端午節吃粽子是華人社會流傳千年的傳統習俗,百餘年前,華南沿海廣東、福建以及海南等地的人口移居到南洋地區,也將華人的文化與習俗帶到東南亞國家,也融入當地風土民情,形成多元文化的特色。
延伸閱讀:迪士尼百年慶 經典角色都在福隆國際沙雕藝術季精彩呈現
星馬地區特有的娘惹粽,代表多元族群文化的融合。圖/翻攝大馬生活臉書
有趣的是,端午節吃的粽子,東南亞國家的發音竟然都很相似。肉粽在台語的發音是(bah-tsàng),在菲律賓唸作「Matsang、馬來話則是「Bacang」。在印尼,端午節則是直接稱為粽子節「Hari Raya Bakcang」。泰國端午節叫做「芭掌節」,肉粽叫做「」「芭掌 (บ๊ะจ่าง )」與台語發音的肉粽很相似,甜粽是「吉掌(กี่จ่าง)」,發音也很像台語的鹼水粽(Kinn-Tsang)。
延伸閱讀:時隔25年 英國攝影師史道華 用人文角度紀錄「馬祖的秘密」
結合了當地的風土民情,東南亞各國的粽子各有特色。圖/翻攝自蘆洲區公所臉書
每年端午節,還在糾結到底要選北部粽還是南部粽嗎?【新住民全球新聞網】為讀者整理介紹東南亞國家的特色粽子,有機會的話,也可以嘗嘗東南亞口味的粽子。
新加坡及馬來西亞的華人是東南亞地區最多的兩個國家,也保留較多的華人文化,星馬地區的華人來自於福建,廣東及海南地區,端午節吃的粽子,除了大家比較熟悉的,口味像台灣北部粽的閩南粽,客家粿粽,廣式粽子,鹼水粽,潮州粽以外,還有份量十足以香蕉葉包裹成枕頭狀的海南粽。還有星馬地區才有的「娘惹粽」。這種用蝶豆花(藍花)把糯米染成漂亮的藍色,加上豬肉、香菇、冬瓜糖等內餡,以香蘭葉包裹成的娘惹粽,就是星馬地區多元種族文化融合最佳代表。
泰國的肉粽以及甜粽,發音都與台語很相似。圖/翻攝自泰滾 Rolling Thai 泰式火鍋臉書
泰國的華人多來自於潮州,保留了端午節及吃粽子的習俗,在泰國端午節被稱呼「芭掌節」,取自潮州話音譯。肉粽「芭掌」(บ๊ะจ่าง),也與台式肉粽很相似。而泰國的甜粽「吉掌」(กี่จ่าง),與台語鹼水粽發音很像,泰國的甜粽是把榴槤皮燒成灰取得鹼水,再把糯米泡入鹼水中,口味也很台灣的鹼水粽很相似。此外,泰國人也會用糯米與揶漿拌炒後包入芭蕉、芋泥等食材,以香蕉葉包裹蒸熟的椰奶粽子(ข้าวต้มมัด),平時就是泰國人常吃的特色美食。
延伸閱讀:0611語言教學—台灣慶端午節
印尼的粽子口味很多,左邊長條狀是結婚生日吃的Lemper,右邊方盒狀的是開齋節吃的ketupat。圖/新住民全球新聞網資料照片
印尼的端午節稱為「Hari Raya Bakcang」,粽子「Bakcang」則是福建話的肉粽發音,印尼粽子是用粳米做的,比糯米容易消化,而印尼人對粽子內餡特別講究,除了豬肉以外,還有牛肉,雞肉,魚肉等多種口味。甜粽(Kicang),發音和口味都與台式鹼水粽類似,還會淋上椰糖漿和椰子絲來吃。為了符合不同族群與宗教的需求,還有經過清真認證的穆斯林粽子(Bakcang Halal),以及用椰子葉編織成方形網盒狀,開齋節後吃的印尼粽(Ketupat) 。
越南是農曆新年吃粽子,粽子有方形以及圓柱形兩種。圖/新住民全球新聞網資料照片
越南人吃粽子不是端午節,而是在過新年時吃,越南的粽子有圓柱形以及方型兩種,圓形象徵「天」,方形象徵「地」,以香蕉葉包裹著糯米,綠豆以及豬肉等內餡。傳統上,方形粽只有鹹的口味。圓柱形粽則有鹹與甜二種口味。
菲律賓粽子以芭蕉葉包椰漿糯米,是聖誕節重要的美食。圖/翻攝@kawalingpinoy
菲律賓粽子是長條形,鹹的口味與潮州粽很類似,包著糯米與豬肉等。而當地人常吃的菲律賓粽(Suman),是以棕梠葉或香蕉葉包著以椰奶浸泡過的糯米,煮成軟糯口感的甜粽,吃的時候還會沾白糖,是菲律賓人過聖誕節重要的食物。