“การขอโทษ” เป็นมารยาททางสังคมของสังคมมนุษย์ ทั้งยังถือว่าเป็นศิลปะในการดำรงชีวิตของผู้คน การขอโทษนอกจากจะเป็นการยอมรับผิดจากการกระทำผิดแล้ว แต่ในบางครั้ง เราก็ไม่ได้กระทำความผิดอะไรแต่ก็ต้องขอโทษ ผู้ประกาศข่าวชาวมาเลเซีย ทายาทผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่รุ่นที่ 2 มาร่วมแบ่งปันวิธีการใช้คำขอโทษเป็นภาษาจีนนั้นจะมีอะไรกันบ้าง
บทเรียนภาษาประจำสัปดาห์นี้ จะมีผู้ประกาศข่าวทายาทผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่รุ่นที่ 2 ชาวมาเลเซีย CK (洪崇愷) และผู้ประกาศข่าวภาคภาษาอังกฤษ Angela (李安紫) ใช้วิธีการแสดงบทบาทสมมติ เพื่อแนะนำผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ทุกท่านได้รู้จักกับคำศัพท์และประโยคที่เกี่ยวกับการขอโทษ
บทเรียนภาษาของ [เว็บไซต์ข่าวรอบโลกสำหรับผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่] นอกจากจะใช้วิธีการแสดงบทบาทสมมติแล้ว ยังมีผู้ประกาศข่าวชาวเวียดนาม ไทย อินโดนีเซียที่จะคอยสอนทุกท่านให้รู้จักกับคำศัพท์ โดยใช้วิธีการสอนแบบสองทาง สอนผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ภาษาจีน และก็สอนคนไต้หวันให้รู้จักกับคำ ๆ นั้นในภาษาต่าง ๆ อีกด้วย
นอกจากนี้ผู้ประกาศข่าวในแต่ละภาษาก็ได้นำคำศัพท์และประโยคต่าง ๆ โดยใช้วิธีการใส่คำอ่านลงไป ทำออกมาเป็นบัตรคำศัพท์ ทำให้ผู้อ่านสามารถบันทึกบัตรคำศัพท์เหล่านี้ไว้ในโทรศัพท์ เพื่อที่จะสามารถแสดงคำศัพท์เหล่านี้ออกมาเวลาต้องการใช้ บัตรคำศัพท์เหล่านี้จะทำให้ง่ายต่อการสื่อสารมากขึ้น ทำให้ผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ที่กำลังเรียนภาษาจีนและผู้อ่านชาวไต้หวันที่อยากจะเรียนภาษาต่างประเทศ ก็สามารถเรียนรู้อย่างสบาย ๆ ได้ทุกทีทุกเวลา โดยไม่มีข้อจำกัดในการสื่อสาร