:::

Tân di dân Dương Vạn Lợi sáng lập "Nhóm Mingalar par" tích cực quảng bá văn hóa Myanmar

Tân di dân Dương Vạn Lợi sáng lập "Nhóm Mingalar par" tích cực quảng bá văn hóa Myanmar. (Ảnh: Nhân vật cung cấp)
Tân di dân Dương Vạn Lợi sáng lập "Nhóm Mingalar par" tích cực quảng bá văn hóa Myanmar. (Ảnh: Nhân vật cung cấp)
Thời báo Tân di dân toàn cầu】Biên tập/Nguyễn Minh Ái (阮明愛)

Thời báo Tân di dân toàn cầu hợp tác với chuyên mục新生報到-我們在台灣 (Tạm dịch: Tân di dân báo danh - Chúng tôi ở Đài Loan) của đài phát thanh IC Voice FM97.5 để giới thiệu tới khán thính giả một loạt các câu chuyện thú vị về những di dân mới đang sinh sống và làm việc tại Đài Loan.

Trong chuyên mục hôm nay, chương trình có dịp mời đến di dân mới Dương Vạn Lợi (楊萬利) đến từ Myanmar. Cô theo cha mẹ đến Đài Loan từ khi còn nhỏ, khi lớn lên, cô trở thành hướng dẫn viên du lịch văn hóa Myanmar trên phố Hoa Tân - khu Trung Hòa - thành phố Tân Bắc. Những công nhận từ phía du khách khiến cô tìm thấy sự hãnh diện về văn hóa quê hương của mẹ mình từ chính công việc này.

Năm 2016, cô cùng vài người người bạn hướng dẫn viên sáng lập "Nhóm đường phố Myanmar Mingalar par" để giới thiệu văn hóa Myanmar cho người Đài Loan thông qua một số ấn phẩm và đồng thời thu hút nhiều khách du lịch hơn nữa biết đến phố Hoa Tân - khu Trung Hòa - thành phố Tân Bắc.

Xem thêm: Di dân mới Việt Nam Phạm Thị Thanh mở “Thanh thanh quán” giới thiệu văn hoá ẩm thực Việt Nam

"Nhóm đường phố Myanmar Mingalar par" đã cho ra mắt cuốn truyện tranh “誰吃了我的豌豆烤餅?” (tạm dịch: Ai đã ăn chiếc bánh đậu Hòa Lan nướng của tôi?). (Ảnh: Nhân vật cung cấp)

Vào tháng 10/2020, "Nhóm đường phố Myanmar Mingalar par" đã cho ra mắt cuốn truyện tranh “誰吃了我的豌豆烤餅?” (tạm dịch: Ai đã ăn chiếc bánh đậu Hòa Lan nướng của tôi?). Cuốn truyện tranh kể về câu chuyện của nhân vật từ một đất nước xa xôi chuyển đến một đất nước lạ lẫm khác để học tập, sinh sống cũng như cần phải thích nghi với môi trường mới. Bên trong mỗi một cuốn truyện tranh đều có một trang sử dụng chất liệu "giấy gương" để độc giả có thể nhìn thấy diện mạo của mình từ trong mỗi cuốn truyện tranh, mỗi một lứa tuổi sẽ nhìn thấy một diện mạo khác nhau. Những cuốn truyện tranh này cũng rất thích hợp để phụ huynh có thể đọc cùng con cái. Độc giả có thể tìm mua cuốn truyện tranh này tại các nhà sách Eslite hoặc trên website books.com.tw.

Tháng 12 năm 2020, "Nhóm đường phố Myanmar Mingalar par" đã tổ chức "Hoạt động đi bộ đường phố Myanmar", thông qua âm thanh và hình ảnh minh họa ẩm thực đường phố, cùng người dân tìm hiểu về khu định cư đa màu sắc văn hóa của những di dân Myanmar.

Xem thêm: Tân di dân Thái Lan từ bỏ công việc lương cao tại quê nhà, khởi nghiệp thành công đưa mì khô Đài Loan ra thế giới

Hoan nghênh độc giả đón nghe chương trình podcast "鳴個喇叭!緬甸街" để được chia sẻ những câu chuyện về văn hóa Đông Nam Á. (Ảnh: Nhân vật cung cấp)

Biên tập viên của đài phát thanh IC Voice cũng đã có cơ hội ghé thăm con phố Hoa Tân - một nơi mang đậm bản sắc văn hóa Myanmar, ăn một tô bún cá nóng hổi, kèm theo bánh đậu chiên chính hiệu, ngồi trên phố uống trà sữa Đông Nam Á, tận hưởng một buổi chiều êm ả. Thông qua những gì mà "Nhóm đường phố Myanmar Mingalar par" đã quảng bá, chúng ta có thể hiểu hơn về văn hóa Myanmar từ nhiều khía cạnh khác nhau.

Quý vị độc giả quan tâm đến văn hóa Myanmar có thể nhấn like, theo dõi và chia sẻ trang fanpage Facebook của "Nhóm đường phố Myanmar Mingalar par", hoặc đón nghe chương trình podcast "鳴個喇叭!緬甸街" do chính nhóm thực hiện nhé!

Tin hot

回到頁首icon
Loading