img
:::

อุปสรรคทางภาษา OUT! สำนักแรงงานไถจง "ให้คำปรึกษาด้านการแปล" ช่วยนายจ้างในการสื่อสารกับแรงงานข้ามชาติ

สำนักแรงงานไถจง "ให้คำปรึกษาด้านการแปล" รูปภาพ/โดย รฐบาลเมืองเถาหยวน
สำนักแรงงานไถจง "ให้คำปรึกษาด้านการแปล" รูปภาพ/โดย รฐบาลเมืองเถาหยวน
เว็บไซต์ข่าวรอบโลกสำหรับผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่】ผู้แปล/จารุวรรณ โพธิ์ศรี (林婉婷)

มีแรงงานข้ามชาติมากกว่า 105,000 คนในเมืองไถจง สำนักงานแรงงานเทศบาลได้จัดตั้ง "ศูนย์ให้คำปรึกษาผู้ย้ายถิ่นต่างประเทศ" เพื่อปกป้องสิทธิและผลประโยชน์ของแรงงานต่างด้าวที่ทำงานในไต้หวัน โดยจ้างนักแปลที่คุ้นเคยกับภาษาไทย อินโดนีเซีย เวียดนาม และอังกฤษ เพื่อสร้างสะพานสื่อสารระหว่างแรงงานต่างด้าวในเมืองไทจงกับนายจ้าง นอกเหนือไปจากการให้คำปรึกษาแก่แรงงานต่างด้าวเพื่อแก้ไขปัญหาชีวิต การทำงาน และจิตใจแล้ว พวกเขายังให้ความช่วยเหลือในด้าน แก้ไขข้อพิพาทแรงงานและให้บริการให้คำปรึกษาด้านกฎหมายแรงงานฟรี

อ่านข่าวเพิ่มเติม :การแจ้งเตือนระดับ 3 ทั่วประเทศ ขยายเวลาไปจนถึง 12 กรกฎาคม เฉินสือจง : ทุกคนทำงานอย่างหนักเพื่อป้องกันการแพร่ระบาด!

เริ่ม "การให้คำปรึกษาด้านการแปล" เพื่อช่วยให้นายจ้างสื่อสารกับแรงงานข้ามชาติ รูปภาพ/โดย สำนักงานการท่องเที่ยวเถาหยวน

 เริ่ม "การให้คำปรึกษาด้านการแปล" เพื่อช่วยให้นายจ้างสื่อสารกับแรงงานข้ามชาติ รูปภาพ/โดย สำนักงานการท่องเที่ยวเถาหยวน

สำนักงานแรงงานเมืองไถจงระบุว่าตามบทบัญญัติที่เกี่ยวข้องของกฎหมายบริการจัดหางาน แรงงานข้ามชาติต้องได้รับการอนุมัติจากกระทรวงแรงงานให้ทำงานในไต้หวันและเปลี่ยนนายจ้างของตน หากหลังจากมาไต้หวันเกิดปัจจัยต่างๆ เช่น ความไม่เหมาะสมของสิ่งแวดล้อม การเจ็บป่วย ฯลฯ จำเป็นต้องบอกเลิกสัญญากับนายจ้างล่วงหน้าเพื่อเดินทางกลับประเทศ หรือเปลี่ยนนายจ้างในประเทศ เป็นต้น เจ้าหน้าที่ศูนย์บริการปรึกษาแรงงานต่างด้าวจะสอบถามความคิดเห็นของแรงงานต่างด้าวและให้ความช่วยเหลืออย่างเต็มที่ตามระเบียบกระทรวงแรงงาน

อ่านข่าวเพิ่มเติม : ขยายเวลาการแจ้งเตือนระดับ 3! กระทรวงเศรษฐกิจออกคำสั่งใหม่เพื่อควบคุม "ซูเปอร์มาร์เก็ตและร้านค้า"

 

หากท่านมีข้อสงสัย โปรดติดต่อศูนย์บริการที่ปรึกษาแรงงานต่างด้าว รูปภาพ/นำมาจากแกลเลอรี Shutterstock

 

หากท่านมีข้อสงสัย โปรดติดต่อศูนย์บริการที่ปรึกษาแรงงานต่างด้าว รูปภาพ/นำมาจากแกลเลอรี Shutterstock

นอกจากนี้ สำหรับแรงงานต่างด้าวที่รอเปลี่ยนนายจ้างในไต้หวัน หากรัฐบาลเมืองประเมินว่าในช่วงเปลี่ยนผ่าน นายจ้างไม่สามารถดูแลได้อย่างเหมาะสม การเตรียมการทั้งหมดเป็นไปตาม "ประเด็นสำคัญสำหรับการตั้งถิ่นฐานชั่วคราวของคนต่างด้าวที่ได้รับการว่าจ้างให้ทำงานตามที่ระบุไว้ในมาตรา 46 วรรค 1 วรรค 8 ถึงวรรค 11 ของพระราชบัญญัติบริการจัดหางาน" เพื่อปกป้องสิทธิและผลประโยชน์ของแรงงานข้ามชาติ หากนายจ้างและแรงงานข้ามชาติมีปัญหาในการสื่อสารเนื่องจากอุปสรรคทางภาษา นอกเหนือจากความช่วยเหลือจากหน่วยงานบริการจัดหางานเอกชนที่ได้รับการแต่งตั้งแล้ว พวกเขายังสามารถติดต่อศูนย์บริการให้คำปรึกษาแรงงานต่างด้าวของรัฐบาลเมืองเพื่อขอความช่วยเหลือจากล่ามได้

มาเป็นคนแรกที่แสดงความคิดเห็น

Kim Thanh Dịch vụ tư vấn bằng tiếng mẹ đẻ thật thuận tiện và thiết thực. Cảm ơn Sở Di Dân!

回覆
1016天前

小編 Kim Thanh您好,非常感謝您的留言與鼓勵!

回覆
1009天前

Trung Giai xin hỏi nếu có vấn đề với chủ, thì có đến bên công ty phiên dịch hay không? hay là thông qua điện thoại?

回覆
1014天前

Biên tập NIA global news Có thể phiên dịch trực tiếp, nếu có nhu cầu chỉ cần gọi điện thoại là được.

回覆
1014天前

จุ๊บแจง ถ้าอยากจะโทรสอบถามต้องติดต่อเบอร์ของกรมตรวจคนเข้าเมืองโดยตรงใช่ไหมคะ หรือโทรได้ที่เบอร์ไหนบ้างคะ

回覆
1014天前

เว็บไซต์ข่าวรอบโลกสำหรับผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่ : สามารถโทรเบอร์ติดต่อกรมตรวจคนเข้าเมืองไถจงได้เลยค่ะ

回覆
1013天前

ฝ้าย มีให้คำปรึกษาแค่ที่ไทจงเหรอคะ?

回覆
1014天前

Mary Are there interpreters who can speak Tagalog?

回覆
1014天前

Katrina Can other people apply to be interpreters?

回覆
1014天前

Nidiawati Tahu ada layanan seperti ini, hati jadi lebih tenang 🥰

回覆
1014天前

Trinh Duc Manh Rào cản về ngôn ngữ đúng là một trở ngại rất lớn đối với người nước ngoài tại Đài Loan, nhờ những dịch vụ tư vấn như thế này mà những khó khăn, thắc mắc trong cuộc sống và công việc của người nước ngoài có thể được giải quyết nhanh chóng hơn.

回覆
1012天前

leia iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii

回覆
377天前

ข่าวเด่นประเด็นร้อน

ข่าวล่าสุด 最新消息icon
回到頁首icon
Loading