img
:::

[ห้องเรียนภาษาต่างประเทศ] “ป้ายร้านค้าที่ผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ที่ใช้ชีวิตในไต้หวันเข้าใจผิด” [20211024]

[ห้องเรียนภาษาต่างประเทศ] “ป้ายร้านค้าที่ผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ที่ใช้ชีวิตในไต้หวันเข้าใจผิด” [20211024]
เว็บไซต์ข่าวรอบโลกสำหรับผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่】ผู้แปลและเรียบเรียง / ภูมิรพี แซ่ตั้ง (陳勝泰)

[ห้องเรียนภาษาต่างประเทศ] “ป้ายร้านค้าที่ผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ที่ใช้ชีวิตในไต้หวันเข้าใจผิด” [20211024]

ช่วงถนนหนานโจวไปจนถึงช่วงถนนฟางเหลียวในเมืองผิงตง ระยะทางประมาณกว่า 10 กิโลเมตร โดยข้างทางจะมีร้านค้าแผงลอยขายกระจับที่ใช้ป้ายร้านค้าที่มีรูปกระจับรูปใหญ่ ๆ วางไว้อยู่บนพื้น แต่เพราะว่าลักษณะของรูปมีความคล้ายกับค้างคาว เลยมักจะทำให้นักท่องเที่ยวเข้าใจผิดอยู่เสมอ เข้าใจผิดว่าคนไต้หวันนั้นกินค้างคาว ผู้ประกาศข่าวผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ของ [เว็บไซต์ข่าวรอบโลกสำหรับผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่] จึงได้พูดคุยถึงเรื่องราวที่น่าสนใจนี้กัน

บทเรียนภาษาประจำสัปดาห์นี้ จะมีผู้ประกาศข่าวทายาทผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่รุ่นที่ 2 ชาวมาเลเซีย CK (洪崇愷) ผู้ประกาศข่าวภาคภาษาเวียดนาม เย่จงเจีย (葉忠佳) และผู้ประกาศข่าวภาคภาษาอินโดนีเซีย Sendy  (王月兒) ใช้วิธีการแสดงบทบาทสมมติ เพื่อแนะนำผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ทุกท่านได้รู้จักกับคำศัพท์และประโยคที่เกี่ยวกับกระจับ

บทเรียนภาษาของ [เว็บไซต์ข่าวรอบโลกสำหรับผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่] นอกจากจะใช้วิธีการแสดงบทบาทสมมติแล้ว ยังมีผู้ประกาศข่าวชาวเวียดนาม ไทย อินโดนีเซียที่จะคอยสอนทุกท่านให้รู้จักกับคำศัพท์ โดยใช้วิธีการสอนแบบสองทาง สอนผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ภาษาจีน และก็สอนคนไต้หวันให้รู้จักกับคำ ๆ นั้นในภาษาต่าง ๆ อีกด้วย

นอกจากนี้ผู้ประกาศข่าวในแต่ละภาษาก็ได้นำคำศัพท์และประโยคต่าง ๆ โดยใช้วิธีการใส่คำอ่านลงไป ทำออกมาเป็นบัตรคำศัพท์ ทำให้ผู้อ่านสามารถบันทึกบัตรคำศัพท์เหล่านี้ไว้ในโทรศัพท์ เพื่อที่จะสามารถแสดงคำศัพท์เหล่านี้ออกมาเวลาต้องการใช้ บัตรคำศัพท์เหล่านี้จะทำให้ง่ายต่อการสื่อสารมากขึ้น ทำให้ผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ที่กำลังเรียนภาษาจีนและผู้อ่านชาวไต้หวันที่อยากจะเรียนภาษาต่างประเทศ ก็สามารถเรียนรู้อย่างสบาย ๆ ได้ทุกทีทุกเวลา โดยไม่มีข้อจำกัดในการสื่อสาร

[ห้องเรียนภาษาต่างประเทศ] “ป้ายร้านค้าที่ผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ที่ใช้ชีวิตในไต้หวันเข้าใจผิด” [20211024]

[ห้องเรียนภาษาต่างประเทศ] “ป้ายร้านค้าที่ผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ที่ใช้ชีวิตในไต้หวันเข้าใจผิด” [20211024]

[ห้องเรียนภาษาต่างประเทศ] “ป้ายร้านค้าที่ผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ที่ใช้ชีวิตในไต้หวันเข้าใจผิด” [20211024]

[ห้องเรียนภาษาต่างประเทศ] “ป้ายร้านค้าที่ผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ที่ใช้ชีวิตในไต้หวันเข้าใจผิด” [20211024]

[ห้องเรียนภาษาต่างประเทศ] “ป้ายร้านค้าที่ผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ที่ใช้ชีวิตในไต้หวันเข้าใจผิด” [20211024]

[ห้องเรียนภาษาต่างประเทศ] “ป้ายร้านค้าที่ผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ที่ใช้ชีวิตในไต้หวันเข้าใจผิด” [20211024]

[ห้องเรียนภาษาต่างประเทศ] “ป้ายร้านค้าที่ผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ที่ใช้ชีวิตในไต้หวันเข้าใจผิด” [20211024]

มาเป็นคนแรกที่แสดงความคิดเห็น

ข่าวเด่นประเด็นร้อน

ข่าวล่าสุด 最新消息icon
回到頁首icon
Loading