:::

กลุ่มอาจารย์แนะแนวทางด้านภาษาส่งเสริมการเรียนการสอนภาษาเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ให้นักเรียนอยู่ในสังคมได้อย่างงดงาม

กลุ่มอาจารย์แนะแนวภาษาสำหรับผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ในเมืองซินจู๋ ส่งเสริมการเรียนการสอนภาษาเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ เพื่อให้นักเรียนสามารถก้าวเข้าสู่โลกแห่งการสร้างสังคมที่หลากหลายและครอบคลุม ภาพจาก/กลุ่มอาจารย์แนะแนวภาษาสำหรับผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ในเมืองซินจู๋
กลุ่มอาจารย์แนะแนวภาษาสำหรับผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ในเมืองซินจู๋ ส่งเสริมการเรียนการสอนภาษาเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ เพื่อให้นักเรียนสามารถก้าวเข้าสู่โลกแห่งการสร้างสังคมที่หลากหลายและครอบคลุม ภาพจาก/กลุ่มอาจารย์แนะแนวภาษาสำหรับผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ในเมืองซินจู๋
เว็บไซต์ข่าวรอบโลกสำหรับผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่】ผู้แปลและเรียบเรียง/นงค์รักษ์ เหล่ากอคำ (李慧毓)

 [เว็บไซต์ข่าวรอบโลกสำหรับผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่] ร่วมกับ IC Voice FM 97.5 [新生報到-我們在台灣] (ผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่มารายงานตัว-พวกเราอยู่ในไต้หวัน) จัดทำบันทึกเรื่องราวสุดประทับใจเกี่ยวกับผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ในไต้หวัน ซึ่งในตอนนี้ได้เรียนเชิญ สมาชิกของกลุ่มอาจารย์แนะแนวภาษาสำหรับผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ในเมืองซินจู๋ 2 ท่าน ได้แก่ คุณเฉินหยิงหยิ่ง (陳瑩穎) ผู้อำนวยการด้านการศึกษาของโรงเรียนประถมศึกษาต้าจวงเมืองซินจู๋ และ คุณเฉินจื่อหยิน (陳芷茵) หัวหน้าทีมการสอนของโรงเรียนประถมศึกษาตงเหมินเมืองซินจู๋ มาแบ่งปันเรื่องราวการให้คำปรึกษาทางด้านภาษาสำหรับผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ในเมืองซินจู๋

[เว็บไซต์ข่าวรอบโลกสำหรับผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่] ยังได้นำเรื่องราวของตอนนี้มาจัดทำเป็นบทความ 5 ภาษา ได้แก่ จีน อังกฤษ เวียดนาม ไทย และอินโดฯ เพื่อให้ผู้อ่านรู้และเข้าใจเกี่ยวกับเส้นทางการทำงานของคณะครูในการพัฒนาทักษะการสอนของพวกเขาอย่างต่อเนื่อง จนสามารถทำให้ผู้ปกครองมั่นใจที่จะส่งบุตรหลานของตนมาเรียนภาษาของผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ หากได้เพิ่มอีก 1 ภาษาก็จะสามารถเพิ่มโอกาสได้มายิ่งขึ้น!

อ่านข่าวเพิ่มเติม: ผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ชาวแคนาดา สวมชุดกี่เพ้าเดินเที่ยวชมสัมผัสบรรยากาศเทศกาลตรุษจีนในไทเป

กลุ่มอาจารย์แนะแนวภาษาสำหรับผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ในเมืองซินจู๋มีการสอนภาษาของผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ทั้งหมด 7 ภาษา ภาพจาก/กลุ่มอาจารย์แนะแนวภาษาสำหรับผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ในเมืองซินจู๋

การสอนทั้ง 7 ภาษาของกลุ่มอาจารย์แนะแนวภาษาสำหรับผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ในเมืองซินจู๋ ดำเนินการตามแนวคิดที่ว่าใช้มือใหญ่ (ครูผู้สอน) จับมือเล็ก (นักเรียน) ให้รู้ เข้าใจ และแตกฉานในความแตกต่างของภาษาและวัฒนธรรมที่ไม่เหมือนกัน จนสามารถกล้าที่จะออกไปสำรวจทุกมุมโลกอย่างกล้าหาญ ในเวลาเดียวกัน ด้วย “พลังแห่งการแสดงออก” ที่กระตือรือร้นของคณาจารย์ ทำให้ “ความสามารถในการแข่งขัน” ของนักเรียนค่อย ๆ ถูกฟูมฟักขึ้นเรื่อย ๆ 

อ่านข่าวเพิ่มเติม: ชาวสวิสที่เกิดและเติบโตในไต้หวันชอบภาพยนต์ท้องถิ่นไต้หวัน หลายฉากในเรื่องทำเอาเขาน้ำตาตกไปด้วย

สิ่งที่สำคัญที่สุดในการเรียนรู้ภาษาของผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่คือ “การเรียนรู้จากประสบการณ์” ภาพจาก/กลุ่มอาจารย์แนะแนวภาษาสำหรับผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ในเมืองซินจู๋

ในแง่ของการวางแผนหลักสูตร มีตำราเรียนและสื่อการสอนดิจิทัลที่สวยงาม ทำให้เนื้อหาของชั้นเรียนมีความสมบูรณ์ น่าสนใจ และมีความหลากหลายมากขึ้น การสร้างสภาพแวดล้อมการสอนที่ดีสามารถกระตุ้นแรงจูงใจในการเรียนรู้ของเด็ก ๆ ได้ สื่อการสอนดิจิทัลสำหรับภาษาของผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ ไม่ได้รวบรวมไว้เพื่อให้ครอบครัวของผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ใช้งานเท่านั้น แต่ยังมีไว้ให้บริการสำหรับผู้ที่สนใจด้วย โดยผู้อ่านสามารถคลิกลิงค์ด้านบนเพื่อเรียนรู้หลากหลายภาษาร่วมกันได้

ปัจจุบัน กลุ่มอาจารย์แนะแนวภาษาสำหรับผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ในเมืองซินจู๋ กำลังส่งเสริมและแบ่งปันข้อมูลการสอนที่หลากหลายบนโซเชียลมีเดีย ผู้อ่านสามารถติดตามและสมัครรับข้อมูลที่เกี่ยวข้องได้ที่ ช่อง YouTube “ภาษาเอเชียตะวันออกเฉียงใต้” และ Facebook “ภาษาเอเชียตะวันออกเฉียงใต้เมืองซินจู๋

ครูทั้ง 2 ท่านได้แนะนำเพลง “ความรักทำให้ฉันเข้าใจ” ภาพจาก/กลุ่มอาจารย์แนะแนวภาษาสำหรับผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ในเมืองซินจู๋

สุดท้าย ครูทั้ง 2 ท่านได้แนะนำเพลง “ความรักทำให้ฉันเข้าใจ” เพลงนี้เป็นเพลงของ “Taiwan Public Television Service Online, PTS” ที่ห่วงใยผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ ขับร้องโดย คุณหวังหงเอิน (王宏恩) และ คุณหลอเหม่ยหลิง (羅美玲) ด้วยเสียงร้องอันอบอุ่น ดังเนื้อร้องที่ได้กล่าวไว้ว่า “ความรักทำให้ฉันเข้าใจ ที่นี่มีความอบอุ่นเหมือนที่บ้านเกิด ที่นี่เต็มไปด้วยแสงสว่างเหมือนที่บ้านเกิด” ผู้ที่สนใจสามารถเข้าไปรับชมและรับฟังได้

อ่านข่าวเพิ่มเติม

มาเป็นคนแรกที่แสดงความคิดเห็น

ข่าวเด่นประเด็นร้อน

ข่าวล่าสุด 最新消息icon
回到頁首icon
Loading