按下ENTER到主內容區

重點新聞

移民署行動服務跨機關合作 關懷弱勢新住民及宣導反詐騙
  • 台灣國旗

移民署行動服務跨機關合作 關懷弱勢新住民及宣導反詐騙

在這嶄新一年的開始,移民署南區事務大隊臺東縣服務站特別結合臺東縣新住民家庭服務中心、臺東縣卑南鄉原住民族家庭服務中心及東青國際同濟會,於近日舉辦「善行永續 寒冬送暖」活動,以實際行動發掘關懷弱勢新住民,提供跨機關的支持與協助,創造友善生活環境。來自東南亞的「美芳」(化名),已在臺居住30多年,日前至移民署臺東縣服務站辦理證件延期,該站之同仁及移民輔導社工主動發覺美芳於言談過程中愁容滿面、身形憔悴,經社工主動前去關懷,方得知美芳丈夫2年前因中風在家休養無法工作,連吃飯都需要人幫忙餵食,多年來僅靠美芳撿拾回收賺取綿薄的收入勉強過活,然而最近美芳罹患重病,雖尚有一些存款,但生活仍十分拮据。臺東縣服務站即安排行動服務列車,主動跨機關合作,聯繫東青國際同濟會花東區總召集長劉嘉芳、會長沈進元一同前往關懷,致贈物資及日用品提貨券,希望為美芳一家倆口得到即時的幫助;此外,臺東縣新住民家庭服務中心及卑南鄉原住民族家庭中心社工特別準備禦寒衣物,親自表達問候與關心。臺東縣服務站則提供生活必需品,如米、沙拉油、衛生紙及食物等物資,除了傳遞臺灣政府單位及民間社團的溫暖,也一併向美芳宣導反詐騙常識。臺東縣服務站主任林明道表示,由於近期臺灣詐騙案件層出不窮,臺東縣又屬偏鄉地區,而隨著科技日新月異,詐騙手法已深入偏鄉,服務站除了用行動及關懷表達濟弱扶傾的精神,把愛送到需要被幫助的角落,創造友善的生活環境外,未來將透過與相關機關、團體的密切合作,持續關心偏鄉弱勢新住民,更深入工業區、漁港及移工可能聚集處,加強並提升新住民及移工的反詐意識,同時提醒目前五大詐騙手法(網路購物詐騙、假投資詐騙、假買家騙賣家、人頭帳戶詐騙、假交友詐騙),保護新住民及移工人身及財產安全,並重點宣導勿轉賣帳戶及擔任詐騙集團車手、杜絕非洲豬瘟、禁止宰殺食用犬(貓),提升外籍人士在臺法律及動物保護法常識。

【百人百聲】從泰國到臺灣:新住民林粹嬰的生活與轉折
  • 台灣國旗

【百人百聲】從泰國到臺灣:新住民林粹嬰的生活與轉折

回頭看這十年,來自泰國的新住民林粹嬰常說,自己其實並沒有一開始就規畫好要走到哪裡。十年前,她因申請到教育部獎學金,決定辭去航空公司的工作,來臺灣攻讀碩士。那時的她,只是告訴自己:「既然有這個機會,就來試試看。」如果適合,就想辦法留下;如果不適合,就回去。她並沒有為未來設下明確終點,而是選擇先踏出那一步。來臺灣之前,她在泰國的長榮航空服務,基地設在曼谷,偶爾飛來臺灣。短暫停留的經驗,讓她對這座城市累積了一種熟悉感。「每次來,我都覺得這裡不陌生,也不排斥。」她說,正是這些零碎卻真實的感受,促使她在獲得獎學金時,願意放下原本的工作,為自己的人生換一條路走。適應臺灣,從語言開始林粹嬰並不是到了臺灣才開始學中文。她大學主修中文,來臺前語言能力已相當成熟,但真正生活在這裡後,她才意識到,語言的差異不只在簡體與繁體字之間,而是藏在日常用語與文化細節裡。「有些話我聽得懂,也能講,但我會知道,那不是臺灣人平常用的說法。」一開始,她也曾擔心自己講錯、用錯,但很快就發現,只要願意開口、願意調整,生活並不會因此卡住。她的外表偏華人,加上流利的中文,常讓人對她是泰國人感到驚訝。她並不刻意解釋,也不特別強調身份,因為對她而言,語言最重要的功能,是讓生活順暢。「我一直覺得,語言是一個工具,不是用來證明自己是誰。」能夠自己處理生活大小事,讓她在異地生活時,多了一份安全感與自主性。從學生到留下來的人研究所主修人力資源,卻沒有相關工作經驗,讓她在求學初期承受不少壓力。課堂上,同學多半能結合理論與實務分享,她卻只能一邊聽、一邊懷疑自己是否跟得上進度。「那時候我其實很焦慮,覺得自己好像慢別人一步。」後來,她選擇換一個角度,從一般員工的立場思考人資制度如何影響組織運作,也慢慢找到屬於自己的切入點。論文階段,更是一場與自己的拉鋸。進度落後、行政工作繁忙,她一度已經接受延畢的可能。「我那時真的覺得,晚一個學期也沒關係。」沒想到,在某次完全放鬆、不再逼自己的時候,研究方向突然變得清晰。她在短時間內完成論文、口試與修改,趕在期限前全部交件。回顧那段經歷,她笑說:「有時候不是我不努力,而是太用力了,反而什麼都想不到。」回憶初到臺灣的學習與適應期,她形容那是一段「邊摸索、邊前進」的過程。(圖/林粹嬰提供)語言,成為真正的專長畢業後,她曾嘗試尋找人資相關工作,但現實很快讓她明白,在臺灣,人資並非一定需要外籍人士投入的領域。「我開始問自己,那我真正能做的是什麼?」這個問題,讓她重新回到自己最熟悉的能力—語言與跨文化經驗。她進入遊戲產業,參與泰國市場相關工作,把對語言與文化的理解,轉化為實際的專業價值。現在的她,主要從事語言教學,教授泰文,也教中文。她觀察到,近年學泰文的人明顯增加,動機不只來自工作需求,也與泰劇、音樂與娛樂文化有關。「學生來學泰文的原因變得很多元,這件事本身就很有趣。」她始終相信,語言是一種溝通工具,而不是身份標籤,在不同場域選擇最合適的語言,才能讓交流真正發生。留下選擇,而不是被定義2023年,她取得永久居留證,生活與工作的彈性大幅提升。「對我來說,那是一個達成目標的時刻,但不是終點。」她並沒有因此急著把自己定義為新住民,而是把這個身份視為人生階段中的一部分。她坦言,申請過程整體算順利,政府窗口也提供不少協助,但在永久居留之後,仍感受到某些制度對非配偶型外籍人士並不完全友善,這也是她認為未來仍有調整空間的地方。即便如此,她並未因此否定臺灣,而是選擇保持開放。「我現在沒有一定要離開,也沒有一定要留下。」這樣的狀態,讓她覺得安心。現在的生活,是她願意停留的理由;未來若出現其他可能,她也願意順勢前行。對於即將來臺灣的新住民,她建議:「先把語言學好。」能夠自己點餐、搭車、處理生活瑣事,就能少一點依賴,多一分自由。既然選擇了一個地方生活,就調整心態,把眼前的問題一個一個解決。這句話,不只是她對自己的提醒,也成為她走過臺灣十年的生活方式。面對未來,林粹嬰保持開放,不被身份限制,也不為自己設下終點。(圖/林粹嬰提供)

提早布局退休金 善用勞退新制與自提機制,累積千萬元退休現金流
  • 台灣國旗
  • 越南國旗
  • 泰國國旗
  • 菲律賓國旗
  • 印尼國旗

提早布局退休金 善用勞退新制與自提機制,累積千萬元退休現金流

退休生活不再只是遙遠想像,透過提早規劃與穩定累積,愈來愈多勞工開始為未來建立安心的退休現金流。勞動部指出,勞退新制搭配自願提繳機制,具備制度保障與長期累積優勢,只要及早起步,就能逐步累積穩定的退休資產。根據統計,截至去年1月至10月,自願提繳勞工退休金的人數已大幅成長,新增人數接近15萬人,超越過往整年度的增加幅度。其中女性參與比例超過五成,顯示女性勞工對退休生活穩定性的重視程度持續提升。另有高比例新加入者選擇法定最高6%的提繳比率,反映勞工對退休制度的信心。勞動部也分享實務案例指出,自願提繳對退休資產累積成效明顯。年約50歲的菲姐,早年同時累積勞退舊制與新制年資,並在新制下持續自願提繳。依試算推估,若持續工作至65歲,結合新舊制退休金,退休時可望累積超過千萬元的退休資產。另一名45歲的龍哥,自勞退新制上路即固定自願提繳,長期穩定投入,即使薪資成長幅度有限,透過時間與制度優勢,退休專戶仍有機會累積逾千萬元,展現「趁早規劃、長期累積」的重要性。勞動部提醒,退休規劃越早開始,越能降低未來風險。受僱勞工如有自願提繳退休金意願,可向雇主提出申請,並善用官方提供的退休金試算工具,提前掌握退休財務輪廓,為未來生活做好周全準備。

2026台灣燈會主燈、小提燈首度曝光 阿里山意象點亮嘉義
  • 台灣國旗
  • 越南國旗
  • 泰國國旗
  • 菲律賓國旗
  • 印尼國旗

2026台灣燈會主燈、小提燈首度曝光 阿里山意象點亮嘉義

2026台灣燈會主燈「光沐—世界的阿里山」及小提燈「喔熊馬抵嘉」日前正式亮相。嘉義縣長翁章梁出席於台北舉辦的發表記者會,與交通部、觀光署代表及藝術創作者共同揭曉燈會視覺亮點,邀請全國民眾屆時走訪嘉義賞燈。翁章梁表示,本屆燈會以「光躍台灣・點亮嘉義」為策展主軸,融合在地文化、自然景觀與科技藝術,展現嘉義縣在文化與產業轉型上的累積成果。主燈與小提燈同步亮相,也象徵燈會正式進入暖身階段。2026台灣燈會主燈「光沐—世界的阿里山」與小提燈「喔熊馬抵嘉」造型首度公開,展現嘉義融合自然、文化與科技的燈會特色。(圖/嘉義縣政府提供)交通部指出,台灣燈會睽違8年再度回到嘉義縣舉辦,主燈設計以國際知名景點阿里山為發想,結合神木、太陽與山嵐意象,主體高達21公尺,透過聲光藝術與數位科技打造沉浸式展演,呈現台灣自然與人文交織的視覺饗宴。相較於主燈的壯闊氣勢,小提燈「喔熊馬抵嘉」則走趣味親民路線,首度結合2026年生肖「馬」與觀光代言人喔熊,以童趣造型拉近與民眾的距離。嘉義縣政府表示,燈會期間將規劃多元展演、完善交通接駁與停車動線,期待讓來訪遊客在欣賞燈光藝術之餘,也能感受嘉義城市的活力與魅力。

專欄專題

移民署行動服務跨機關合作 關懷弱勢新住民及宣導反詐騙
  • 台灣國旗

移民署行動服務跨機關合作 關懷弱勢新住民及宣導反詐騙

在這嶄新一年的開始,移民署南區事務大隊臺東縣服務站特別結合臺東縣新住民家庭服務中心、臺東縣卑南鄉原住民族家庭服務中心及東青國際同濟會,於近日舉辦「善行永續 寒冬送暖」活動,以實際行動發掘關懷弱勢新住民,提供跨機關的支持與協助,創造友善生活環境。來自東南亞的「美芳」(化名),已在臺居住30多年,日前至移民署臺東縣服務站辦理證件延期,該站之同仁及移民輔導社工主動發覺美芳於言談過程中愁容滿面、身形憔悴,經社工主動前去關懷,方得知美芳丈夫2年前因中風在家休養無法工作,連吃飯都需要人幫忙餵食,多年來僅靠美芳撿拾回收賺取綿薄的收入勉強過活,然而最近美芳罹患重病,雖尚有一些存款,但生活仍十分拮据。臺東縣服務站即安排行動服務列車,主動跨機關合作,聯繫東青國際同濟會花東區總召集長劉嘉芳、會長沈進元一同前往關懷,致贈物資及日用品提貨券,希望為美芳一家倆口得到即時的幫助;此外,臺東縣新住民家庭服務中心及卑南鄉原住民族家庭中心社工特別準備禦寒衣物,親自表達問候與關心。臺東縣服務站則提供生活必需品,如米、沙拉油、衛生紙及食物等物資,除了傳遞臺灣政府單位及民間社團的溫暖,也一併向美芳宣導反詐騙常識。臺東縣服務站主任林明道表示,由於近期臺灣詐騙案件層出不窮,臺東縣又屬偏鄉地區,而隨著科技日新月異,詐騙手法已深入偏鄉,服務站除了用行動及關懷表達濟弱扶傾的精神,把愛送到需要被幫助的角落,創造友善的生活環境外,未來將透過與相關機關、團體的密切合作,持續關心偏鄉弱勢新住民,更深入工業區、漁港及移工可能聚集處,加強並提升新住民及移工的反詐意識,同時提醒目前五大詐騙手法(網路購物詐騙、假投資詐騙、假買家騙賣家、人頭帳戶詐騙、假交友詐騙),保護新住民及移工人身及財產安全,並重點宣導勿轉賣帳戶及擔任詐騙集團車手、杜絕非洲豬瘟、禁止宰殺食用犬(貓),提升外籍人士在臺法律及動物保護法常識。

【百人百聲】從泰國到臺灣:新住民林粹嬰的生活與轉折
  • 台灣國旗

【百人百聲】從泰國到臺灣:新住民林粹嬰的生活與轉折

回頭看這十年,來自泰國的新住民林粹嬰常說,自己其實並沒有一開始就規畫好要走到哪裡。十年前,她因申請到教育部獎學金,決定辭去航空公司的工作,來臺灣攻讀碩士。那時的她,只是告訴自己:「既然有這個機會,就來試試看。」如果適合,就想辦法留下;如果不適合,就回去。她並沒有為未來設下明確終點,而是選擇先踏出那一步。來臺灣之前,她在泰國的長榮航空服務,基地設在曼谷,偶爾飛來臺灣。短暫停留的經驗,讓她對這座城市累積了一種熟悉感。「每次來,我都覺得這裡不陌生,也不排斥。」她說,正是這些零碎卻真實的感受,促使她在獲得獎學金時,願意放下原本的工作,為自己的人生換一條路走。適應臺灣,從語言開始林粹嬰並不是到了臺灣才開始學中文。她大學主修中文,來臺前語言能力已相當成熟,但真正生活在這裡後,她才意識到,語言的差異不只在簡體與繁體字之間,而是藏在日常用語與文化細節裡。「有些話我聽得懂,也能講,但我會知道,那不是臺灣人平常用的說法。」一開始,她也曾擔心自己講錯、用錯,但很快就發現,只要願意開口、願意調整,生活並不會因此卡住。她的外表偏華人,加上流利的中文,常讓人對她是泰國人感到驚訝。她並不刻意解釋,也不特別強調身份,因為對她而言,語言最重要的功能,是讓生活順暢。「我一直覺得,語言是一個工具,不是用來證明自己是誰。」能夠自己處理生活大小事,讓她在異地生活時,多了一份安全感與自主性。從學生到留下來的人研究所主修人力資源,卻沒有相關工作經驗,讓她在求學初期承受不少壓力。課堂上,同學多半能結合理論與實務分享,她卻只能一邊聽、一邊懷疑自己是否跟得上進度。「那時候我其實很焦慮,覺得自己好像慢別人一步。」後來,她選擇換一個角度,從一般員工的立場思考人資制度如何影響組織運作,也慢慢找到屬於自己的切入點。論文階段,更是一場與自己的拉鋸。進度落後、行政工作繁忙,她一度已經接受延畢的可能。「我那時真的覺得,晚一個學期也沒關係。」沒想到,在某次完全放鬆、不再逼自己的時候,研究方向突然變得清晰。她在短時間內完成論文、口試與修改,趕在期限前全部交件。回顧那段經歷,她笑說:「有時候不是我不努力,而是太用力了,反而什麼都想不到。」回憶初到臺灣的學習與適應期,她形容那是一段「邊摸索、邊前進」的過程。(圖/林粹嬰提供)語言,成為真正的專長畢業後,她曾嘗試尋找人資相關工作,但現實很快讓她明白,在臺灣,人資並非一定需要外籍人士投入的領域。「我開始問自己,那我真正能做的是什麼?」這個問題,讓她重新回到自己最熟悉的能力—語言與跨文化經驗。她進入遊戲產業,參與泰國市場相關工作,把對語言與文化的理解,轉化為實際的專業價值。現在的她,主要從事語言教學,教授泰文,也教中文。她觀察到,近年學泰文的人明顯增加,動機不只來自工作需求,也與泰劇、音樂與娛樂文化有關。「學生來學泰文的原因變得很多元,這件事本身就很有趣。」她始終相信,語言是一種溝通工具,而不是身份標籤,在不同場域選擇最合適的語言,才能讓交流真正發生。留下選擇,而不是被定義2023年,她取得永久居留證,生活與工作的彈性大幅提升。「對我來說,那是一個達成目標的時刻,但不是終點。」她並沒有因此急著把自己定義為新住民,而是把這個身份視為人生階段中的一部分。她坦言,申請過程整體算順利,政府窗口也提供不少協助,但在永久居留之後,仍感受到某些制度對非配偶型外籍人士並不完全友善,這也是她認為未來仍有調整空間的地方。即便如此,她並未因此否定臺灣,而是選擇保持開放。「我現在沒有一定要離開,也沒有一定要留下。」這樣的狀態,讓她覺得安心。現在的生活,是她願意停留的理由;未來若出現其他可能,她也願意順勢前行。對於即將來臺灣的新住民,她建議:「先把語言學好。」能夠自己點餐、搭車、處理生活瑣事,就能少一點依賴,多一分自由。既然選擇了一個地方生活,就調整心態,把眼前的問題一個一個解決。這句話,不只是她對自己的提醒,也成為她走過臺灣十年的生活方式。面對未來,林粹嬰保持開放,不被身份限制,也不為自己設下終點。(圖/林粹嬰提供)

一口椰香與蒸氣的溫柔:柬埔寨阿莫克魚 Amok 的家常風景
  • 台灣國旗
  • 越南國旗
  • 泰國國旗
  • 菲律賓國旗
  • 印尼國旗

一口椰香與蒸氣的溫柔:柬埔寨阿莫克魚 Amok 的家常風景

來自 柬埔寨 的阿莫克魚(Amok Trey),被視為最能代表高棉飲食精神的經典料理之一。它不像咖哩那樣濃烈張揚,而是在椰奶、香料與蒸氣之間,呈現一種溫和而內斂的風味。當香蕉葉包裹的魚肉緩緩揭開,香氣隨著熱氣散出,這道菜往往讓人先安靜下來,再慢慢品嚐。Amok 的作法源自柬埔寨傳統家庭料理,核心在於「蒸」。新鮮淡水魚切塊後,拌入以香茅、南薑、蒜、紅蔥頭與高棉咖哩香料調製的香料糊,再加入椰奶與雞蛋,使口感介於蒸蛋與慕斯之間。整體不追求刺激,而是講究柔軟、滑順與層次堆疊。香蕉葉不只是盛裝工具,更是風味的一部分。蒸煮過程中,葉片的草本香氣滲入料理,使魚肉多了一層自然清香。這樣的烹調方式,也反映柬埔寨長久以來與自然共存的飲食智慧,在有限資源中,保留食材原味。調味上,Amok 展現出高棉料理獨有的平衡感。椰奶的甜潤、香料的溫熱與魚肉的清鮮彼此支撐,辣度通常偏低,讓香氣成為主角。這種不張揚的風味,使 Amok 成為從孩童到長輩都能接受的家常菜,也常出現在節慶與重要聚會的餐桌上。在柬埔寨,Amok 不只是餐廳裡的國菜,更是家庭記憶的一部分。不同家庭有各自的香料比例與蒸法,有的偏濃、有的更清淡,味道隨著人與地方而改變。這樣的差異,正是這道料理最真實的樣貌。隨著柬埔寨新住民在台灣落腳,Amok 也慢慢出現在異國餐桌上。有人用鱸魚、石斑取代傳統淡水魚,有人調整椰奶比例,讓口味更貼近在地。對許多在台生活的柬埔寨人而言,阿莫克魚不只是料理,而是一種熟悉的蒸氣與香氣,提醒自己:家,仍然在味道裡。

【百人百聲】在標籤出現之前,我先學會成為自己─李昀軒的新二代成長路
  • 台灣國旗

【百人百聲】在標籤出現之前,我先學會成為自己─李昀軒的新二代成長路

對李昀軒而言,「新二代」這個詞,並不是從小就緊緊貼在身上的標籤。他在南投長大,童年與多數同齡孩子沒有太大不同,直到某些時刻,他才突然意識到,原來自己在別人眼中,可能被歸類在某個框架裡。母親是越南人、父親是臺灣人,這樣的家庭背景,在他成長初期並未帶來強烈的認同拉扯,反而是在一次次與外界碰撞之後,慢慢留下痕跡。「小時候其實沒有特別去想這件事。」他說,真正讓他第一次感到不舒服的,是國小時的一次爭吵。當同學脫口而出一句「你媽媽就是越南人啊」,那句話本身是事實,卻在當下變成一種攻擊。年幼的他說不出反駁,只能把那份委屈帶回家。母親的反應卻出乎他的意料,拉著他就要回學校找老師理論。那一刻,他感到害怕,也感到丟臉,拼命阻止母親前往,但正是那個行動,讓他第一次明白,原來這個身份並不需要被吞下去忍耐。被看見,也被誤解的成長過程如果說童年時期的經驗是一顆種子,那麼高中,則是它開始發芽、卻長得有些歪斜的階段。國文成績表現亮眼,讓他成為老師口中的「榜樣」,但那句「他媽媽是越南人,國文卻考得這麼好」的稱讚,在多年後回頭看來,卻藏著令人不安的預設。「當下我其實是開心的,因為我被肯定了。」他坦言,真正意識到這句話的問題,是在大學之後。那是一種更隱微的標籤,不是貶低,而是把「越南」與「不擅長國文」默默連結在一起。這樣的經驗,讓他開始理解,歧視不一定是惡意的,有時候它披著善意的外衣出現,卻同樣會在心裡留下痕跡。走進行動之後,身份才開始發聲進入大學後,李昀軒的視野明顯打開。他就讀臺灣語文與傳播學系,開始接觸更多來自不同背景的新二代朋友,也在學校計畫的支持下,真正走進「行動」之中。帶著補助,他和夥伴前往偏鄉國小,教孩子們越南語、一起做越南料理,用文化而非標籤,讓小朋友認識不同的世界。其中一次營隊結束後,孩子們在夜裡寫下卡片,隔天親手交到他們手中。「那一刻我真的快哭了。」他沒想到,文化課程不只沒有距離感,反而讓孩子產生好奇與嚮往,甚至有人說將來想去越南看看。那次經驗,讓他第一次清楚感覺到,新二代的身份,不只是被詢問、被解釋的存在,也可以成為影響他人的力量。同一段時間,他也因為這個身份,認識了許多意想不到的人。從新二代前輩、文化工作者,到紀錄片導演,這些連結,讓他看見更多可能性,也確定自己想走影像與文化的路。走進偏鄉校園,李昀軒用語言與美食,帶孩子認識越南文化。(圖/李昀軒提供)在家庭與語言之間,重新靠近自己真正讓他與越南連結更深的,來自一次回鄉拍攝紀錄片的經驗。外婆自學中文、在越南教書,為了與家人溝通而不斷精進語言;母親與外婆,跨越世代與國界,形成一條特殊的語言軸線。拍攝過程中,他開始重新學習越南語,即使只是簡單單字,也讓彼此的距離更近。「那是一種慢慢靠近她期待的樣子,也靠近我自己想成為的樣子。」他這麼形容。語言不再只是工具,而是一條回家的路。如今,他擔任校內薪二代基地的社長,試圖打造一個不強迫、不標籤的空間,讓仍在摸索身份的年輕人,可以安心坐下來聊天、行動、嘗試。他知道,並不是每個人都準備好承認這個身份,但他希望,至少有人能先走一步,讓後來的人不那麼孤單。「要先知道自己是誰,才不會那麼容易被取代。」這句話,是他一路走來的體會,身份不是用來加分或消耗的工具,而是一個讓人站得更穩的起點。「要先知道自己是誰,才不會那麼容易被取代。」這句話,是李一路走來的體會(圖/李昀軒提供)

活動消息

你是我的異國天菜

你是我的異國天菜

你是我的異國天菜 ! 下週就是西洋情人節囉!小編要來呼籲一下為愛奔走天涯的新住民朋友分享你們精彩的追愛故事!歡迎放閃,絕不逃避!#HappyValentines#LoveLifeYou are the one! Valentine’s Day is on next week!Share your love story of how you get your love along the way with us!“Nhờ có nắng mới thấy cầu vồng. Nhờ có anh mới thấy màu hạnh phúc!” Tuần sau là Valentine rùi nè, nôn quá các bạn ơi, hông biết có ai tỏ tình với mình hông ta?Để lấy vía các bạn tân di dân đã dũng cảm vì tình yêu, vượt muôn trùng dương đến Đài Loan gặp người thương của mình.Valentine năm nay Ad nguyện ăn cơm chó, ngồi nghe chuyện tình của mọi người nè.Cùng lan tỏa những câu chuyện tình yêu đẹp của mình đến nhiều người hơn nữa nha.Kamu Adalah Favoriteku, Jadilah Valentineku ! Minggu depan sudah hari Valentine, nih! Ayo, ceritakan pengalamanmu yang paling menarik dalam mengejar cinta! Silakan ceritakan dengan singkat, jangan kabur ya! คุณคือคนที่ฉันตามหามาแสนนานสัปดาห์หน้าก็จะถึงวันวาเลนไทน์แล้วกลุ่มบรรณาธิการของเราอยากจะรู้เรื่องราวสุดโรแมนติกของทุกท่านร่วมแชร์ความหวาน ชวนให้ฟินไปตาม ๆ กันหน่อยค่ะ

南洋飲食文化大會考

南洋飲食文化大會考

新住民全球新聞網🍁臉書粉絲團「Taiwan我來了」🍁秋季網路活動又到了豐收的秋季,新住民全球新聞網要在秋意正濃之際,一口氣滿足大家的食慾和求知欲!大家喜歡吃東南亞料理嗎?新住民全球新聞網粉絲專頁【Taiwan 我來了】,日前公開了東南亞鮮蝦咖哩和南瓜糕點的做法,歡迎大家觀看影片,一同製作看看美味的東南亞秋季料理喔。了解如何製作美味的東南亞料理後,接下來就來參加【東南亞飲食文化大會考】吧!https://forms.gle/mYETWUm3LhMRWoDB6獲得 90 分以上的分數,就有機會抽到飛利浦氣炸鍋*1 名、鴛鴦鍋*5 名!!!歡迎大家 11/11-29 一起來挑戰東南亞料理知識王吧!--------------------------------抽獎規則【活動期間】:2021/11/11 - 2021/11/29 晚上 6 點截止 (以留言時間計算)【活動辦法】:步驟一、公開分享此則貼文步驟二、觀看東南亞料理教學影片→ https://www.facebook.com/news.immigration.gov.tw/videos/283185643694237步驟三、參加「東南飲食文化大會考」→https://forms.gle/mYETWUm3LhMRWoDB6步驟四、得分 90 分以上並至此篇留言留下自己的分數。完成四步驟即可獲得抽獎資格。【活動備註】(1) 參加者須為「Taiwan 我來了」粉絲才有獲獎資格 (必須按粉絲專頁讚,否則抽到也是棄權喔!)(2) 每個 FB 帳號僅具一次得獎機會(3) 「Taiwan 我來了」粉絲團擁有活動改變之權利(4) 按讚 IG https://www.instagram.com/nianews_/(5) 活動僅限臺灣地區 (獎項恕不寄送國外地區)(6) 得獎名單將於 12/3 於粉絲專頁公告本活動參加者 FB 帳號需為真實身份,不得使用人頭帳號、假帳號參加,若以人頭帳號或電腦駭客程式等不正當手段參加活動,經主辦單位發現或第三人檢舉,將自動取消中獎資格,請務必注意!本活動一帳號限留言一次,重複留言不予計算 

影音專區

【印尼語】實用場景語言教室 | 機場入境&非洲豬瘟宣導
  • 台灣國旗
  • 印尼國旗

【印尼語】實用場景語言教室 | 機場入境&非洲豬瘟宣導

大家好!今天我們要學的主題是「在機場入境台灣」和「非洲豬瘟防疫宣導」。字幕:Halo semuanya! Hari ini kita akan belajar topik “Proses Imigrasi di Bandara Taiwan” dan “Mencegah Demam Babi Afrika.”配音:入境台灣時,我們常常需要回答海關問題、申報物品,還要注意不能攜帶違禁肉品。字幕: Saat masuk ke Taiwan, kita sering perlu menjawab pertanyaan imigrasi, mendeklarasikan barang, dan memperhatikan larangan membawa produk daging.配音:別擔心,今天我們一起來學幾句實用的句子!字幕:Jangan khawatir! Hari ini kita akan belajar beberapa kalimat yang sering dipakai!________________________________________【入境詢問 Menanyakan Imigrasi】配音:你可以問:字幕:Kamu bisa bertanya:配音:「不好意思,我該走哪一條入境通道?」字幕:Permisi, jalur imigrasi yang mana yang harus saya lalui?配音:海關人員會回答:字幕:Petugas imigrasi akan menjawab:配音:「請走旅客通道。」字幕:Silakan lewat jalur penumpang.配音:你也可以問:字幕:Kamu juga bisa bertanya:配音:「我需要申報食品或肉類產品嗎?」字幕:Apakah saya perlu mendeklarasikan makanan atau produk daging?配音:海關人員會回答:字幕:Petugas imigrasi akan menjawab:配音:「是的,請如實申報。」字幕:Ya, silakan deklarasikan dengan jujur.________________________________________【非洲豬瘟宣導 Mencegah Demam Babi Afrika】配音:農業部提醒大家:字幕:Kementerian Pertanian mengingatkan:配音:1. 不要攜帶疫區的豬肉或豬肉製品入境台灣字幕:1. Jangan membawa daging babi atau produk olahan daging babi dari daerah wabah saat masuk ke Taiwan.配音:2. 不要在網路購買來源不明的肉製品字幕:2. Jangan membeli produk daging yang tidak jelas asal-usulnya secara online.配音:3. 購買肉製品時要注意來源字幕:3. Perhatikan asal produk daging yang dibeli.配音:違反規定攜帶肉品入境,最高可處七年徒刑及三百萬台幣罰金。字幕:Melanggar peraturan dengan membawa masuk produk daging akan dikenakan sanksi hukuman paling lama 7 tahun penjara dan denda sebesar NT$3 juta.配音:若外籍勞工違反規定,也可能被撤銷工作許可並須離開台灣。字幕:Jika pekerja migran melanggar peraturan maka izin kerjanya dapat dicabut dan harus keluar dari Taiwan.配音:舉報專線:0800-039-131字幕:Saluran Hotline Pelaporan: 0800-039-131配音:外籍人士可撥打 1955 尋求舉報協助字幕:Orang asing dapat menghubungi saluran hotline 1955 untuk bantuan pelaporan.中文字幕:資料來源:農業部防治中心印尼語字幕:Referensi: Pusat Penanggulangan Kementerian Pertanian.________________________________________【重點詞語複習 Kosakata penting】配音:讓我們一起複習今天會話中的重點詞語吧!字幕:Mari kita ulangi kosakata penting hari ini!________________________________________【結語】配音:學會這些句子,入境台灣時就能順利通關,也知道如何避免攜帶違禁肉品囉!字幕:Dengan kalimat-kalimat ini, masuk ke Taiwan jadi lebih mudah dan tahu cara mencegah membawa produk daging terlarang!配音:我們下次見~字幕:Sampai jumpa lagi!

【越南文】實用場景語言教室 | 在機場入境&非洲豬瘟宣導
  • 台灣國旗
  • 越南國旗

【越南文】實用場景語言教室 | 在機場入境&非洲豬瘟宣導

大家好!今天我們要學的主題是「在機場入境台灣」和「非洲豬瘟防疫宣導」。字幕:Chào mọi người! Hôm nay chúng ta sẽ học chủ đề “Nhập cảnh tại sân bay Đài Loan” và “Tuyên truyền phòng chống dịch tả lợn châu Phi”.配音:入境台灣時,我們常常需要回答海關問題、申報物品,還要注意不能攜帶違禁肉品。字幕:Khi nhập cảnh vào Đài Loan, chúng ta thường phải trả lời câu hỏi của hải quan, khai báo hàng hóa và chú ý không mang theo các sản phẩm có chứa thịt bị cấm.配音:別擔心,今天我們一起來學幾句實用的句子!字幕:Đừng lo! Hôm nay chúng ta sẽ cùng học một số câu giao tiếp hữu ích.【入境詢問】Nhập cảnh配音:你可以問:字幕:Bạn có thể hỏi:配音:「不好意思,我該走哪一條入境通道?」字幕:Xin lỗi, tôi nên đi qua làn nhập cảnh nào?配音:海關人員會回答:字幕:Nhân viên hải quan sẽ trả lời:配音:「請走旅客通道。」字幕:Vui lòng đi qua làn dành cho hành khách.配音:你也可以問:字幕:Bạn cũng có thể hỏi:配音:「我需要申報食品或肉類產品嗎?」字幕:Tôi có cần khai báo thực phẩm hoặc các sản phẩm thịt không?配音:海關人員會回答:字幕:Nhân viên hải quan sẽ trả lời:配音:「是的,請如實申報。」字幕:Có, vui lòng khai báo trung thực.【非洲豬瘟宣導】Tuyên truyền phòng chống dịch tả lợn Châu Phi配音:農業部提醒大家:字幕:Bộ Nông nghiệp nhắc nhở mọi người:配音:1. 不要攜帶疫區的豬肉或豬肉製品入境台灣字幕:1. Không mang thịt heo hoặc các sản phẩm từ thịt heo từ khu vực có dịch vào Đài Loan.配音:2. 不要在網路購買來源不明的肉製品字幕:2. Không mua các sản phẩm thịt không rõ nguồn gốc trên mạng.配音:3. 購買肉製品時要注意來源字幕:3. Khi mua sản phẩm thịt, cần chú ý nguồn gốc xuất xứ.配音:違反規定攜帶肉品入境,最高可處七年徒刑及三百萬台幣罰金。字幕:Vi phạm quy định mang sản phẩm thịt vào Đài Loan có thể bị phạt tù lên đến 7 năm và phạt tiền tối đa 3 triệu Đài tệ.配音:若外籍移工違反規定,也可能被撤銷工作許可並須離開台灣。字幕:Nếu lao động nước ngoài vi phạm quy định, giấy phép lao động có thể bị thu hồi và buộc phải rời khỏi Đài Loan.配音:舉報專線:0800-039-131字幕:Đường dây nóng tố giác: 0800-039-131配音:外籍人士可撥打 1955 尋求舉報協助字幕:Người nước ngoài có thể gọi số 1955 để được hỗ trợ tố giác.中文字幕:資料來源:農業部防治中心字幕:Nguồn: Trung tâm Phòng chống dịch – Bộ Nông nghiệp.【重點詞語複習】配音:讓我們一起複習今天會話中的重點詞語吧!字幕:Hãy cùng ôn lại các từ vựng quan trọng hôm nay!【結語】配音:學會這些句子,入境台灣時就能順利通關,也知道如何避免攜帶違禁肉品囉!字幕:Học được những câu này sẽ giúp bạn nhập cảnh Đài Loan thuận lợi và tránh mang theo các sản phẩm chứa thịt bị cấm.配音:我們下次見~字幕:Hẹn gặp lại lần sau!

【泰文】實用場景語言教室 | 在機場入境&非洲豬瘟宣導
  • 台灣國旗
  • 泰國國旗

【泰文】實用場景語言教室 | 在機場入境&非洲豬瘟宣導

大家好!今天我們要學的主題是「在機場入境台灣」和「非洲豬瘟防疫宣導」。泰文:สวัสดีทุกคน! วันนี้เราจะมาเรียนหัวข้อ “การเดินทางเข้าประเทศไต้หวันทางสนามบิน” และ “การรณรงค์ป้องกันโรคอหิวาต์แอฟริกาในสุกร”配音:入境台灣時,我們常常需要回答海關問題、申報物品,還要注意不能攜帶違禁肉品。泰文:เมื่อเดินทางเข้าประเทศไต้หวัน เรามักต้องตอบคำถามของเจ้าหน้าที่ศุลกากร สำแดงสิ่งของ และต้องไม่นำผลิตภัณฑ์เนื้อสัตว์ต้องห้ามเข้าประเทศ配音:別擔心,今天我們一起來學幾句實用的句子!泰文:ไม่ต้องกังวลนะ วันนี้เราจะมาเรียนประโยคที่ใช้ได้จริงกัน!【入境詢問】配音:你可以問:泰文:คุณสามารถถามว่า:配音:「不好意思,我該走哪一條入境通道?」泰文:ขอโทษนะคะ/ครับ ฉันควรใช้ช่องทางเข้าประเทศช่องไหน?配音:海關人員會回答:泰文:เจ้าหน้าที่ศุลกากรจะตอบว่า:配音:「請走旅客通道。」泰文:กรุณาใช้ช่องทางสำหรับผู้โดยสาร配音:你也可以問:泰文:คุณยังสามารถถามได้ว่า:配音:「我需要申報食品或肉類產品嗎?」泰文:ฉันจำเป็นต้องสำแดงอาหารหรือผลิตภัณฑ์จากเนื้อสัตว์หรือไม่?配音:海關人員會回答:泰文:เจ้าหน้าที่ศุลกากรจะตอบว่า:配音:「是的,請如實申報。」泰文:ใช่ค่ะ/ครับ กรุณาสำแดงตามความเป็นจริง【非洲豬瘟宣導】配音:農業部提醒大家:泰文:กระทรวงเกษตรขอแจ้งเตือนทุกท่านว่า:配音:1.不要攜帶疫區的豬肉或豬肉製品入境台灣泰文:1.ห้ามนำเนื้อสุกรหรือผลิตภัณฑ์จากสุกรจากพื้นที่ที่มีการระบาด เข้าประเทศไต้หวัน配音:2. 不要在網路購買來源不明的肉製品泰文:2. ห้ามซื้อผลิตภัณฑ์เนื้อสัตว์ที่ไม่ทราบแหล่งที่มาทางอินเทอร์เน็ต配音:3. 購買肉製品時要注意來源泰文:3. เมื่อซื้อผลิตภัณฑ์จากเนื้อสัตว์ ควรตรวจสอบแหล่งที่มาให้ชัดเจน配音:違反規定攜帶肉品入境,最高可處七年徒刑及三百萬台幣罰金。泰文:ผู้ที่ฝ่าฝืนกฎหมายนำผลิตภัณฑ์เนื้อสัตว์เข้าประเทศ อาจถูกจำคุกสูงสุด 7 ปี และปรับสูงสุด NT$3,000,000配音:若外籍勞工違反規定,也可能被撤銷工作許可並須離開台灣。泰文:หากแรงงานต่างชาติฝ่าฝืนกฎหมาย อาจถูกเพิกถอนใบอนุญาตทำงานและต้องเดินทางออกจากไต้หวัน配音:舉報專線:0800-039-131泰文:สายด่วนแจ้งเบาะแส: 0800-039-131配音:外籍人士可撥打 1955 尋求舉報協助泰文:ชาวต่างชาติสามารถโทร 1955 เพื่อขอความช่วยเหลือในการแจ้งเบาะแส中文字幕:資料來源:農業部防治中心泰文:แหล่งข้อมูล: ศูนย์ป้องกันและควบคุมโรค กระทรวงเกษตร【重點詞語複習】配音:讓我們一起複習今天會話中的重點詞語吧!泰文:มาทบทวนคำศัพท์สำคัญของวันนี้กันเถอะ!【結語】配音:學會這些句子,入境台灣時就能順利通關,也知道如何避免攜帶違禁肉品囉!泰文:เมื่อเรียนรู้ประโยคเหล่านี้แล้ว คุณจะสามารถเดินทางเข้าประเทศไต้หวันได้อย่างราบรื่น และรู้วิธีหลีกเลี่ยงการนำผลิตภัณฑ์เนื้อสัตว์ต้องห้ามเข้าประเทศ配音:我們下次見~泰文:แล้วพบกันใหม่ครั้งหน้านะ!

0116 NIA 影音新聞-華語
  • 台灣國旗
  • 越南國旗
  • 泰國國旗
  • 菲律賓國旗
  • 印尼國旗

0116 NIA 影音新聞-華語

本週五大焦點包括: 澎湖花火節聯名《七龍珠Z》打造熱血夏日焦點、年勞動新制上路牽動薪資與家庭照顧權益、中醫調理協助血糖控管帶來不同健康選擇、最新癌症登記數據出爐提醒篩檢重要性,以及文化幣制度擴大使用年齡,鼓勵青年走進文化生活。 一起來掌握本週的重點新聞。【一】2026澎湖花火節聯名《七龍珠Z》 熱血主題夏日登場說到澎湖夏天,很多人第一個想到的就是花火節。今年的澎湖國際海上花火節,首度聯名日本經典動漫《七龍珠Z》,把動漫元素、煙火表演,還有無人機燈光秀一起結合,打造一場不只是看煙火,而是能從頭玩到尾的主題活動。 主會場設在馬公觀音亭,除了固定施放場次,也安排離島與地方限定演出。現場還規劃角色打卡區、公仔展示與聯名商品,讓民眾在欣賞花火的同時,也能完整沉浸在主題氛圍中。【二】勞動新制上路 薪資與家庭照顧同步升級 今年開始,多項與勞工權益相關的新制度正式實施。最有感的,是基本工資調整,讓不少基層勞工的實質收入有所提升。 在家庭照顧方面,育嬰留職停薪與家庭照顧假,申請方式變得更有彈性,也明確規定,不能因為請假就影響考核或扣發全勤獎金。整體制度調整方向,就是希望讓勞工在工作、家庭與生活之間,能更安心取得平衡。【三】中醫助攻血糖控管 從體質調理穩住健康關鍵 血糖控制,其實不只有單一方式。有患者透過中醫依體質進行調理,改善疲倦、手腳冰冷等狀況後,血糖數值也逐漸趨於穩定。 中醫師指出,在中醫觀點中,血糖問題與飲食、生活壓力與體質狀態密切相關,治療時會依個人差異調整方向,不只著眼於數值,而是全面改善身體狀況。醫師也提醒,規律飲食與運動,仍是維持健康的重要關鍵。【四】癌症登記最新統計 肺癌仍為首位 最新癌症登記資料顯示,國人癌症新發生人數持續增加,其中肺癌,仍是新發生人數最多的癌別。 衛生單位指出,人口老化與生活型態改變,是癌症增加的重要原因。 也再次提醒民眾,善用公費篩檢資源,透過乳房攝影、糞便潛血或肺癌低劑量電腦斷層等檢查,有助於及早發現、及早治療,為自己與家人多爭取一分健康保障。【五】文化幣擴大使用年齡 13到22歲都適用 文化幣制度持續升級,使用對象擴大到 13 到 22 歲,每人都可以領取 1200 點文化幣,用於電影、展覽、書店與各類文化體驗活動。 同時,文化幣 App 也加入遊戲化設計,透過任務、徽章與回饋機制,提升使用互動感。文化部希望藉由制度優化,鼓勵年輕族群更自然地走進文化場域,累積屬於自己的文化體驗。感謝您收看《本週焦點新聞》。 新住民全球新聞網,陪您掌握時事脈動,理解台灣,也連結世界。

回到頁首
Loading