台灣新住民超過53萬人,但醫院的外語通譯配套上不足,導致新住民與移工就醫遭遇極大困難。高雄醫學大學首創「國際醫療多語人才培育專班」,提供40個小時的培訓課程,結訓後可分配至高醫體系5家醫院擔任通譯工讀。
高雄醫學大學辦理「國際醫療多語人才培育專班」,5日舉辦記者會,開放熟稔華語聽、說、讀能力,並精通英、日、越、印尼、泰、緬、柬等其中一種語言能力的新住民或外籍人士報名,預計招收40名學員,培養基本醫療知識與醫學翻譯,協助外籍人士就醫與檢查等醫療協助,提升國際醫療的服務品質,增進新住民就業能力與契機。
來自越南的新住民陳玉蓉目前正就讀高雄示範大學華語文教學研究所,她也是高醫的翻譯志工。
她表示,自己14年前來台時,門牙不小心撞壞,因溝通障礙,當時的牙醫直接幫她裝了一顆顏色過於亮白的牙齒,與其他牙齒相當不搭,讓她現在都不敢開口大笑。
當她得知高醫正在招收翻譯志工,馬上登記,希望協助新住民順利就醫,不要跟她一樣留下遺憾。
高雄醫學大學表示,專班即日起受理報名,8月30日截止,課程全程免費,歡迎有興趣的新住民及外籍人士報名。