Theo bài đăng trên trang moveek.com cho biết, Hana Yori Dango (Con Nhà Giàu) là một trong những bộ truyện tranh ăn khách nhất của Nhật Bản. Nội dung xoay quanh cuộc sống của bốn chàng hotboy xuất thân trong những gia đình giàu có, quyền lực. Hơn thế, đó là câu chuyện tình yêu cổ tích ngọt lịm của chàng thủ lĩnh F4 - Doumyoji Tsukasa và cô nàng Lọ Lem Makino Tsukushi. Bộ truyện tranh này đã được nhiều nước dựng thành phim trong đó có Nhật Bản, Đài Loan, Hàn Quốc, Trung Quốc, Thái Lan... Mỗi phiên bản đều có dấu ấn riêng, sức hút riêng và đạt được thành công nhất định. Tất cả các phiên bản này đều có điểm chung: dàn diễn viên tham gia đều là những gương mặt khá mới, nhưng sau thành công của bộ phim mà họ được khán giả biết đến nhiều hơn. Cùng nhìn lại những phiên bản nổi bật nhất nhé.
“Vườn sao băng” phiên bản Nhật Bản. (Nguồn ảnh: Facebook)
Phiên bản Đài Loan (2001)
Đây là một trong những bộ phim ăn khách nhất và là bộ phim mở đầu thời kỳ hoàng kim của trào lưu phim thần tượng Đài Loan bên cạnh Cơn Lốc Tình Yêu, Chuyện Tình Biển Xanh, Hoàng Tử Ếch. Trong phim bộ tứ hotboy được giao cho: Châu Du Dân, Ngôn Thừa Húc, Ngô Kiến Hào, Chu Hiếu Thiên và nữ chính là Từ Hy Viên. Đây là lần đầu tiên F4 từ truyện tranh được đưa lên màn ảnh nhỏ. Bộ phim đã thành công tuyệt đối khi đánh cắp hàng triệu trái tim của các cô gái trên khắp châu Á và F4 là những chàng hoàng tử trong mơ của các cô gái thời bấy giờ. Họ là một quãng thời gian tuổi thơ đẹp đẽ của tôi và có lẽ là của bạn nữa.
Xem thêm: Di dân mới người Trung Quốc chia sẻ những điều thú vị về cuộc sống tại Đài Loan
Phiên bản Nhật Bản (2005)
Con Nhà Giàu được sinh ra tại Nhật Bản nhưng mãi đến 4 năm - sau thành công của chuyển thể nước bạn Đài Loan, Nhật Bản mới đưa tác phẩm lên phim. So với dàn diễn viên toàn trai xinh gái đẹp của Đài, thì dàn diễn viên của Nhật hơi đuối hơn một chút. Tuy nhiên, quan niệm về cái đẹp của Nhật Bản trước nay đều khác. Hơn nữa có rất nhiều lời khen dành cho bộ phim về nội dung, các diễn viên tham gia trong phim được cho rằng là những diễn viên thực lực, diễn xuất giàu cảm xúc. Vì thế bộ phim cũng giúp sự nghiệp dàn diễn viên tham gia thăng hoa và trở thành những cái tên được săn đón tại sứ sở hoa anh đào. Trước đó, truyện cũng có phiên bản chuyển thể đầu tiên là một phim điện ảnh Nhật Bản.
“Vườn sao băng” phiên bản Hàn Quốc. (Nguồn ảnh: Facebook)
Phiên bản Hàn Quốc (2009)
Đây là lần thứ 3 cuốn truyện tranh được chuyển thể, thế nhưng với phần thể hiện xuất sắc, bộ phim được cho rằng còn thành công hơn, xuất sắc hơn hai người anh em của mình trước đó. Để có được thành công đó, nhà đài KBS đã thổi một làn gió mới vào kịch bản - rất Hàn Quốc. Phần hình ảnh thì không phải bàn luận nhiều. Quá ấn tượng, tạo hình nhân vật xinh đẹp, sang chảnh, và hiếm có bộ phim nào nhan sắc dàn cast lại đồng đều như thế. Trong phim khán giả còn được mãn nhãn bởi những cảnh quay tuyệt đẹp tại Macau, New Caledonia, đảo Waiheke, đây là kết quả tất yếu của sự đầu tư mạnh tay của nhà đài KBS. Tất nhiên, trong giai đoạn năm 2009, bộ phim trở thành một hiện tượng của châu Á, Vườn Sao Băng đã đưa những cái tên như Lee Min Ho, Goo Hye Sun vụt sáng trở thành sao hạng A.
Phiên bản Trung Quốc (2009)
Trong phiên bản này, phim có tên khác là Cùng Ngắm Mưa Sao Băng. Mặc dù có sự sáng tạo lớn, tuy nhiên phiên bản này lại bị cộng đồng mạng chê tơi tả, vì ngoại hình dàn cast không mấy nổi trội, kịch bản được nói là nhạt nhòa không ấn tượng. Phim luôn bị cộng đồng mạng ra so sánh với phiên bản quá thành công của Hàn Quốc, nhất là cặp diễn viên chính Trương Hàn – Trịnh Sảng được cho là còn thua xa chàng xoăn Lee Min Ho và nàng cỏ Goo Hye Sun. Khác với các phiên bản trước, Vườn Sao Băng đều đưa các diễn viên trẻ lên hương, có được bước ngoặt đột phá trong sự nghiệp, thế nhưng bản của Trung Quốc kém may mắn hơn. Nó chưa đủ sức nặng để các diễn viên trẻ có cơ hội bứt lên, mà phải nhờ vào các dự án về sau.
Phiên Bản Trung Quốc (2018)
Ngay sau khi có thông tin chính thức rằng sẽ có tiếp một version khác của Vườn Sao Băng phát sóng năm 2018, cộng đồng mạng lại một lần nữa sốt xình xịch. Đây tiếp tục là mảnh đất dành cho thế hệ diễn viên trẻ thể hiện. Chưa bàn vội đến nội dung hay diễn xuất của họ, nhưng với ngoại hình cực đẹp, bốn chàng trai đã đủ ghi điểm trong mắt các cô gái rồi. Hơn thế, cô nàng dễ thương Thẩm Nguyệt thời gian qua đã gây sốt trong Gửi Thời Gian Đẹp Đẽ Đơn Thuần của chúng ta và đang chiếm được rất nhiều tình cảm của khán giả. Vì vậy, trong tác phẩm thứ hai này, khán giả đang mong chờ sự trở lại xuất sắc hơn của Thẩm Nguyệt. Tuy nhiên phải nhắc lại, cốt chuyện của bộ phim không mới, nếu không khôn ngoan nó sẽ gây nhàm chán, hơn thế nữa chắc chắn lại có sự so sánh giữa phiên bản này và những thành công trước đó.
“Vườn sao băng” phiên bản Thái Lan. (Nguồn ảnh: Facebook)
Phiên Bản Thái Lan (2021)
Theo bài đăng trên trang laodong.vn cho biết, nhà sản xuất bộ phim “Vườn sao băng” phiên bản Thái Lan (F4 Thailand: Boys over flower) đã công bố thời gian khởi chiếu tháng 8/2021, với 16 tập. Thông tin được đưa ra khiến nhiều người hâm mộ không khỏi phấn khích, bởi sau một thời gian chờ đợi, cuối cùng bộ phim cũng ấn định thời điểm phát hành.Trước đó, “Vườn sao băng” phiên bản Thái Lan đã tiết lộ danh sách những “nam thần” trong nhóm F4 cùng vai nữ chính của phim. 4 cái tên được lựa chọn đảm nhận 4 vai nam chính quan trọng F4 gồm Bright Vachirawit (vai Thyme), Dew Jirawat (vai Ren), Win Metawin (vai Kavin) và Nani Hirunkit (MJ). Vai diễn nữ chính Gorya sẽ do gương mặt triển vọng của làng điện ảnh Thải Lan đảm nhận - Tu Tontawan. Nhiều ý kiến đánh giá rằng, “Vườn sao băng” phiên bản Thái Lan có sự hội tụ đầy đủ các yếu tố để thành công, từ nội dung kịch bản cho đến dàn diễn viên "hàng khủng". Cùng với đó. dưới sự chỉ đạo của đạo diễn tài năng - Patha Thongpan, người đã làm nên thành công của rất nhiều bộ phim truyền hình Thái Lan như “Năng lực trời ban” (The Gifted), “Club Sapan Fine”… hứa hẹn sẽ giúp cho “Vườn sao băng” tạo nên kỳ tích trên màn ảnh nhỏ khi ra mắt.