img
:::

雙語新聞--越南烤肉米線被列入英國女王伊麗莎白二世在位70週年鉑金禧年慶典食譜Bún chả Hà Nội được đưa vào trong cuốn sách dạy nấu ăn mừng Đại lễ Bạch kim của Nữ hoàng Anh

越南烤肉米線被列入英國女王伊麗莎白二世在位70週年鉑金禧年慶典食譜 Bún chả Hà Nội được đưa vào trong cuốn sách dạy nấu ăn mừng Đại lễ Bạch kim của Nữ hoàng Anh (Ảnh: vnexpress.net)
越南烤肉米線被列入英國女王伊麗莎白二世在位70週年鉑金禧年慶典食譜 Bún chả Hà Nội được đưa vào trong cuốn sách dạy nấu ăn mừng Đại lễ Bạch kim của Nữ hoàng Anh (Ảnh: vnexpress.net)

英國駐越大使館廚師杜氏海理的烤肉米線烹飪法已被列入英國女王伊麗莎白二世在位70週年鉑金禧年慶典食譜。值此英國女王伊麗莎白二世在位70週年鉑金禧年慶典之際,英國駐世界各國的70名大使已對世界美味菜餚烹飪法進行收集。

 Theo bài đăng trên trang baotintuc.vn cho biết, món bún chả với công thức của Bếp trưởng Đỗ Thị Hải Lý tại Đại sứ quán Anh Hà Nội vừa vinh dự được đưa vào cuốn sách nấu ăn kỷ niệm Đại lễ Bạch kim của Nữ hoàng Elizabeth đệ nhị. 70 Đại sứ quán Anh trên toàn thế giới đã cùng sưu tầm những công thức món ăn được phục vụ trong các chuyến thăm của Hoàng gia Anh. Món bún chả của Việt Nam, với công thức của Bếp trưởng Đỗ Thị Hải Lý làm việc cho Đại sứ quán Anh tại Việt Nam, đã vinh dự được đưa vào cuốn cẩm nang ẩm thực này. Bún chả là đại diện ẩm thực của Việt Nam góp mặt trong cuốn sách này, cùng với các món Marmalade của Tây Ban Nha, cá nấu cà ri xanh của Pakistan, gà Wellington của Bồ Đào Nha...

 英國駐越南大使加雷斯·沃德在食譜中介紹越南烤肉米線時寫道,烤肉米線是河內飲食文化中頗具特色的菜餚,是河內人的自豪。烤肉米線色香味俱全,深受食客歡迎。烤肉米線是一道結合烤豬肉和麵條的越南菜餚,起源於越南河內市。廚師在製作這道菜餚時會將烤肥豬肉置於一盤盛載白米線及香草的盤子之上,並配以蘸醬作為配菜。

 Giới thiệu về món ăn này, Đại sứ Anh tại Việt Nam - ông Gareth Ward đã viết trong cuốn sách: “Bún chả là niềm tự hào của ẩm thực Hà Nội. Không người dân địa phương hay khách du lịch nào có thể cưỡng lại mùi hương của chả nướng khi đi ngang qua những hàng ăn trên phố. Món ăn này sẽ ngon nhất khi được thưởng thức tại vỉa hè. Nhà riêng của tôi tại Hà Nội cũng thường xuyên phục vụ món bún chả khi tổ chức sự kiện, để mang tới bầu không khí thoải mái cũng như hương vị ẩm thực đặc trưng của Hà Nội”. Bún chả cũng là món ăn đầu tiên mà Đại sứ Gareth Ward thưởng thức khi bắt đầu chính thức nhiệm kỳ tại Việt Nam vào năm 2018.

 廚師杜氏海理是河內人,從事廚師工作 25 年。 在過去的 3 年裡,她一直在英國大使館工作。 她在與 BBC 新聞分享時說,Gareth Ward 大使喜歡麵包茶,所以這道菜經常在英國大使館的聚會上供應。 除了通常的烹飪方法,李女士和廚師們還可以以雞尾酒會的形式準備包子茶。 她說:“沒想到最流行的一道菜,價格也不貴,會被收錄在一本名著裡,會被全世界很多人諮詢和追隨,我很驕傲。

 Chị Hải Lý là người gốc Hà Nội, đã có 25 năm đảm nhiệm công việc đầu bếp. Chị đã làm việc tại Đại sứ quán Anh trong 3 năm qua. Chia sẻ với BBC News, chị cho biết Đại sứ Gareth Ward rất thích bún chả nên món ăn này thường được đưa vào phục vụ trong những bữa tiệc ở Đại sứ quán Anh. Ngoài cách chế biến thông thường, chị Lý và các đầu bếp còn có thể chế biến món bún chả theo dạng tiệc cocktail. Chị cho biết: “Không ngờ một món ăn rất bình dân nhất, không quá đắt đỏ lại được đưa vào một cuốn sách nổi tiếng và sẽ được nhiều người trên khắp thế giới tham khảo và làm theo, tôi rất tự hào”.

 根據計劃,廚師杜氏海理還將在英國駐越南大使館特別代表團的菜單上加入另一道典型的河內菜餚——拉馮魚糕。 此外,她還想為了想要學習如何製作河內最典型菜餚的年輕人開設烹飪班。 伊麗莎白二世女王的白金慶典烹飪手冊售價 30 英鎊(大約36.8 美元),可在亞馬遜電子商務網站上購買。 據英國駐越南大使館稱,此次圖書銷售的所有利潤將捐贈給兩個慈善機構,即伊麗莎白二世英聯邦信託基金會和威爾士親王慈善基金會,即查爾斯王子。

 Theo kế hoạch, chị Hải Lý cũng sẽ đưa một món ăn đặc trưng khác của Hà Nội là chả cá Lã Vọng vào thực đơn phục vụ cho những đoàn khách đặc biệt của Đại sứ quán Anh tại Việt Nam. Ngoài ra, chị cũng mong muốn mở các lớp dạy nấu ăn cho các bạn trẻ, đặc biệt là sinh viên, những người có nhu cầu học làm những món ăn đặc trưng nhất của Hà Nội. Cẩm nang ẩm thực kỷ niệm Đại lễ Bạch kim của Nữ hoàng Elizabeth II có giá 30 bảng Anh (khoảng 36,8 USD), được mở bán trên trang thương mại điện tử Amazon. Theo Đại sứ quán Anh tại Việt Nam, toàn bộ lợi nhuận của việc bán sách sẽ được quyên góp cho 2 tổ chức từ thiện là Ủy thác Khối thịnh vượng chung của Nữ hoàng Elizabeth II và Quỹ từ thiện của Thân vương Xứ Wales, tức Thái tử Charles.

延伸新聞

回到頁首icon
Loading