ผู้ย้านถิ่นฐานใหม่ที่เพิ่งแต่งงานย้ายมาอยู่ไต้หวันจำนวนมาก ในระยะแรกอาจยังใช้ภาษาจีนได้ไม่คล่องนัก ซึ่งมักเผชิญปัญหาระหว่างการตรวจครรภ์ สมาคมการกุศลเทศมณฑลเหมียวลี่และบริษัทผลิตยาเอ็มเอสดี (MSD) มีการจัดพิธีลงนามเมื่อไม่กี่วันที่ผ่านมา โดยทั้งสองฝ่ายจะทำงานร่วมกันทำบัตรคิวอาร์โค้ดขนาดเล็ก ที่รวมรวมข้อมูล คู่มือฝากครรภ์ คู่มือตรวจครรภ์ คู่มือเลี้ยงดูบุตร รวมถึงช่องทางการนัดล่าม เป็นภาษาต่างๆ เพื่อช่วยให้ผู้ย้ายถิ่นฐานใหม่ที่เป็นสตรีมีครรภ์สามารถตรวจครรภ์ได้อย่างราบรื่น
อ่านข่าวเพิ่มเติม:สตม.ทำ “แบบสำรวจความต้องการสำหรับพี่น้องผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ในไต้หวัน ประจำปี 2023” หวังยกระดับมาตรฐานชีวิต
เทศมณฑลเหมียวลี่ วางแผนการให้บริการผู้ย้ายถิ่นฐานใหม่ที่เป็นสตรีมีครรภ์ ภาพ/จากเฟซบุ๊กของ หลิน ลี่ฉาน (林麗蟬)
หลิน ลี่ฉาน (林麗蟬) ประธานสหพันธ์กลุ่มผู้อพยพแห่งชาติ กล่าวว่าหญิงตั้งครรภ์ที่ย้ายถิ่นฐานใหม่ สามีมักจะพาไปโรงพยาบาลหรือคลินิกสูติกรรมเพื่อตรวจครรภ์ในเวลากลางคืน แม้ว่าจะสามารถขอความช่วยเหลือจากผู้ที่เข้าใจภาษานั้นๆ ได้ แต่เนื่องจากเป็นคำศัพท์ทางการแพทย์ จึงอาจพบปัญหาในการสื่อสารได้ ทำให้คุณแม่ผู้ย้ายถิ่นฐานใหม่ไม่สามารถได้รับความช่วยเหลืออย่างเต็มที่ หลิน ลี่ฉาน (林麗蟬) จึงอยากแสดงความขอบคุณที่สมาคมการกุศลเทศมณฑลเหมียวลี่และบริษัทผลิตยาเอ็มเอสดี (MSD) ที่ไม่ละความพยายามในการช่วยเหลือผู้ย้ายถิ่นฐานใหม่ ร่วมมือกันสร้างสภาพแวดล้อมการตรวจครรภ์ที่เป็นมิตร ให้คุณแม่ที่ย้ายถิ่นฐานใหม่ได้รับการดูแลอย่างใกล้ชิดมากยิ่งขึ้น
นอกจากนี้ ในวันลงนาม สมาคมการกุศลเทศมณฑลเหมียวลี่ ยังได้จัดให้มีกิจกรรมบรรยาย ให้ความรู้เรื่องเชื้อแปปิโลมาหรือเอชพีวี (HPV) จากสมาคมผู้เชี่ยวชาญด้านศูนย์สุขภาพแห่งไต้หวัน เพื่อสร้างความตระหนักรู้เกี่ยวกับเชื้อ HPV แก่คุณแม่ผู้ย้ายถิ่นฐานใหม่ และเน้นย้ำถึงความสำคัญของการป้องกัน รวมถึงการตรวจหาเชื้อตั้งแต่เนิ่นๆ