. Mức phí ổn định việc làm là 5.000 Đài tệ/tháng, gia đình khó khăn có thể giảm còn 2.000 Đài tệ và được ưu tiên hỗ trợ. Chính phủ cho biết đây là giải pháp bổ sung nguồn lực chăm sóc trẻ, giúp giảm áp lực cho các gia đình.【5】Ra mắt cáp treo chủ đề TWICE, Maokong thu hút đông đảo người hâm mộNhóm nhạc Hàn Quốc TWICE đến biểu diễn tại Đài Loan, kéo theo làn sóng du lịch tại Maokong. Ra mắt cáp treo Maokong 9 cabin được trang trí theo chủ đề TWICE, trở thành điểm check-in nổi bật. Du khách có thể xuất phát từ ga Sở thú, ngắm cảnh Đài Bắc từ trên cao và chụp ảnh cùng cabin đặc biệt. Hoạt động kéo dài đến ngày 15/4, tạo điểm nhấn cho du lịch mùa xuân.Cảm ơn bạn đã theo dõi “Điểm Tin Nổi Bật Tuần Này”.Tin tức Toàn Cầu Dành cho Tân di dân— đồng hành cùng bạn cập nhật thời sự, hiểu về Đài Loan và kết nối với thế giới.

Thông tin nhanh

回到頁首
Loading