เมื่อเร็ว ๆ นี้ เจียอี้ได้เปิดตัวคู่มือสุขศึกษาที่แปลเป็นภาษาแม่ของผู้อนุบาลชาวต่างชาติ โดยใช้ภาษาแม่ที่พวกเขาคุ้นเคย ช่วยให้ผู้อนุบาลต่างชาติสามารถพัฒนาทักษะการดูแลของตน ให้ผู้สูงอายุที่อยู่ในความดูแลได้รับบริการที่ดีขึ้น
อ่านข่าวอื่นเพิ่มเติม : YouTuber ชาวต่างชาติ เดินทางไปชมทิวทัศน์ธรรมชาติ การแสดงของน้องแกะที่ฟาร์มชิงจิ้ง เมืองหนันโถว
โปสเตอร์ภาษาอินโดนีเซีย ภาพ/โดยรัฐบาลเมืองเจียอี้
เมืองเจียอี้ได้จัด “โครงการฝึกอบรมผู้อนุบาลต่างชาติถึงที่บ้าน” มาสอนวิธีการดูแลผู้สูงอายุหรือผู้ป่วย พร้อมด้วยล่ามมาช่วยแปลภาษาถึงที่บ้าน หวังว่าจะสามารช่วยลดความกำแพงทางด้านภาษา ทำให้ผู้อนุบาลต่างชาติสามารถพัฒนาทักษะการดูแลของพวกเขา ด้วยสโลแกน “ดู ฟัง จดจำ และลงมือทำ”
อ่านข่าวอื่นเพิ่มเติม : ชาวต่างชาติที่พำนักอยู่ในไต้หวันเกินเวลาที่กำหนดเดินทางเข้ามอบตัวด้วยตนเองโทษเบา ให้ สตม. ช่วยคุณกลับบ้าน
โปสเตอร์ภาษาไทย ภาพ/โดยรัฐบาลเมืองเจียอี้
โดยโปสเตอร์วิธีการดูแลผู้ป่วยหรือผู้สูงอายุนี้ได้รับการแปลหลากหลายภาษา ซึ่งออกแบบโดยสำนักอนามัย เนื้อหาของโปสเตอร์ประกอบด้วยการดูแลท่อทางจมูก, สายสวนปัสสาวะ, ท่อช่วยหายใจ, การดูแลบาดแผลและการพลิกตัว, รวมถึงการศึกษาและฝึกอบรมการพยาบาล อีกทั้งยังมีวิดีโอส่งให้ผู้อนุบาลต่างชาติศึกษาทักษะการดูแลได้อย่างชัดเจนและรวดเร็วด้วย ซึ่งทั้งรูปภาพและข้อความมีความน่ารักและเข้าใจง่าย
อ่านข่าวอื่นเพิ่มเติม : ตู้ ATM ไปรษณีย์แห่งชาติไต้หวันได้เพิ่มการให้บริการภาษาต่างประเทศ ที่เป็นมิตรกับผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ในไต้หวัน
โปสเตอร์ภาษาฟิลิปปินส์ ภาพ/โดยรัฐบาลเมืองเจียอี้
หน้าเว็บของศูนย์ดูแลระยะยาวเจียอี้ (Chia-yi county Long-Term Care Center) ยังได้มีการเชื่อมข้อมูลไปยังวิดีโอและแผ่นพับของโครงการ เพื่อตรวจดูวิธีการลงทะเบียนและข้อมูลการติดต่อของเมืองต่าง ๆ ในอนาคตอันใกล้นี้จะมีการแปลทักษะการพยาบาลและการศึกษาด้านสุขภาพเป็นภาษาเวียดนาม หากคุณมีคำถามสามารถติดต่อศูนย์ดูแลระยะยาวเจียอี้ (05) 3625750