:::

สตม.ไต้หวันจัดงานเทศกาลไหว้บ๊ะจ่างที่ศูนย์บริการสตรีนครเถาหยวน ผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่และบุตรกว่าร้อยคนเข้าร่วมกิจกรรม

สตม.ไต้หวันจัดงานเทศกาลไหว้บ๊ะจ่างที่ศูนย์บริการสตรีนครเถาหยวน ผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่และบุตรกว่าร้อยคนเข้าร่วมกิจกรรม

นายหลิ๋นว่านอี้ (林萬益) ผู้อำนวยการสำนักงานตรวจคนเข้าเมืองนครเถาหยวน (คนที่ 3 จากขวา) นายหลิ๋น เจ๋อเชียน (林澤謙) ผู้อำนวยการสำนักงานเลขานุการ สำนักงานตรวจคนเข้าเมือง (คนที่ 4 จากซ้าย) ร่วมห่อบ๊ะจ่างกับอาจารย์หวง อี้เจิน (黃怡貞) และคณะจากชมรมเชพไทย

นายหลิ๋นว่านอี้ (林萬益) ผู้อำนวยการสำนักงานตรวจคนเข้าเมืองนครเถาหยวน (คนที่ 3 จากขวา) นายหลิ๋น เจ๋อเชียน (林澤謙) ผู้อำนวยการสำนักงานเลขานุการ สำนักงานตรวจคนเข้าเมือง (คนที่ 4 จากซ้าย) ร่วมห่อบ๊ะจ่างกับอาจารย์หวง อี้เจิน (黃怡貞) และคณะจากชมรมเชพไทย

เทศกาลไหว้บ๊ะจ่างหรือเทศกาลเรือมังกรกำลังจะมาถึงในไม่ช้า ซึ่งเป็นเทศกาลที่สำคัญของชาวเอเชียตะวันออกโดยเฉพาะชาวจีนและชาวไต้หวัน ตรงกับวันที่ 5 เดือน 5 ตามปฎิทินจีนของทุกๆ ปี ซึ่งในปีนี้ตรงกับวันที่ 7 มิ.ย.เพื่อให้ผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ในไต้หวันได้เข้าใจขนบธรรมเนียมประเพณี และวัฒนธรรมของไต้หวันมากขึ้น สำนักงานตรวจคนเข้าเมือง (สตม.) กระทรวงมหาดไทยไต้หวันได้จัดงานเฉลิมฉลองเทศกาลไหว้บ๊ะจ่าง (粽望所歸.慶端午) ที่ศูนย์บริการสตรีนครเถาหยวน (桃園市桃園婦女會館) เมื่อวันที่ 1 มิ.ย. เวลา 14.00น. ที่ผ่านมา ผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่และบุตรที่มาร่วมงานนอกจากจะได้ชมการแสดงเต้นรำจากสตรีผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ และร่วมสนุกกับเกมถามตอบมีรางวัลแล้ว ยังได้ร่วมกิจกรรมห่อข้าวต้มมัด โดยมีอาจารย์ชาวไทยคอยให้คำแนะนำ และกร่วมกิจกรรมระบายสีเปลือกไข่อีกด้วย

กิจกรรมนี้เปิดตัวโดยการแสดงเต้นรำจากสตรีผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ ทำให้บรรยากาศของงานมีความคึกคักและสนุกสนานเป็นอย่างมาก  ผู้ตั้งถิ่นฐานและบุตรที่มาร่วมงานต่างชมการแสดงอย่างมีความสุข

การแสดงเต้นรำเปิดงานจากสตรีผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่

การแสดงเต้นรำเปิดงานจากสตรีผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่

นอกจากนี้ มาสคอตครอบครัวกระเทียม (蒜頭家族) ที่มีรูปร่างน่ารักและสีสันสดใสของมูลนิธิโสตการสื่อสารได้รับเชิญมาร่วมสนุกกับผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่และบุตรในงาน เมื่อเด็กๆ เห็นมาสคอตครอบครัวกระเทียมเดินเข้ามา ต่างก็รีบเข้าไปถ่ายรูปด้านหน้า โดยมาสคอตครอบครัวกระเทียมยังได้นำเด็กๆ เต้นอย่างสนุกสนาน ซึ่งการเต้นแบบเรียบง่าย แต่ตลก และมีชีวิตชีวาก็ทำให้เด็ก ๆ หัวเราะและเต้นตามอย่างมีความสุข

บุตรผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ร่วมเต้นไปกับมาสคอตครอบครัวกระเทียมอย่างสนุกสนาน

บุตรผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ร่วมเต้นไปกับมาสคอตครอบครัวกระเทียมอย่างสนุกสนาน

ภายในงาน ผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่และบุตรยังได้สัมผัสความสนุกสนานของการห่อบ๊ะจ่าง ซึ่งทางผู้จัดงานได้เชิญอาจารย์หวง อี้เจิน (黃怡貞) และคณะจากชมรมเชพไทยในไต้หวัน (牽手泰廚) มาสอนวิธีการห่อข้าวต้มมัดให้กับผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่และบุตรที่มาร่วมงาน อาจารย์หวง อี้เจินกล่าวว่า วิธีการห่อข้าวต้มมัดของไทยค่อนข้างง่าย โดยอันดับแรกเลยจะต้องนึ่งข้าวเหนียวและตามด้วยการใส่น้ำกะทิลงไป หลังจากได้ที่แล้วก็เอามาห่อกับกล้วยน้ำว้าโดยใช้ใบตอง แต่ข้าวเหนียวของไทยจะมีรูปทรงที่แตกต่างกับข้าวเหนียวที่ใช้ทำบ๊ะจ่างของไต้หวัน บุตรผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่หลายคนพึ่งเคยลองห่อบ๊ะจ่างเป็นครั้งแรกในงานนี้จึงทำให้รู้สึกตื่นเต้นเป็นอย่างมาก แต่ด้วยคำแนะนำของอาจารย์หวง อี้เจิน และคณะ ก็ทำให้ทุกคนสามารถห่อข้าวต้มมัดออกมาได้สำเร็จ

ผู้ร่วมงานได้รับคำแนะนำจากคณะอาจารย์ชมรมเชพไทยในการห่อข้าวต้มมัด

ผู้ร่วมงานได้รับคำแนะนำจากคณะอาจารย์ชมรมเชพไทยในการห่อข้าวต้มมัด

บุตรผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่หลายคนกล่าวว่า จะนำข้าวต้มมัดที่ห่อเสร็จแล้วกลับบ้านไปฝากครอบครัว และสอนวิธีการห่อข้าวต้มมัดด้วย

นอกจากกิจกรรมห่อข้าวต้มมัดของไทยแล้ว ผู้จัดงานยังได้เชิญให้ผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่จากสมาคมผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่เมิ่งหย๋า (台灣新住民萌芽協會) ห่อบ๊ะจ่างเวียดนามและไต้หวัน และนำมาแจกให้ผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่และบุตรที่มาร่วมงานได้ลองทานบ๊ะจ่างหลากหลายชนิดอีกด้วย

ชาวไต้หวันนิยมเล่นเกมเกี่ยวกับไข่ในช่วงเทศกาลแข่งเรือมังกร โดยทางผู้จัดงานก็ได้เตรียมกิจกรรมระบายสีเปลือกไข่ ผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่และบุตรได้หยิบพู่กันและลงมือระบายสีอย่างขะมักเขม้น และระบายสีออกมาหลากหลายสีสัน เด็กบางคนไม่ระวังทำสีเลอะหน้า ทำให้เหล่าแม่ๆ อดที่จะกลั้นหัวเราะไม่ได้ แต่ก็รีบเช็ดออก สร้างภาพบรรยากาศอันแสนอบอุ่น

กิจกรรมระบายสีเปลือกไข่

กิจกรรมระบายสีเปลือกไข่

นอกจากนี้ ผู้จัดงานยังได้เตรียมของขวัญสำหรับผู้มาร่วมงานด้วย โดยผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ถ่ายภาพบรรยากาศภายในงาน และอัพโหลดลงเพจเฟสบุ๊ค “Taiwan我來了” หลังจากงานสิ้นสุดลง เจ้าหน้าที่ได้ทำการตรวจสอบ และมอบของขวัญให้กลับบ้าน โดยของขวัญดังกล่าวเป็นบ๊ะจ่างผ้าจำลองสุดน่ารัก 4 ชิ้น

นายหลิ๋น เจ๋อเชียน (林澤謙) ผู้อำนวยการสำนักงานเลขานุการ สำนักงานตรวจคนเข้าเมืองกล่าวว่า ผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ได้นำวัฒนธรรมที่หลากหลายมาสู่ไต้หวัน ตนหวังว่าผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่และครอบครัวจะได้สัมผัสวัฒนธรรมประเพณีดังเดิมของไต้หวันผ่านงานในวันนี้ หลายปีมานี้ สตม.ไต้หวันได้ร่วมมือกับรัฐบาลท้องถิ่น และหน่วยงานเอ็นจีโอเพื่อจัดงานกิจกรรมและช่วยเหลือให้ผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่สามารถหลอมรวมในสังคมไต้หวันและกลายเป็นชาวไต้หวันอย่างเต็มตัว

นอกจากนี้ นายหลิ๋นยังได้แสดงความขอบคุณรัฐบาลนครเถาหยวนที่ได้ส่งเสริมมาตรการการดูแลและให้คำปรึกษาผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ ทำให้ผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่อาศัยอยู่ในนครเถาหยวนอย่างสบายใจ

นายหลิ๋นยังได้ใช้ดอกาสนี้โปรโมทเวปไซด์ข่าวรอบโลกสำหรับผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ ซึ่งในเวปไม่เพียงแต่มีข่าวทั่วไต้หวันเป็นภาษาจีนเท่านั้น แต่ยังมีข่าวภาษาเวียดนาม อินโดนิเซีย อังกฤษ และไทย วีดีโอข่าว วีดีโอสอนภาษา และบทความต่างๆ เป็นต้น ทำให้ผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ไม่พลาดข่าวสำคัญๆ ในไต้หวัน และสามารถปรับตัวในการดำรงชีวิตในไต้หวันได้อย่างราบรื่น นอกจากนี้ยังมีเพจเฟสบุ๊ค “Taiwan我來了” ด้วย ซึ่งจะมีการจัดกิจกรรมจับรางวัลอยู่บ่อยๆ

5

4

2

3

6

มาเป็นคนแรกที่แสดงความคิดเห็น

ข่าวเด่นประเด็นร้อน

ข่าวล่าสุด 最新消息icon
回到頁首icon
Loading