img
:::

Tình nguyện viên thông dịch tiếng Việt tại Sở Di dân Cao Hùng chia sẻ kinh nghiệm sống ở Đài Loan

Tình nguyện viên thông dịch tiếng Việt chia sẻ kinh nghiệm sống tại Đài Loan. (Ảnh: Sở Di dân)
Tình nguyện viên thông dịch tiếng Việt chia sẻ kinh nghiệm sống tại Đài Loan. (Ảnh: Sở Di dân)
Thời báo Tân di dân toàn cầu】Biên tập/Nguyễn Minh Ái (阮明愛)

Trạm Phục vụ số 1 thuộc Sở Di dân TP. Cao Hùng vừa tổ chức Khóa học giáo dục gia đình dành cho tân di dân. Hoạt động có sự tham gia của thông dịch viên tiếng Việt nhằm chia sẻ kinh nghiệm sống của bản thân tại Đài Loan, cũng như những khác biệt văn hóa mà tân di dân có thể phải đối mặt.

Ngoài ra, tại khóa học lần này, Sở Di dân còn cung cấp thông tin về những dịch vụ di dân cần thiết, giúp tân di dân hiểu hơn về quyền lợi của bản thân, từ đó, nhanh chóng hòa nhập với cuộc sống tại Đài Loan.

Xem thêm: Miễn đặt lịch hẹn, nhận quà liền tay khi tiêm vắc xin tại Trạm tiêm chủng Công viên Rừng Wen-xin, Đài Trung

Trạm Phục vụ số 1 thuộc Sở Di dân TP. Cao Hùng tổ chức Khóa học giáo dục gia đình dành cho tân di dân. (Ảnh: Sở Di dân)

Tình nguyện viên thông dịch cho biết, đã có thời gian làm công việc này hơn 15 năm, vì vậy, có thể sử dụng nhiều câu chào bằng các ngôn ngữ khác nhau, để kéo gần hơn khoảng cách với tân di dân. Ngoài sự hoan nghênh và khẳng định của người dân, trong quá trình làm công việc tình nguyện viên, thông dịch viên đến từ Việt Nam cũng có cơ hội làm quen nhiều người bạn mới.

Ngoài ra, tại hoạt động, tình nguyện viên thông dịch cũng chia sẻ những khác biệt văn hóa giữa Việt Nam – Đài Loan. Ví dụ, ở Đài Loan, hành động khoanh tay trước ngực thể hiện sự thiếu kiên nhẫn, trong khi đó ở Việt Nam, hành động này thể hiện sự kính trọng của bề dưới đối với bề trên...

Xem thêm: Lưu ý lượng calo và natri tiêu thụ vào cơ thể khi ăn lẩu vào mùa đông

Tin hot

回到頁首icon
Loading