按下ENTER到主內容區
:::
圖片 - 0213 NIA 影音新聞-華語
  • 台灣國旗
  • 越南國旗
  • 泰國國旗
  • 菲律賓國旗
  • 印尼國旗

0213 NIA 影音新聞-華語

書店與咖啡進駐綠美圖 藝術、閱讀與日常風味共構新文化場域
  • 台灣國旗
  • 越南國旗
  • 泰國國旗
  • 菲律賓國旗
  • 印尼國旗

書店與咖啡進駐綠美圖 藝術、閱讀與日常風味共構新文化場域

黑珍珠、黑金剛不只一種 台灣常見蓮霧品種一次認識
  • 台灣國旗
  • 越南國旗
  • 泰國國旗
  • 菲律賓國旗
  • 印尼國旗

黑珍珠、黑金剛不只一種 台灣常見蓮霧品種一次認識

旅遊用藥準備不可少 藥師提醒事前備齊讓行程更安心
  • 台灣國旗
  • 越南國旗
  • 泰國國旗
  • 菲律賓國旗
  • 印尼國旗

旅遊用藥準備不可少 藥師提醒事前備齊讓行程更安心

北市警推親子互動宣導 教孩子學會外出自保 6 招
  • 台灣國旗
  • 越南國旗
  • 泰國國旗
  • 菲律賓國旗
  • 印尼國旗

北市警推親子互動宣導 教孩子學會外出自保 6 招

重點新聞

書店與咖啡進駐綠美圖 藝術、閱讀與日常風味共構新文化場域
  • 台灣國旗
  • 越南國旗
  • 泰國國旗
  • 菲律賓國旗
  • 印尼國旗

書店與咖啡進駐綠美圖 藝術、閱讀與日常風味共構新文化場域

台中綠美圖於去年12月正式開館後,逐步形塑結合藝術欣賞與閱讀生活的城市文化據點。為延伸觀眾的參訪體驗,場館公共服務空間引入藝術書籍策展品牌「朋丁 pon ding」與咖啡品牌 Pharos Coffee,讓市民在展覽、閱讀與休憩之間,多了一處可停留、交流的日常場域。台中市政府文化局表示,綠美圖以市立美術館與市立圖書館共構為特色,此次引入書店與咖啡空間,期望打破文化場館僅供參觀的既定想像,讓藝術與閱讀自然融入生活節奏。朋丁綠美圖店跳脫傳統美術館賣店形式,以出版策展為核心,透過主題選書與藝術出版品展示,營造特定的藝術氛圍,引導觀眾以閱讀作為理解創作的另一種方式。空間中亦設有文化選品區,挑選符合綠美圖風格的文創商品與設計選物,延伸藝術體驗至日常使用。深耕藝術書籍與獨立出版策展的朋丁 pon ding 書店進駐綠美圖公眾服務空間,透過主題選書與出版展示,讓閱讀成為理解藝術的日常途徑。(圖/攝影師 林佑任 提供)位於一樓的 Pharos Coffee 則以「咖啡融入生活」為理念,提供淺焙手沖單品、義式咖啡與手作麵包等輕食。店內選用台灣設計團隊製作的家具,並邀請台中合成器音樂家 Nick Tsai 為空間量身打造聲音設計,使視覺、聽覺與味覺交織成完整的沉浸體驗。「Pharos」一詞源自希臘文「燈塔」,象徵在綠美圖通透、流動的建築中,這處空間如同引領人們放慢腳步、專注當下的指引。台中市立美術館長賴依欣表示,朋丁與 Pharos Coffee 的進駐,豐富了綠美圖的公共服務層次,也回應場館「藝術走入生活、閱讀成為日常」的核心理念。未來也期待與進駐品牌攜手合作,發展展覽延伸內容與文創企劃,拓展文化內容的多元樣貌。文化局指出,透過閱讀策展與咖啡體驗,綠美圖逐漸成為市民願意停留、交流與反覆造訪的文化基地,讓書香、咖啡香與藝術在此交織成日常風景,為城市生活注入溫潤而持續的文化能量。

旅遊用藥準備不可少 藥師提醒事前備齊讓行程更安心
  • 台灣國旗
  • 越南國旗
  • 泰國國旗
  • 菲律賓國旗
  • 印尼國旗

旅遊用藥準備不可少 藥師提醒事前備齊讓行程更安心

出門旅遊能讓人放鬆身心,但若途中出現腹瀉、消化不良、暈車暈船或感冒不適,不僅影響行程,也可能打壞遊興。專業藥師提醒,出發前做好旅遊用藥準備,是確保旅途安全與順利的重要一環,只要事前規劃得宜,就能在身體不適時即時應對,安心完成旅程。臺北市立聯合醫院和平婦幼院區藥劑科藥師許筑鈞指出,民眾準備旅遊藥品時,應遵循六項基本原則,包括不服用來路不明或他人提供的藥物;留意藥品保存條件,避免高溫、潮濕或陽光直射,搭機時建議將藥品放入隨身行李;出發前確認藥品仍在有效期限內,且無變質或變色;優先選擇自己曾使用過的藥品成分,以降低副作用或過敏風險;出國前須了解各國對藥品攜帶的相關規定,避免誤觸法令;而兒童、孕婦、長者及洗腎等特殊族群,更應事先諮詢醫師或藥師。在實際準備內容上,藥師建議可依個人需求分類整理。若有高血壓、糖尿病、氣喘或心臟病等慢性疾病,務必攜帶足量藥品,並多準備3至5天的備用藥量,以防行程延誤。藥品應保留原包裝與藥袋,並清楚標示用法用量,出國者也可攜帶處方箋或診斷證明,並將目前使用藥品及過敏史整理成清單隨身攜帶。因旅途中飲食變化大,腸胃不適相當常見,可準備止瀉藥、制酸劑或腸胃藥,必要時攜帶口服電解質補充水分;若腹瀉合併高燒或血便,應立即就醫。氣候變化與作息不規律,也容易引發感冒症狀,可備妥退燒止痛藥、止咳化痰藥,但須避免重複服用含相同成分的藥品。此外,過敏與皮膚用藥、外傷急救用品也不容忽視,包括抗組織胺、止癢藥膏、消毒用品與繃帶等。容易暈車暈船者,可提前服用止暈藥,但特定族群需先諮詢藥師。長途飛行可準備人工淚液,高山或疫區旅遊則應事先諮詢是否需要預防性用藥或疫苗。許筑鈞強調,完善的用藥準備是安心旅遊的重要後盾,建議民眾在出發前一至兩週,攜帶個人用藥清單向藥師諮詢,依旅遊地點、天數與自身健康狀況調整準備內容,並清楚了解服用方式與注意事項,才能讓旅程安全又盡興。

北市警推親子互動宣導 教孩子學會外出自保 6 招
  • 台灣國旗
  • 越南國旗
  • 泰國國旗
  • 菲律賓國旗
  • 印尼國旗

北市警推親子互動宣導 教孩子學會外出自保 6 招

近期發生兒童遭陌生人攻擊事件,引發社會對孩子外出安全的高度關注,家長對兒童自我保護議題也更加重視。為強化孩子外出安全觀念,臺北市政府警察局婦幼警察隊日前在臺北市政府前廣場舉辦的「2026 寒冬送暖送愛心公益園遊會」中設置宣導攤位,透過親子互動方式,讓孩子以「聽得懂、做得到」的方式,學習在關鍵時刻能派上用場的實際自保行動,讓安全不只是口號。活動現場,婦幼警察隊以情境式問答與有獎徵答方式,帶領小朋友反覆複誦 6 招外出自保口訣,透過簡單易懂的互動設計,協助孩子建立正確的安全觀念。完成挑戰後,小朋友還能開心帶回警察兔子玩偶、小書包等小禮物,在輕鬆氛圍中加深學習印象。婦幼警察隊指出,孩子若在外遭遇陌生人突然靠近、拉扯或攻擊,首要原則是儘速脫身、離開現場。6 招實用自保方法包括:第一時間大聲喊出「救命!我不認識他!」,吸引周遭注意;直接指名路人協助,提高求助成功率;迅速往商店、服務台或警衛室等人多明亮處移動;進入室內後靠近櫃檯或監視器可拍攝到的位置;先退一步、轉身再快速逃離;若遭拉扯時可利用背包保護頭頸要害,但若外套或背包被拉住,應果斷放手,以確保人身安全。婦幼警察隊強調,兒童安全教育的關鍵在於反覆練習,讓孩子在突發狀況下能迅速做出正確反應。若遇緊急危險情形,請立即撥打 110 求助,透過家庭、社會與警政單位的共同努力,一起守護孩子的安全。

專欄專題

【百人百聲】來自阿根廷的音樂人:明馬丁的臺灣音樂人生
  • 台灣國旗

【百人百聲】來自阿根廷的音樂人:明馬丁的臺灣音樂人生

明馬丁(Musa),來自阿根廷,是活躍於國際舞台的鋼琴家、鍵盤手、作曲家、編曲家與製作人,同時也是長期擔任 Band Leader 的音樂工作者。音樂風格橫跨拉丁、爵士與流行領域,作品曾多次獲得肯定。他曾因參與合作他人專輯獲得金曲獎肯定,而六座金音創作獎則全數來自他個人專輯作品。如今,他的身分不只是一位國際音樂人,也是一位與太太一同在臺灣生活、成家、育兒的新住民創作者。2007 年,明馬丁因音樂工作的機會來到亞洲。最初,他只是隨著演出與合作邀約移動,站上中國多座城市的舞台,逐步接觸華語音樂產業。一次在北京飯店的演出中,他的音樂被一位來自臺灣的唱片公司負責人聽見,主動邀請他到臺北試鏡,這成了他與臺灣產生連結的重要契機。後來,他也獲得與曹格合作的機會,正式展開在臺灣的音樂工作。音樂把他一步一步帶到臺灣,也讓他的工作重心逐漸固定下來。隨著演出與製作節奏愈來愈密集,停留不再只是短暫移動,而是一段段累積的日常。在這樣的過程中,生活與工作自然地在臺灣扎根。也正是在這段時間裡,他與同樣來自阿根廷的太太,一起思考未來要把生活放在哪裡,最終,他們選擇了臺灣。選擇臺灣,不只是工作,而是一種生活節奏談起臺灣,明馬丁最先提到的不是音樂環境,而是生活節奏。臺北並不小,事情多、資源集中,但與北京、上海或東京相比,仍保有相對緩慢的步調,讓人在工作與生活之間留有調整的空間。對長期在高壓城市工作的音樂人而言,這樣的節奏,讓忙碌不至於完全吞沒生活。這樣的狀態,對來自拉丁文化、重視生活感與人際互動的夫妻倆而言,意外地契合。後來,他們在臺灣成立公司,也因不希望被房租與通勤壓力推著走,選擇搬到宜蘭頭城生活。從城市移居到地方,對他們而言,不只是換一個居住地,而是新住民家庭在臺灣重新安放生活重心的過程。在臺灣學會的,不是語言,而是相處方式明馬丁的中文並不是在語言學校學來的,而是在工作現場一點一滴累積。他每天花四、五個小時和製作人討論音樂,聽不懂就硬聽,慢慢抓節奏、抓語意。「不是我去學中文,是工作逼我一定要懂。」他這樣形容自己的學習方式。在工作現場累積中文能力,明馬丁透過長時間的音樂討論與合作,逐步在臺灣建立起屬於自己的創作節奏與生活位置。(圖/明馬丁提供)真正讓他留下深刻印象的,是臺灣人彼此之間的相處距離。舉例來說,即便捷運裡非常的繁忙,但依舊安靜不吵雜、人與人排隊禮讓、讓座,顯現對他人的尊重,讓他覺得這是一座可以好好生活的城市。那種不張揚、卻存在於日常細節中的默契,也讓他逐漸在這裡建立起安心感。身分的現實,與仍待調整的視角在臺灣生活多年、也取得身分證後,明馬丁仍感受到一些現實落差。無論是在銀行、電信或醫療體系,只要被視為「外國人」,往往就需要花更多時間證明與解釋,即使持有台灣身分證,但辦理的過程就是相較於台灣人來的繁雜。這樣的感受,也延伸到孩子身上。兒子在臺灣出生、成長,國語講的好是理所當然,但卻經常被其他人誇獎「國語講得很好」。這句話出自善意,卻也透露出一種下意識的距離感,彷彿仍將他們放在「外來者」的框架中。對明馬丁而言,,這不是指責,而是一個仍在調整中的社會視角,也是一段需要時間被理解的過程。台灣音樂,為什麼難以被世界聽見作為創作者,明馬丁對臺灣音樂環境的觀察直接而坦率。他不否認臺灣音樂人的實力,反而認為問題不在技術,而在長期形成的製作方向。臺灣流行音樂習慣把重心放在歌詞與旋律,節奏往往不是創作的第一順位。然而,對多數非華語聽眾而言,當歌詞無法被理解時,節奏往往才是進入音樂的第一個入口。就像許多人聽不懂韓語,卻仍能跟著韓國流行音樂擺動、跳舞,甚至記住旋律與節拍,因為身體先被音樂帶動,理解才會慢慢跟上。當節奏不夠明確,音樂也就少了一個能讓人自然投入的起點。他也提到,不少臺灣樂團在歐美或拉丁美洲巡演時場場完售,卻很少被本地主流媒體討論。不是音樂不夠好,而是被看見的位置有限,年輕聲音仍難以進入大眾視野,這讓他覺得相當可惜!留下來,是因為這裡仍值得相信這些年,他在美國、日本、歐洲各地都有演出與工作機會,但最後仍選擇回到臺灣。不是因為這裡沒有問題,而是因為這裡仍在前進。「我不是說臺灣是全世界最好的地方。對明馬丁而言,留下來並不是因為沒有看見問題,而是因為從他的生活經驗來看,臺灣其實比很多人自己以為的還要成熟。這樣的成熟,不在於是否完美,而在於願不願意面對差異、持續調整,也給不同的人留下空間。留下來,對他而言不是終點,而是一種選擇,選擇繼續投入、繼續對話,也繼續在這裡生活與創作。即使在世界各地都有演出機會,明馬丁仍選擇回到臺灣,持續在這片土地上生活與創作。(圖/明馬丁提供)

外酥內嫩的秩序感:維也納炸牛排的經典餐桌美學
  • 台灣國旗
  • 越南國旗
  • 泰國國旗
  • 菲律賓國旗
  • 印尼國旗

外酥內嫩的秩序感:維也納炸牛排的經典餐桌美學

維也納炸牛排(Wiener Schnitzel),是一道看似簡單、卻極度講究細節的經典料理,也是奧地利飲食文化中最具代表性的國民菜色之一。它沒有濃重醬汁,也不靠複雜調味取勝,而是以「原味」為核心,展現對食材與技法的高度尊重。正統的維也納炸牛排必須使用小牛肉,肉片需仔細拍薄,厚度均勻卻不能破裂。裹粉的順序固定且不可省略:先沾麵粉,再裹蛋液,最後覆上麵包粉。關鍵在於,麵包粉不可壓實,必須保持蓬鬆,才能在油炸時形成輕盈、起泡的金黃色外衣。炸製過程中,牛排在油中微微浮動,外層酥脆、內裡仍保有肉汁,切開時能感受到層次分明的口感。上桌時,維也納炸牛排幾乎不加任何醬料,頂多附上一片檸檬。檸檬汁的酸度用來提味,而非掩蓋,這正是這道料理的精神所在。常見的配菜包括馬鈴薯沙拉、煮馬鈴薯或簡單的生菜,整體清爽、平衡,讓主角始終回到那片炸得恰到好處的牛排本身。在奧地利,維也納炸牛排不只是餐廳名菜,更是家庭餐桌與節日聚餐中經常出現的料理。它象徵一種秩序感與標準感——做法有規矩,味道有共識,也反映出奧地利飲食文化中對傳統與品質的重視。對移居他鄉的奧地利新住民而言,維也納炸牛排是一道容易被記住、卻不一定容易重現的家鄉味。食材或油溫稍有不同,口感便會產生差異。但正因如此,當那層酥皮再次成功鼓起、檸檬擠下去的瞬間,熟悉的節奏與記憶也會隨之回來。維也納炸牛排提醒人們:料理不一定要複雜,真正困難的,是把簡單做到剛剛好。

一份炸魚薯條的距離:英國新住民餐桌上的家鄉味
  • 台灣國旗
  • 越南國旗
  • 泰國國旗
  • 菲律賓國旗
  • 印尼國旗

一份炸魚薯條的距離:英國新住民餐桌上的家鄉味

在英國,炸魚薯條不是特別的料理,而是日常的一部分。下班後外帶一份、週末到海邊買一包、用紙包著邊走邊吃,熱氣混著鹹香油味,是很多英國人對「生活」最直接的記憶。這道料理的誕生,來自工業革命時期的勞動階級飲食。簡單、便宜、份量足,炸得酥脆的白肉魚配上厚切馬鈴薯,是撐過一天工作的能量來源。對英國人來說,這不是精緻美食,而是一種被信任的存在。許多來到台灣生活的英國新住民,最早感到「想家」的時刻,往往不是節日,而是突然很想吃一份真正的炸魚薯條。台灣不缺炸物,也不缺魚,但少了那層厚實卻不油膩的麵衣,少了習慣淋上的麥芽醋,味道就像缺了一角。炸魚薯條的靈魂,從來不只是魚與薯條。是魚種的選擇、麵糊的比例、油溫的控制,還有最後那一下醋的酸度。這種酸,不是為了提味,而是英國人從小習慣的平衡方式。對許多台灣人來說或許陌生,對英國新住民而言,卻是一入口就回到家鄉的訊號。有些英國新住民選擇在台灣自己動手做,調整魚種、替換材料,慢慢找出接近記憶的味道。也有人乾脆把炸魚薯條留在「只存在回憶裡」的食物名單,偶爾談起,反而更清楚自己已經走進另一種生活。一份炸魚薯條,連結的是海邊、小鎮、下雨的街道,也連結著移居後的調整與適應。它不張揚,卻很真實,像許多新住民的日常一樣,安靜地放在餐桌一角,提醒自己來自哪裡,也正在走向哪裡。

農曆新年將至:在台東南亞新住民如何準備「第二個家鄉的年」
  • 台灣國旗
  • 越南國旗
  • 泰國國旗
  • 菲律賓國旗
  • 印尼國旗

農曆新年將至:在台東南亞新住民如何準備「第二個家鄉的年」

農曆新年將至,對許多在台的東南亞新住民而言,年節不只是「過年」,更像是在兩個家鄉之間,把心安放好的儀式。有人說,真正的團圓不一定要同一張餐桌,而是讓熟悉的味道、聲音與習俗,在台灣也能被延續。在準備上,「吃」往往是最先回到身體記憶的事。越南新住民會提前備好年菜常見的食材,像是糯米、綠豆、豬肉,做成粽子或甜點,讓家裡一打開鍋蓋就有家的氣味;印尼與馬來西亞家庭則會準備辛香料、椰漿與炸物,讓孩子在台灣也能吃到「我們家的年味」;泰國新住民常會把年節與做功德、祭祖的心意連在一起,準備供品、整理家中佛桌或祖先牌位,用一種安靜但堅定的方式,回應「家族還在」的感覺。除了餐桌,家裡的「布置」也是另一種過年。有人會把紅包袋、春聯與紅色裝飾貼起來,照著台灣的習慣增添喜氣;也有人保留母國語言的祝福語,貼在門口或冰箱上,提醒自己不需要二選一。對有小孩的家庭,準備更像是一堂文化課:教孩子一句母語賀詞、一起揉麵團、拍下拜年的照片傳回家族群組,讓下一代知道自己的根從哪裡來。而最難準備、也最重要的,往往是情緒。很多人會在年前提早安排視訊時間,與遠方父母「先吃一頓年夜飯」,或把紅包改成跨境匯款與網購禮物,讓牽掛有具體落點。也有人選擇加入同鄉會、教會或社群活動,和同樣離家的人一起圍爐,把思念分攤成溫暖。對在台的東南亞新住民來說,「第二個家鄉的年」不是複製原本的年,而是在台灣的日常裡,重新把年過成可以呼吸的樣子。年味也許不完全一樣,但那份想把家留住的心意,仍然很真。

活動消息

你是我的異國天菜

你是我的異國天菜

你是我的異國天菜 ! 下週就是西洋情人節囉!小編要來呼籲一下為愛奔走天涯的新住民朋友分享你們精彩的追愛故事!歡迎放閃,絕不逃避!#HappyValentines#LoveLifeYou are the one! Valentine’s Day is on next week!Share your love story of how you get your love along the way with us!“Nhờ có nắng mới thấy cầu vồng. Nhờ có anh mới thấy màu hạnh phúc!” Tuần sau là Valentine rùi nè, nôn quá các bạn ơi, hông biết có ai tỏ tình với mình hông ta?Để lấy vía các bạn tân di dân đã dũng cảm vì tình yêu, vượt muôn trùng dương đến Đài Loan gặp người thương của mình.Valentine năm nay Ad nguyện ăn cơm chó, ngồi nghe chuyện tình của mọi người nè.Cùng lan tỏa những câu chuyện tình yêu đẹp của mình đến nhiều người hơn nữa nha.Kamu Adalah Favoriteku, Jadilah Valentineku ! Minggu depan sudah hari Valentine, nih! Ayo, ceritakan pengalamanmu yang paling menarik dalam mengejar cinta! Silakan ceritakan dengan singkat, jangan kabur ya! คุณคือคนที่ฉันตามหามาแสนนานสัปดาห์หน้าก็จะถึงวันวาเลนไทน์แล้วกลุ่มบรรณาธิการของเราอยากจะรู้เรื่องราวสุดโรแมนติกของทุกท่านร่วมแชร์ความหวาน ชวนให้ฟินไปตาม ๆ กันหน่อยค่ะ

南洋飲食文化大會考

南洋飲食文化大會考

新住民全球新聞網🍁臉書粉絲團「Taiwan我來了」🍁秋季網路活動又到了豐收的秋季,新住民全球新聞網要在秋意正濃之際,一口氣滿足大家的食慾和求知欲!大家喜歡吃東南亞料理嗎?新住民全球新聞網粉絲專頁【Taiwan 我來了】,日前公開了東南亞鮮蝦咖哩和南瓜糕點的做法,歡迎大家觀看影片,一同製作看看美味的東南亞秋季料理喔。了解如何製作美味的東南亞料理後,接下來就來參加【東南亞飲食文化大會考】吧!https://forms.gle/mYETWUm3LhMRWoDB6獲得 90 分以上的分數,就有機會抽到飛利浦氣炸鍋*1 名、鴛鴦鍋*5 名!!!歡迎大家 11/11-29 一起來挑戰東南亞料理知識王吧!--------------------------------抽獎規則【活動期間】:2021/11/11 - 2021/11/29 晚上 6 點截止 (以留言時間計算)【活動辦法】:步驟一、公開分享此則貼文步驟二、觀看東南亞料理教學影片→ https://www.facebook.com/news.immigration.gov.tw/videos/283185643694237步驟三、參加「東南飲食文化大會考」→https://forms.gle/mYETWUm3LhMRWoDB6步驟四、得分 90 分以上並至此篇留言留下自己的分數。完成四步驟即可獲得抽獎資格。【活動備註】(1) 參加者須為「Taiwan 我來了」粉絲才有獲獎資格 (必須按粉絲專頁讚,否則抽到也是棄權喔!)(2) 每個 FB 帳號僅具一次得獎機會(3) 「Taiwan 我來了」粉絲團擁有活動改變之權利(4) 按讚 IG https://www.instagram.com/nianews_/(5) 活動僅限臺灣地區 (獎項恕不寄送國外地區)(6) 得獎名單將於 12/3 於粉絲專頁公告本活動參加者 FB 帳號需為真實身份,不得使用人頭帳號、假帳號參加,若以人頭帳號或電腦駭客程式等不正當手段參加活動,經主辦單位發現或第三人檢舉,將自動取消中獎資格,請務必注意!本活動一帳號限留言一次,重複留言不予計算 

影音專區

【越南語】實用場景語言教室 | 春節祝福
  • 台灣國旗
  • 越南國旗

【越南語】實用場景語言教室 | 春節祝福

大家好!今天我們要學的是「春節祝福語」。字幕:Xin chào mọi người! Hôm nay chúng ta sẽ học về những lời chúc Tết Nguyên Đán.配音員:春節的時候,我們會向家人、朋友,還有老闆說祝福的話。字幕:Vào dịp Tết Nguyên Đán, chúng ta thường gửi lời chúc tốt đẹp tới gia đình, bạn bè và cả sếp.【單字教學 / Pengajaran Kosakata】配音員:在學祝福語之前,我們先來學一些重要的單字。字幕:Trước khi học lời chúc, hãy cùng học một số từ vựng quan trọng.【重點句型 / Pola Kalimat】配音員:越南語的祝福句,常常用「Chúc…」開頭。字幕:Trong tiếng Việt, lời chúc thường bắt đầu bằng từ “Chúc…”.春節祝福語 / Ucapan Tahun Baru Imlek配音員:心想事成!字幕:Chúc mọi điều bạn mong muốn đều thành hiện thực!配音員:祝您新的一年萬事如意!字幕:Chúc bạn năm mới vạn sự như ý 配音員:闔家歡樂!字幕:Chúc cả gia đình luôn hạnh phúc!配音員:身體健康!字幕:Chúc bạn luôn khỏe mạnh!配音員:歲歲平安!字幕:Chúc bạn luôn bình an mỗi năm!配音員:工作順利!字幕:Chúc công việc của bạn thuận lợi!配音員:財源廣進!字幕:Chúc bạn tài lộc dồi dào và may mắn!【春節祝福示範 / Contoh Ucapan Tahun Baru Imlek】配音員(中文):新年快樂!祝你身體健康、工作順利、財源廣進、歲歲平安!字幕(越南語):Chúc Mừng Năm Mới!Chúc bạn luôn khỏe mạnh,công việc thuận lợi,tài lộc dồi dào, và cuộc sống bình an mỗi năm!【職場情境對老闆 / Situasi di Tempat Kerja untuk Atasan】配音員(中文):新年快樂!祝您身體健康、心想事成!字幕(越南語):Ông/Bà, Chúc Mừng Năm Mới!Chúc Ông/Bà luôn khỏe mạnh và mọi điều mong muốn đều thành hiện thực!【結尾】單字教學複習 / Kosakata Review配音員(中文):讓我們一起複習今天會話中的重點詞語吧!字幕(越南語):Hãy cùng ôn lại những từ vựng quan trọng hôm nay nhé!配音員:學會這些單字和祝福語,新年就可以用中文和越南語一起拜年囉!字幕:Với những từ vựng và lời chúc này, bạn có thể chúc Tết bằng cả tiếng Trung và tiếng Việt!

0213 NIA 影音新聞-華語
  • 台灣國旗
  • 越南國旗
  • 泰國國旗
  • 菲律賓國旗
  • 印尼國旗

0213 NIA 影音新聞-華語

春節假期即將開始,在這邊先預祝螢幕前的好友農曆春節快樂 在準備返鄉團圓、走春出遊之前, 先帶您一起掌握本週新聞: 冬季進補正當時,新北在地山藥成為年節餐桌的健康好選擇; 臺鐵集集線第一階段復駛,鐵道慢遊、單車綠廊走春正合適; 春節照顧不打烊,北市長照服務持續提供、重症家庭申請外籍看護再放寬; 無照駕駛新制上路,違規一律強制講習、罰鍰同步加重; 以及今年首例漢他病毒確診,疾管署提醒歲末清掃務必落實防鼠措施。一起來掌握本週的重點新聞。【一】冬季進補吃山藥 在地好味迎新年 氣溫轉冷,也進入準備年節料理的時節。新北市政府農業局推薦「新北健康三寶」之一的山藥,作為冬季進補與年節餐桌的健康選擇。新北山藥多產自雙溪、平溪、貢寮、瑞芳與三芝一帶,質地細緻、口感滑潤,富含膳食纖維,適合燉湯或甜湯料理,清爽不油膩。農業局表示,各地農會已推出生鮮與多樣加工商品,輕鬆準備健康年菜,一起支持在地農業。【二】集集線復駛 鐵道慢遊走春正合適 臺鐵集集線第一階段復駛,為春節旅遊提供慢遊新選擇。列車行經南投山城,沿途山景隨窗展開,旅程本身就相當放鬆。抵達集集後,可步行老街、走訪歷史建築,或在老屋咖啡館稍作停留。沿線也適合結合單車行程,在鐵道旁綠色廊道騎行,感受鐵道與自然交織的風景。未來隨修復工程完成,將串聯更多路線,提供更完整的鐵道旅遊體驗。【三】春節照顧不中斷 北市長照服務持續提供 對照顧失能長輩或重症病人的家庭來說,春節往往是壓力最集中的時刻。臺北市政府衛生局表示,春節期間長照服務不中斷,自除夕至初五持續提供支援,確保有需要的家庭能獲得協助。配合新制,重症家庭申請外籍家庭看護工的資格也已放寬,整合多元免評制度,減輕長期照顧壓力。相關資訊可洽 1966 長照專線查詢。【四】無照駕駛新制上路 罰鍰與講習同步加重 為降低交通事故風險,修正後的交通法規已正式實施。新制規定,查獲無照駕駛者,除提高罰鍰並移置保管車輛外,還須自費參加交通安全講習。公路局指出,無照駕駛案件持續增加,因此透過裁罰與教育並行,引導民眾循合法管道考取駕照,提升整體用路安全。【五】今年首例漢他病毒確診 歲末清掃落實防鼠 疾管署公布,國內今年出現首例漢他病毒症候群確診病例,經調查與住家鼠類活動有關。疾管署提醒,漢他病毒多因接觸或吸入遭鼠類排泄物污染的塵土而感染,歲末大掃除時務必落實防鼠措施。清理環境應配戴口罩與手套、保持通風,並先以稀釋漂白水消毒後再清除。如出現不明發燒或呼吸道症狀,應及早就醫並主動說明接觸史。感謝您收看《本週焦點新聞》。 新住民全球新聞網,陪您掌握時事脈動,理解台灣,也連結世界。 在這裡也祝福螢幕前的朋友們,新年腳步漸近,平安順心、龍馬精神迎新年。

【泰語】實用場景語言教室 | 春節祝福
  • 台灣國旗
  • 泰國國旗

【泰語】實用場景語言教室 | 春節祝福

大家好!今天我們要學的是「春節祝福語」。 字幕(泰文): สวัสดีทุกคน! วันนี้เราจะมาเรียนเรื่อง “คำอวยพรวันตรุษจีน”配音員: 春節的時候,我們會向家人、朋友,還有老闆說祝福的話。 字幕(泰文): ในช่วงเทศกาลตรุษจีน เรามักจะกล่าวคำอวยพรให้กับครอบครัว เพื่อน ๆ และหัวหน้างาน【單字教學】การสอนคำศัพท์配音員: 在學祝福語之前,我們先來學一些重要的單字。 字幕(泰文): ก่อนจะเรียนคำอวยพร เรามาเรียนคำศัพท์สำคัญกันก่อน【重點句型】รูปแบบประโยคสำคัญ配音員: 泰文語的祝福句,常常用「สุขสันต์…」開頭。 字幕(泰文): ในภาษาไทย มักจะใช้คำว่า “สุขสันต์…” เพื่อขึ้นต้นประโยคอวยพร春節祝福語配音員: 心想事成! 字幕(泰文): ขอให้สมหวังในทุกสิ่งที่ตั้งใจ!配音員: 祝您新的一年萬事如意! 字幕(泰文): ขอให้ปีใหม่ของคุณราบรื่นสมหวังในทุกเรื่อง!配音員: 闔家歡樂! 字幕(泰文): ขอให้ครอบครัวมีความสุขพร้อมหน้า!配音員: 身體健康! 字幕(泰文): ขอให้มีสุขภาพแข็งแรง!配音員: 歲歲平安! 字幕(泰文): ขอให้ปลอดภัยและสงบสุขในทุกปี!配音員: 工作順利! 字幕(泰文): ขอให้งานราบรื่น!配音員: 財源廣進! 字幕(泰文): ขอให้โชคลาภ เงินทองไหลมาเทมา!【春節祝福示範】ตัวอย่างคำอวยพรตรุษจีน配音員(中文): 新年快樂!祝你身體健康、工作順利、財源廣進、歲歲平安!字幕(泰文): สุขสันต์วันปีใหม่จีน! ขอให้คุณมีสุขภาพแข็งแรง การงานราบรื่น โชคลาภเงินทองอุดมสมบูรณ์ และมีความสงบสุขในทุกปี【職場情境對老闆】อวยพรตรุษจีนในที่ทำงานสำหรับหัวหน้างาน配音員(中文): 新年快樂!祝您身體健康、心想事成!字幕(泰文): สุขสันต์วันปีใหม่จีนครับ/ค่ะ ขอให้คุณมีสุขภาพแข็งแรง และสมหวังในทุกสิ่งที่ตั้งใจ【結尾|單字教學複習】配音員(中文): 讓我們一起複習今天會話中的重點詞語吧! 字幕(泰文): มาทบทวนคำศัพท์สำคัญที่เรียนในวันนี้ไปพร้อมกันนะครับ/คะ配音員: 學會這些單字和祝福語,新年就可以用中文和越南語一起拜年囉! 字幕(泰文): เมื่อเรียนรู้คำศัพท์และคำอวยพรเหล่านี้แล้ว คุณก็สามารถอวยพรตรุษจีนเป็นภาษาจีนและภาษาอื่นได้อย่างมั่นใจ

【印尼語】實用場景語言教室 | 春節祝福
  • 台灣國旗
  • 印尼國旗

【印尼語】實用場景語言教室 | 春節祝福

大家好!今天我們要學的主題是「春節祝福語」。字幕:Halo semuanya! Hari ini kita akan belajar ucapan Tahun Baru Imlek.配音員:春節的時候,我們會向家人、朋友,還有老闆說祝福的話。字幕:Saat Tahun Baru Imlek, kita biasanya mengucapkan doa dan harapan baikkepada keluarga, teman, dan juga atasan.【單字教學 Pengajaran Kosakata】配音員:在學祝福語之前,我們先來學一些重要的單字。字幕:Sebelum belajar ucapan-ucapan tersebut, mari kita pelajari kosakata penting terlebih dahulu.【重點句型 Pola Kalimat】配音員: 印尼語的祝福句,常常用「Semoga……」開頭。字幕: Dalam bahasa Indonesia, ucapan biasanya dimulai dengan kata “ Semoga…”.【春節祝福語 Ucapan Tahun Baru Imlek.】配音員: 心想事成!字幕: Semoga semua keinginan Anda terwujud.配音員: 祝您新的一年萬事如意!字幕: Semoga semua berjalan lancar di tahun yang baru!配音員: 闔家歡樂!字幕: Semoga keluarga Anda selalu bahagia!配音員: 身體健康!字幕: Semoga Anda sehat selalu!配音員: 歲歲平安!字幕: Semoga Anda selalu diberi kedamaian setiap tahun!配音員: 工作順利!字幕: Semoga pekerjaan Anda berjalan dengan lancar!配音員: 財源廣進!字幕: Semoga rezeki Anda semakin lancar dan berlimpah!【春節祝福示範Contoh Ucapan Tahun Baru Imlek Ucapan Tahun Baru Imlek】配音員(中文):新年快樂!祝你身體健康、工作順利、財源廣進、歲歲平安!字幕(印尼語):Selamat Tahun Baru Imlek!Semoga Anda sehat selalu,pekerjaan berjalan lancar,rezeki berlimpah, dan hidup penuh kedamaian setiap tahun!【職場情境對老闆 Situasi di Tempat Kerja untuk Atasan】配音員(中文):新年快樂!祝您身體健康、心想事成!字幕(印尼語):Bapak/Ibu, Selamat Tahun Baru Imlek!Semoga sehat selalu dan semua harapan Bapak/Ibu terwujud!【結尾-單字教學複習 Pengajaran Kosakata】配音員(中文):讓我們一起複習今天會話中的重點詞語吧!字幕(印尼語):Mari kita ulangi kosakata penting hari ini!配音員: 學會這些單字和祝福語,新年就可以用中文和印尼語一起拜年囉!字幕: Dengan kosakata dan ucapan ini, kamu bisa memberi salam Imlekdalam bahasa Mandarin dan Indonesia!

新住民一指通

回到頁首
Loading