:::

ในช่วงฤดูใบไม้ร่วงและฤดูหนาว 2 หนุ่มชาวญี่ปุ่นที่อาศัยอยู่ในไต้หวัน เดินทางไปสัมผัสประสบการณ์เกาะเผิงหูที่เป็นเกาะรอบนอกของไต้หวัน

คาซึกิ (ซ้าย) และ ทาคาชิ (ขวา) ชาวญี่ปุ่น ได้เดินทางไปเที่ยวสัมผัสวัฒนธรรมประเพณีดั้งเดิมของเผิงหู ภาพจาก/老外在幹嘛
คาซึกิ (ซ้าย) และ ทาคาชิ (ขวา) ชาวญี่ปุ่น ได้เดินทางไปเที่ยวสัมผัสวัฒนธรรมประเพณีดั้งเดิมของเผิงหู ภาพจาก/老外在幹嘛
เว็บไซต์ข่าวรอบโลกสำหรับผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่】ผู้เรียบเรียงและแปล/นงค์รักษ์ เหล่ากอคำ (李慧毓)

+++

ได้รับอนุญาตสิทธิ์การเข้าถึงจาก:老外在幹嘛

ช่องยูทูป「老外在幹嘛」:https://pse.is/3pys5x

ภาพ:ได้รับอนุญาตสิทธิ์การเข้าถึงจาก「老外在幹嘛」

+++

[เว็บไซต์ข่าวรอบโลกสำหรับผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่] ฤดูร้อนเป็นช่วงที่ผู้คนมักจะเดินทางไปเที่ยวเกาะรอบนอกของไต้หวัน เพราะช่วงเวลานั้นอากาศอบอุ่นเหมาะกับการเล่นกีฬาทางน้ำ แต่ในช่วงฤดูใบไม้ร่วงและฤดูหนาวหากเดินทางไปที่เผิงหูก็สามารถสัมผัสได้ถึงเสน่ห์อีกแบบหนึ่งเช่นกัน  

คอลัมน์ “ผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่มองไต้หวัน” ในสัปดาห์นี้ คาซึกิ (Kazuki) และ ทาคาชิ (Takashi) ชาวญี่ปุ่น ได้เดินทางไปเที่ยวสัมผัสวัฒนธรรมประเพณีดั้งเดิมของเผิงหู และลิ้มลองรสชาติอาหารฤดูใบไม้ร่วงและฤดูหนาว

อ่านข่าวเพิ่มเติม: สตม.ร่วมกับรัฐบาลเมืองไถหนานมอบบัตรกำนัลสนับสนุนชาวต่างชาติที่พำนักอยู่เกินเข้ารับการฉัดวัคซีนโดยเร็ว

ทั้งสองเดินทางไปดูวิธีการประมูลปลาที่ตลาดประมง ณ ท่าเรือในเขตหม่ากง เมืองเผิงหู ภาพจาก/老外在幹嘛

ทั้งสองเดินทางไปดูวิธีการประมูลปลาที่ตลาดประมง ณ ท่าเรือในเขตหม่ากง เมืองเผิงหู ภาพจาก/老外在幹嘛

กิจกรรมเฉพาะสำหรับช่วงฤดูใบไม้ร่วง/ฤดูหนาวของเผิงหู คือ กิจกรรมหว่านแห (Taiwanese Beach Seine) ที่หาดหลินโถว ถือเป็นกิจกรรมที่ทำให้ผู้คนได้มีโอกาสสัมผัสประสบการณ์ทางวัฒนธรรมของหมู่บ้านชาวประมงท้องถิ่น  งานนี้คาซึกิและทาคาชิก็ไม่พลาดโอกาสดี ๆ แบบนี้ พวกเขาใช้เอวออกแรงดึงถอยหลังอย่างสุดกำลัง ทุกคนร่วมมือกันดึงแหขึ้นฝั่งจนสำเร็จ

อ่านข่าวเพิ่มเติม: สตม.เจียอี้รณรงค์ให้ชาวต่างชาติที่พำนักอยู่เกินกำหนดเข้ารับการฉีดวัคซีน พร้อมรณรงค์สั่งไม่ให้ซื้อผลิตภัณฑ์เนื้อสัตว์ทางออนไลน์จากต่างประเทศส่งมายังไต้หวัน

คาซึกิ (ขวา) และทาคาชิ (ซ้าย) ก็ได้ลงมือทำขนม “จีหมูโก่ว” DIY ด้วยตนเอง ภาพจาก/老外在幹嘛

คาซึกิ (ขวา) และทาคาชิ (ซ้าย) ก็ได้ลงมือทำขนม “จีหมูโก่ว” DIY ด้วยตนเอง ภาพจาก/老外在幹嘛

วันเหมายัน (Winter Solstice) นอกจากการรับประทานบัวลอยแล้ว ที่เผิงหูยังมีวัฒนธรรมประเพณีรับประทานอาหาร 2 เมนูหลักที่ไม่ควรพลาด ได้แก่ “雞母狗” (พินอิน: Jī mǔ gǒu จีหมูโก่ว คือ ขนมแป้งที่นำมาปั้นเป็นรูปสัตว์ต่าง ๆ ) และ “菜繭” (พินอิน: Cài jiǎn ไฉ่เจี่ยน) (หน้าตาคล้ายเกี๊ยวนึ่ง ห่อด้วยไส้เค็มหวาน) ภายใต้การนำพาของอาจารย์ คาซึกิและทาคาชิก็ได้ลงมือทำขนม “จีหมูโก่ว” DIY ด้วยตนเอง

“ข้าวผัดกระบองเพชร” อันเป็นเอกลักษณ์ของเผิงหู ภาพจาก/老外在幹嘛

“ข้าวผัดกระบองเพชร” อันเป็นเอกลักษณ์ของเผิงหู ภาพจาก/老外在幹嘛

คาซึกิและทาคาชิ ได้เดินทางมาถึงหม่ากง เมืองเผิงหู ซึ่งมีอนุสรณ์สถานและอาคารประวัติศาสตร์ “Penghu Tianhou Temple” ที่เป็นวัดเก่าแก่ที่สุดในไต้หวัน หากใครมาเที่ยวเผิงหูจะต้องมาเยี่ยมเยียนสถานที่แห่งนี้เป็นอย่างแน่นอน

เมื่อเดินทางมาถึงเผิงหูคุณต้องลองอาหารทะเลของที่นี่ อาหารทะเลในช่วงฤดูใบไม้ร่วงและฤดูหนาวมีรสหวานและอร่อยเป็นพิเศษ คาซึกิและทาคาชิ ประทับใจ “ข้าวผัดกระบองเพชร” อันเป็นเอกลักษณ์ของเผิงหู หากใครมีโอกาส ในช่วงฤดูใบไม้ร่วงและฤดูหนาวจะต้องมาเที่ยวที่เผิงหูสักครั้ง

ชมวิดีโอเพิ่มเติมได้ที่: YouTube

อ่านข่าวเพิ่มเติม

มาเป็นคนแรกที่แสดงความคิดเห็น

ข่าวเด่นประเด็นร้อน

ข่าวล่าสุด 最新消息icon
回到頁首icon
Loading