img
:::

จากคนเก็บของเก่าสู่การเป็นครูสอนเยว่โอเปร่า บันทึกเส้นทางชีวิตในการสร้างฝันของผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่เถาฮุ่ย

เถาฮุ่ย (陶卉) ผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ชาวจีนแผ่นดินใหญ่สู่การเป็นครูสอนเยว่โอเปร่า ภาพ/จาก Cultural Affairs Department, New Taipei City Government
เถาฮุ่ย (陶卉) ผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ชาวจีนแผ่นดินใหญ่สู่การเป็นครูสอนเยว่โอเปร่า ภาพ/จาก Cultural Affairs Department, New Taipei City Government
เว็บไซต์ข่าวรอบโลกสำหรับผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่】ผู้เรียบเรียงและแปล/นงค์รักษ์ เหล่ากอคำ (李慧毓)

[เว็บไซต์ข่าวรอบโลกสำหรับผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่]  กรมวัฒนธรรมเมืองนิวไทเป (Cultural Affairs Department, New Taipei City Government) ส่งเสริมโครงการสร้างชุมชน จนถึงขณะนี้มีชุมชนที่ได้รับการสนับสนุนจนสามารถบรรลุเป้าหมายแล้วกว่า 800 แห่ง เพื่อให้สอดคล้องกับยุคสมัย การเปลี่ยนแปลงทางดิจิทัล และการใช้เครื่องมือทางเทคโนโลยี ในปีนี้ได้มีการเผยแพร่อัลบั้มดิจิทัล ภาค 2 ชื่อ ‘潮遊新北動社造’ บันทึกเรื่องราวของผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ หนึ่งในนั้น คือ เรื่องราวของเถาฮุ่ย (陶卉) ผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ชาวจีนแผ่นดินใหญ่ที่เดิมทำงานเก็บของเก่าขาย จนกระทั่งเดินเข้าสู่เส้นทางของการเป็นครูสอนเยว่โอเปร่าเป็นต้น ซึ่งวิดีโอมีทั้งหมด 3 เรื่อง เรื่องราวที่ยอดเยี่ยมและอบอุ่นกว่า 10 ตอน

อ่านข่าวเพิ่มเติม : สำนักงานตรวจคนเข้าเมืองอวิ๋นหลิน ยึดไส้กรอกที่มีเชื้ออหิวาต์แอฟริกาในสุกร (ASF) ระบุผู้รับเป็นคนไทย

เถาฮุ่ย ปัจจุบันเธออายุ 54 ปี ได้รับรางวัลจากการแข่งขันเยว่โอเปร่าหลายรางวัล เมื่อปี 2001 แต่งงานย้ายมาตั้งรกรากที่ไต้หวัน คิดไม่ถึงว่าหลังแต่งงานได้เพียง 5 ปี สามีป่วยเป็นโรคหลอดเลือดสมองนอนติดเตียง ชีวิตที่ยากลำบากทำให้เธอต้องละทิ้งเยว่โอเปร่าที่เธอรัก เพื่อมาแบกรับภาระที่บ้านแทนสามีของเธอด้วยตนผู้หญิงคนเดียว โดยการทำงานเก็บของเก่าขาย ทำงานสู้มานานกว่า 11 ปี เถาฮุ่ยเล่าว่า ในช่วงนั้นไม่ใช่ว่าไม่เคยมีความคิดที่อยากจะกลับประเทศบ้านเกิดของตนเอง แต่ตนคิดเสมอว่า ในเมื่อเลือกที่จะแต่งงานย้ายมาอยู่ที่ไต้หวันแล้ว ทั้งยังมีลูกน้อยที่คอยให้น่าห่วงอีก สุดท้ายเลยทำให้เธอตัดสินใจที่จะยืนหยัดต่อไป

เมื่อปีที่แล้ว เถาฮุ่ยได้รับการสนับสนุนจากโครงการสร้างชุมชนจากกรมวัฒนธรรมเมืองนิวไทเป และได้มีการนำเรื่องราวชีวิตของเธอมาทำเป็นหนัง โดยบันทึกเอาไว้ใน ‘潮遊新北動社造Ⅱ’ ภาค 2 หวังให้กำลังใจผู้คนไม่ย่อท้อต่อชะตาชีวิตของตนเอง กล้าที่จะเดินหน้าสู้กับมันต่อไป

อ่านข่าวเพิ่มเติม : หลักสูตรแปลภาษาผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ของรัฐบาลเมืองเถาหยวน วันนี้เป็นวันสุดท้ายในการสมัคร

กรมวัฒนธรรมชี้แจงว่า ดิจิตอลอัลบั้มชุด ‘潮遊新北動社造Ⅱ’ แตกต่างจากรูปแบบการเผยแพร่หนังสือกระดาษทั่วไป เนื่องจากการเผยแพร่แบบดิจิตอลมีทั้งวิดีโอ ข้อความ รูปภาพ และแอนิเมชั่น ทำให้ผู้อ่านสามารถสัมผัสประสบการณ์นวัตกรรมใหม่ เช่น การอ่านแบบออนไลน์ มีโหมดการโต้ตอบ โดยสามารถอ่านได้ทั้งทางโทรศัพท์มือถือ แท็บเล็ต เรียกได้ว่า สามารถดูเรื่องราวโครงการสร้างชุมชนได้ทุกที่ทุกเวลา เนื้อหาข้างในไม่เพียงแต่มีภาพและตัวหนังสือเท่านั้น แต่ยังมีภาพเคลื่อนไหวและเสียงดนตรีประกอบอีกด้วย เพื่ออำนวยความสะดวกแก่ผู้อ่านให้สัมผัสได้ถึงเรื่องราวสร้างชุมชนอย่างประทับใจ

ข่าวเด่นประเด็นร้อน

:::
回到頁首icon
Loading