:::

Di dân mới xuất sắc Trần Ngọc Thuỷ mở những cánh cửa thành công bằng nhiệt huyết

Di dân mới xuất sắc Trần Ngọc Thuỷ mở những cánh cửa thành công bằng nhiệt huyết(nguồn ảnh: Trần Ngọc Thuỷ cung cấp)
Di dân mới xuất sắc Trần Ngọc Thuỷ mở những cánh cửa thành công bằng nhiệt huyết(nguồn ảnh: Trần Ngọc Thuỷ cung cấp)

Chị Trần Ngọc Thuỷ đã ở Đài Loan gần 12 năm, là một giáo viên dạy tiếng Việt và là phát thanh viên của chương trình được đề cử giải Kim Chung. Chị cũng cùng chị gái kinh doanh quán "Ẩm thực ÁO DÀI Việt Nam", thậm chí Tổng thống Thái Anh Văn còn mời cả Youtuber nổi tiếng 〈千千進食中〉cùng tới thưởng thức. Trong thời gian làm tình nguyện viên phiên dịch tại Trạm Phục vụ Sở Di dân, nhận thấy nhiều chị em di dân mới gặp phải các vấn đề về pháp luật, chị Phạm Ngọc Thuỷ đã phát huy năng lực ngôn ngữ của mình, chỉnh lý và xuất bản “Từ điển Luật học Đài Loan-Việt Nam”, là tài liệu tập hợp quan trọng các từ ngữ về pháp luật quan trọng đối với di dân mới. Chị Trần Ngọc Thuỷ với tinh thần nhân ái đã giúp những di dân mới Đài Loan hoà nhập văn hoá đa dạng. Năm 2021, chị được trao tặng huy chương “Di dân mới có cống hiến xuất sắc” vào Ngày di dân quốc tế

Ngày di dân quốc tế năm 2021 nhận huy chương Di dân mới xuất sắc (nguồn ảnh: Trần Ngọc Thuỷ cung cấp)

Ngày di dân quốc tế năm 2021 nhận huy chương Di dân mới xuất sắc (nguồn ảnh: Trần Ngọc Thuỷ cung cấp)

Ngày di dân quốc tế năm 2021 nhận huy chương Di dân mới xuất sắc(nguồn ảnh: Trần Ngọc Thuỷ cung cấp)

Từ nhỏ, chị Trần Ngọc Thuỷ tiếp xúc với những bộ phim truyền hình Đài Loan và các bài hát của Đặng Lệ Quân. Năm 2010 chị đến Đài Loan theo học Khoa tiếng Hoa Ứng dụng tại Đại học Sư phạm Quốc lập Đài Loan, bên cạnh đó chị gái đã lấy chồng ở Đài Loan 20 năm thường nhắc tới môi trường và cuộc sống ở Đài Loan. Điều này khiến chị Thuỷ cảm thấy yêu mến và khao khát ở Đài Loan. Sau khi tốt nghiệp đại học, chị Thuỷ gặp được người con trai đích thực của cuộc đời, trở thành con dâu Đài Loan và sinh ra một cô con gái xinh xắn.

 

Tuy nhiên, mấu chốt khiến cuộc sống của chị Thuỷ trở nên bận rộn và thú vị ở Đài Loan do ảnh hưởng bởi một tình nguyện viên phiên dịch tiếng Việt tại Sở Di dân.

Lần đầu tiên đến Đài Loan, khi đến Sở Di dân để xin thẻ cư trú, chị đã gặp một chị người Việt xinh đẹp bước ra từ quầy để hỗ trợ. Sự thân thiện và nhiệt tình của tình nguyện viên Việt Nam, trò chuyện với chị Thuỷ bằng tiếng mẹ đẻ cũng làm nguôi ngoai trái tim đang khắc khoải của chị. Vì vậy, chị quyết định học thật tốt tiếng Trung, kể cả không có thù lao cũng tình nguyện làm phiên dịch ở Sở Di dân.

Đảm nhận phiên dịch viên tình nguyện tại Sở Di dân  (nguồn ảnh: Trần Ngọc Thuỷ cung cấp)Đảm nhận phiên dịch viên tình nguyện tại Sở Di dân(nguồn ảnh: Trần Ngọc Thuỷ cung cấp)

Chị Thuỷ tham gia khóa học dịch thuật vào thời gian rảnh rỗi. Khi bắt đầu phân loại các từ mà chị học được trong khóa học dịch thuật, chị cũng đặc biệt chú ý đến các tin tức liên quan đến luật pháp. Chị nhận thấy rằng nhiều chị em là di dân mới của Việt Nam và những người bạn là lao động di trú không hiểu rõ về pháp luật Đài Loan. Điều đó sẽ ảnh hưởng đến quyền lợi của bản thân và thậm chí gây thiệt hại cho họ. Vì vậy, chị đã dung chuyên môn của mình để biên soạn “Từ điển Luật học Đài Loan-Việt Nam”. Vốn chỉ hy vọng in những tài liệu này thành tờ rơi và gửi cho Sở Di dân. Sau đó, đăng ký được “Kế hoạch chắp cánh ước mơ của di dân mới và con em di dân mới”, chị liền chỉnh lý nội dung thành tập, in thành tập.

Chị Thuỷ đã dùng kinh nghiệm của chính mình để khuyến khích những di dân mới ở các quốc tịch khác biên soạn tài liệu tham khảo pháp luật bằng các ngôn ngữ khác. Chị vui mừng khi nhìn thấy những di dân mới của Đài Loan "Mọi người đều bình đẳng trước pháp luật, nhưng trước đó, đều có thể có bình đẳng về thông tin pháp luật có liên quan"

Trần Ngọc Thuỷ dịch và chỉnh lý “Từ điển Luật học Đài Loan-Việt Nam” (nguồn ảnh: Trần Ngọc Thuỷ cung cấp)Trần Ngọc Thuỷ dịch và chỉnh lý “Từ điển Luật học Đài Loan-Việt Nam”(nguồn ảnh: Trần Ngọc Thuỷ cung cấp)

Chính vì khi còn là một phiên dịch viên tình nguyện, chị đã là cầu nối giữa người Đài Loan và những di dân mới người Việt Nam. Chị tin rằng chị nên phát huy hết những lợi thế xuất thân của mình và trở thành cầu nối để nâng cao hiểu biết văn hóa của Đài Loan và Việt Nam. Năm 2018, chị tham gia Lớp đào tạo tài năng phát thanh viên cho di dân mới và được mời làm người dẫn chương trình "幸福北台灣" của Đài phát thanh giáo dục quốc gia, mời những di dân mới sinh sống tại Đài Loan chia sẻ văn hóa quê hương và câu chuyện nỗ lực của họ ở Đài Loan. Chị cho biết: "Khách mời của chương trình không nhất thiết phải là những người rất quyền lực, nhưng họ phải là những người chăm chỉ nỗ lực trong cuộc sống. Dù chỉ là việc đơn giản như chăm sóc gia đình cũng có thể khích lệ nhiều người hơn để học hỏi hoặc hiểu hơn những nỗ lực của khachs mời khi sống ở Đài Loan". Hy vọng rằng không chỉ thính giả Đài Loan và các chị em di dân mới đều có thể được thể tiếp thêm năng lượng tích cực trong chương trình. Năm 2020, chương trình được đề cử cho Giải Kim Chung về Phát thanh truyền hình.

Dẫn chương trình“幸福北台灣” tại Đài phát thanh giáo dục quốc gia  (nguồn ảnh: Trần Ngọc Thuỷ cung cấp)

Dẫn chương trình“幸福北台灣” tại Đài phát thanh giáo dục quốc gia  (nguồn ảnh: Trần Ngọc Thuỷ cung cấp)Dẫn chương trình“幸福北台灣” tại Đài phát thanh giáo dục quốc gia(nguồn ảnh: Trần Ngọc Thuỷ cung cấp)

Đảm nhiệm phiên dịch viên tình nguyện, một giáo viên dạy tiếng Việt, một phát thanh viên và một người con dâu tốt ở Đài Loan, người luôn đưa đón con đi học hàng ngày, chị Thuỷ cũng thừa hưởng sự khéo léo của mẹ, cùng chị gái mở quán "Ẩm thực ÁO DÀI Việt Nam " tại khu Vạn Hoa, Đài Bắc đến Tổng thống Thái Anh Văn cũng vô cùng đề cử, hương vị chính thống được rất nhiều di dân mới ngừoi Việt Nam đến ăn. Hương vị quê hương, giá cả thiết thực, được nhiều cư dân mạng đánh giá là TOP5 nhà hàng Việt Nam ngon nhất miền Bắc Đài Loan.

Quán ẩm thực AO DAI, đến Tổng thống cũng like  (nguồn ảnh: Trần Ngọc Thuỷ cung cấp)Quán ẩm thực AO DAI, đến Tổng thống cũng like(nguồn ảnh: Trần Ngọc Thuỷ cung cấp)

 

Cuộc sống hàng ngày của chị Thuỷ ở Đài Loan rất bận rộn và sôi động, chăm sóc gia đình, làm giáo viên, dẫn chương trình radio, làm thông dịch viên tình nguyện, viết sách, dịch thuật, diễn giảng và còn phải tới nhà hàng để giúp đỡ nấu mì mỗi ngày. Chị là một siêu anh hùng có ba đầu và sáu tay. Chị không chỉ tự tạo cảm giác thoải mái trong cuộc sống bận rộn hàng ngày mà còn biết cách sắp xếp thời gian cho việc học.

Qua những hội nghị chuyên đề, bài giảng và hội thảo liên quan đến di dân mới vào năm ngoái, biên tập viên của [Thời báo mạng Tân di dân toàn cầu] nhận thấy những nỗ lực của chị trong suốt quá trình đã được nhiều người Đài Loan nhìn nhận. Sự chăm chỉ và thái độ sống tích cực của chị cũng tác động và cảm động đến nhiều người là di dân mới, những người coi cô như một hình mẫu làm việc chăm chỉ ở Đài Loan. Đầu năm mới 2018, chị Thuỷ được mời hát quốc ca với tư cách là đại diện ưu tú của di dân mới trong Lễ Quốc khánh.

"Tôi là người Việt Nam, nhưng cũng là người Đài Loan, có thể hát quốc ca trên mảnh đất này là việc rất có ý nghĩa với tôi!" chị Trần Ngọc Thuỷ, người không ngừng đạt được nhiều thành tựu trong cuộc sống, hy vọng sẽ tiếp tục cống hiến khả năng của mình cho giúp đỡ di dân mới và bạn bè ở đảo ngọc Đài Loan.

Trần Ngọc Thuỷ và gia đình vui vẻ đi du lịch (nguồn ảnh: Trần Ngọc Thuỷ cung cấp)Trần Ngọc Thuỷ và gia đình vui vẻ đi du lịch(nguồn ảnh: Trần Ngọc Thuỷ cung cấp)

Trần Ngọc Thuỷ được mời hát quốc ca tại Lễ Quốc khánh (nguồn ảnh: Trần Ngọc Thuỷ cung cấp)Trần Ngọc Thuỷ được mời hát quốc ca tại Lễ Quốc khánh(nguồn ảnh: Trần Ngọc Thuỷ cung cấp)

更多有關於陳玉水的訊息

Youtube

FB

AO DAI奧黛越南料理

Trở thành người đầu tiên bình luận

Tin hot

回到頁首icon
Loading