img
:::

大學教授開發越語醫學量表 協助新住民就醫品質

裴光雄教授與醫檢師任明月共同發展出越南語醫學量表  圖/高雄醫學大學提供
裴光雄教授與醫檢師任明月共同發展出越南語醫學量表 圖/高雄醫學大學提供
新住民全球新聞網】編輯/蕭惟仁

纖維肌痛症或不寧腿症候群患者於就診時,醫師會透過患者填寫的問卷初步了解患者的狀況,但該問卷過往並無提供越南語版,若越南新住民需要填寫問卷時仍需依靠他人在旁翻譯。為此,醫檢師任明月和高雄大學東亞語文學系教授裴光雄,共同發展了越南語言的醫學量表,讓越南新住民可透過自己的語言讓醫生快速了解情形。

延伸閱讀:國防醫學院學生自組Rumahku志工團 提供東南亞多語醫療諮詢

纖維肌痛症的症狀與成因。圖/台灣神經學學會提供提供

醫檢師任明月指出,當越南新住民來就醫時,往往需要透過台灣的配偶來協助與醫師溝通。對於纖維肌痛症或不寧腿症候群患者,台灣人可以利用中文版的問卷來評估疼痛的狀態,但但對於越南籍新住民來說,卻要透過他人現場翻譯,以間接的方式完成問卷,等於被迫接受第二手或第三手醫療資訊,才能表達患者心裡的感覺。

而對於跟醫檢師任明月合作開發出的越南語醫學量表,高雄大學東亞語文學系教授裴光雄表示,把纖維肌痛症、睡眠品質及不寧腿症候群問卷由中文翻譯成越南語,可以讓越南新住民朋友就醫時,用勾選的方式,能讓醫生能快速了解患者疼痛狀況與病情,在就醫過程,患者也不用因為語言因素而感到挫折。

延伸新聞

回到頁首icon
Loading