按下ENTER到主內容區

重點新聞

搭高鐵玩屏東 黑鮪魚季限定遊程開跑吸客
  • 台灣國旗

搭高鐵玩屏東 黑鮪魚季限定遊程開跑吸客

「2026屏東黑鮪魚文化觀光季」已於5月初正式登場,隨著東港進入黑鮪魚產季,台灣高鐵公司也攜手屏東縣政府推出「搭高鐵.遊屏東.吃黑鮪魚」限定專案。活動自即日起至6月30日開放預訂,結合高鐵車票、在地導覽、美食券與住宿行程,吸引旅客以更輕鬆方式暢遊南台灣。此次高鐵假期規劃6條1至2日遊程,其中一日行程從台北出發最低2,980元起,包含左營站高鐵來回車票、專車接送、景點導覽及東港華僑市場400元美食券,讓旅客能直接走進華僑市場品嚐黑鮪魚與在地小吃。部分行程也安排王船文化館、潮州鐵道園區等景點,結合文化與觀光體驗。假日版本則加入農科水族展示廳、美術館特展、勝利星村與竹田驛站等屏東熱門景點,並加贈伴手禮,希望吸引親子客與自由行旅客深度旅遊。高鐵公司表示,希望透過交通與套裝遊程整合,降低旅客規劃行程的門檻,也帶動地方觀光人潮。除了單日遊程,高鐵同步推出「屏東緩慢大鵬灣2日自由行」,包含高鐵來回車票與住宿方案,平日台北出發最低同樣2,980元起,適合想放慢步調、安排小旅行的民眾。屏東縣政府指出,今年黑鮪魚文化觀光季除美食活動外,也結合海洋音樂會、市集與商圈優惠,希望透過不同形式延伸旅遊熱度。隨著夏季旅遊旺季展開,交通、住宿與地方活動整合型旅遊方案,也成為近期國旅市場主流趨勢之一。

新竹4館變身解謎場 集章換禮一路玩到年底
  • 台灣國旗

新竹4館變身解謎場 集章換禮一路玩到年底

配合5月18日國際博物館日,新竹市將4處博物館與文化場館轉為解謎場域,推出「四館舍實境解謎:破關集章換好禮」活動。活動將持續至12月31日,民眾可走訪黑蝙蝠中隊文物陳列館、新竹市影像博物館、新竹市眷村博物館及將軍村,透過解謎任務認識城市歷史與文化空間。此次活動延續「館館探索」系列,改以4個單館舍實境解謎遊戲包進行。參與者可向現場館員索取集章卡,完成任一館舍任務後即可蓋章,並兌換系列胸章或特色紀念品;若4處館舍全數完成,還可加碼兌換遊戲紀念帆布袋,數量有限、兌完為止。4處場館各有不同主題。黑蝙蝠中隊文物陳列館連結空軍歷史記憶,影像博物館呈現影像文化,眷村博物館保存眷村生活脈絡,將軍村則承載歷史建築與聚落文化。活動透過觀察、移動與解題,把博物館參觀轉為互動式體驗,適合親子、朋友或學生小組參與。活動建議國小三年級以上學童參加,每組約3至5人共同解謎,每一館舍約需1.5小時。民眾參與前可留意各館舍開放借用遊戲包時間,其中黑蝙蝠中隊文物陳列館、影像博物館與眷村博物館為每週二至週日,將軍村則以週末時段提供。集章卡、胸章、特色紀念品及帆布袋皆有數量限制,相關活動資訊與各館舍最新開放狀況,可至新竹市文化局官網或臉書粉絲專頁查詢。

專欄專題

全臺 20% 新住民都在這!移民署串聯公私部門,織起新北最強守護網
  • 台灣國旗

全臺 20% 新住民都在這!移民署串聯公私部門,織起新北最強守護網

新北市擁有超過 12 萬名新住民,佔全臺比例近兩成。為了讓這群跨越國境追夢的朋友能在此安居樂業,移民署北區事務大隊新北市服務站於本(5)月6日舉辦115年度「新住民關懷網絡會議」,邀請新北市轄區內公、私部門 20 多個團體齊聚一堂,提供全方位暖心課程,從法規硬實力到心理照護軟實力支持新住民的在臺生活。讓與會團體能將這些實用資訊帶回第一線,成為新住民最堅強的後盾。適應異鄉生活,心靈的慰藉至關重要。中和區社區心理衛生中心督導陳家維在會中分享,新北提供多元的心理衛生服務,包括免費的駐點諮詢,協助新住民處理情緒困擾。同時,志願服務推廣中心的社工潘奕安也提到,許多新住民早已從「手心向上」轉為「手心向下」,透過加入多元志工行列,展現出強大的社會貢獻力。意見交流座談會。(圖/移民署提供)今年配合外國專業人才延攬及僱用法修正,讓更多國際專業人才與外籍學生能感受到實際的支持,在臺安心發展。另外為營造友善育兒環境,放寬在臺設有戶籍者如懷孕或育有2歲以下親生子女,其外國籍父母在臺探親期間,可申請延長停留期間最長達1年。讓長輩可協助陪伴孫兒並幫助新住民家庭減輕育兒負擔。新北市服務站鄭曜䅞主任表示:每年本站透過召開網絡會議,與本轄內關懷站及新住民團體互相交流,為了把最新的福利與法規親自教授給大家。在會議結尾也趁機向新住民團體宣導,因應115年地方公職人員選舉將在11月28日舉行,「全民一起反賄選」守護民主臺灣,維持乾淨選舉,檢舉請撥打專線0800-024099。

沙嗲:炭火香氣裡的南洋庶民滋味
  • 台灣國旗
  • 越南國旗
  • 泰國國旗
  • 菲律賓國旗
  • 印尼國旗

沙嗲:炭火香氣裡的南洋庶民滋味

在東南亞街頭,夜色剛起時,最容易勾起食慾的,往往是炭火上傳來的陣陣香氣。這股熟悉的焦香,多半來自一串串正在火上翻烤的沙嗲。對許多人來說,沙嗲不只是小吃,更是一種充滿煙火氣的日常記憶。沙嗲是東南亞極具代表性的街頭料理,常見於新加坡、馬來西亞、印尼等地。雖然各地做法略有不同,但核心特色都是將醃製入味的肉串,以炭火慢烤,再搭配香濃花生醬享用。沙嗲的食材相當多元,常見有雞肉、牛肉、羊肉,部分地區也會使用海鮮或豆製品。料理前,肉塊會先以薑黃、香茅、蒜頭、椰糖等香料醃漬,讓香氣深入肉質。烤製時,炭火的煙燻氣息慢慢滲進食材,表面微焦,內裡仍保有肉汁,入口鹹香中帶著微甜。而沙嗲最迷人的靈魂之一,就是花生醬。將花生磨碎後,加入辣椒、椰奶、香料熬煮,醬汁濃郁滑順,帶有堅果香與微辣層次。肉串蘸上花生醬後,不僅讓風味更飽滿,也增添南洋料理特有的濃厚感。除了主角肉串,沙嗲通常還會搭配小黃瓜、洋蔥與米糕塊,讓整體口感更有層次,也稍稍中和炭烤的厚重感。對不少當地人而言,沙嗲不只是宵夜或點心,更是朋友聚會、節慶餐桌上不可少的一道共享料理。對在台灣生活的新住民而言,沙嗲之所以令人難忘,不只是因為那股炭火香,更因為它承載著對家鄉夜市、人聲與團聚時刻的記憶。透過一串沙嗲,人們不只品嚐異國風味,也能感受到南洋飲食文化中濃濃的人情味。

【百人百聲】不走升學路 台美新二代Sean在職場中找到自己的位置
  • 台灣國旗

【百人百聲】不走升學路 台美新二代Sean在職場中找到自己的位置

父親是美國人,母親是台灣人,Sean的成長,從一開始就帶著兩種文化的交錯。在台灣,他常被當成美國人;到了美國,卻變成別人口中的亞洲人。對他來說,「身分」從來不是一個固定的答案,而是一種會隨著環境改變的感受。他在台灣出生,小學畢業後前往美國讀書,高中畢業後又回到台灣。這樣的移動,讓他在不同文化之間來回,也讓「自己是誰」這件事,變得不那麼單純。在兩個地方之間,被不同的眼光看待「我在台灣會被當外國人,但在美國,他們會覺得我是亞洲小孩。」Sean說。這樣的落差,從小就存在。在台南公立國小就讀時,他因為外貌與表達方式的不同,常在同學之間顯得格格不入,有時被刻意疏遠,甚至在分組或活動中被排除在外。那段時間,他開始意識到自己「不太一樣」,也因此選擇轉學。換到另一間學校後,環境相對開放,他才慢慢適應下來。小學畢業後,因為家庭規劃與父親在美國的生活安排,他前往美國就讀,開始另一段完全不同的學習經驗。到了美國,情況卻沒有完全改善。剛到當地時,他的英文幾乎是從零開始,卻進入一所以白人學生為主的學校,幾乎沒有其他需要語言輔導的同學。「大家英文都很好,只有我還在學。」那段時間,無論是學習還是人際,都充滿壓力。但對他來說,更困難的還不只是語言。從英文到手語,重新學會溝通Sean的父親是聽障者。搬到美國與父親同住後,他除了重新學英文,也開始學習手語,才能進行日常溝通。「我那時候是英文從零開始,還要再學一個手語。」他說。語言不只是課本上的知識,而是生活中每天都要面對的現實。從聽不懂,到慢慢理解,再到能夠表達,他用時間一點一點補上差距。這樣的經歷,也讓他更早習慣在不同語言與文化之間轉換。後來在美國念書的過程中,他逐漸找到自己的節奏,也慢慢被同學接受。「一開始會比較辛苦,但後來大家還是會看你的個性,而不是你的外表。」他說。沒有照著升學走,而是先進入社會高中畢業後,Sean原本打算繼續升學,但因為疫情,加上家庭搬遷,他選擇先回到台灣。回來之後,他並沒有立刻進入大學。一方面是學歷認定與申請流程較為複雜,另一方面,長時間在國外生活,也讓他的中文能力下降,需要重新適應考試與學習環境。「我那時候還沒決定要做什麼,就先去工作。」他說。他從貨運行的打工開始,接觸到不同背景的同事,也在這段時間逐漸找回語言感,甚至開始練習台語。對他來說,這不只是工作,更像是一種重新融入台灣的過程。之後,他進入飯店業,原本以為是做前台,最後是從房務部開始。「其實跟我想的不太一樣。」他笑說。從基層開始,在工作中慢慢累積在房務部的半年,讓他熟悉產業的基本運作,也培養出穩定的工作節奏。之後轉職到另一間飯店,他逐漸適應環境,並在當兵後回到同一飯店體系繼續工作。從基層做起,一路做到主管職,再轉入業務部門,這條路並不快速,但每一步都踏得紮實。「接觸業務工作之後,我才真的覺得英文有幫助。」他說。在業務部門,他需要與不同客戶溝通,包括外國旅客與企業客戶,語言能力開始成為優勢。但同時,對文字與表達的要求也更高,無論是商務書信或合約內容,都需要精準與正式。他習慣先用英文思考,再轉換成中文,也會利用AI工具協助調整用語,讓內容更完整。「很多東西都要自己慢慢摸索與學習。」他說。除了日常業務,他也曾協助飯店招募外國學生進行短期打工,負責溝通與媒合,協助新人適應工作環境與基本流程。在這個過程中,他不只是翻譯語言,也在不同文化之間做協調,讓彼此更容易理解對方的工作方式與節奏,逐漸成為團隊中不可或缺的橋接角色。這樣的學習方式,也延續了他一路以來的習慣,遇到問題,就自己找答案。從貨運到飯店業務,他在不同工作之間累積經驗,也慢慢走出屬於自己的方向。(圖/Sean提供)在變動中,找到自己的方向回頭看這段經歷,Sean沒有照著既定路線前進,而是在每一次轉折中,慢慢摸索出適合自己的方向。從升學的猶豫,到進入職場,再到在飯店產業中找到定位,每一步都累積成現在的樣子。他曾考慮回美國從軍,也想過未來再回學校進修。現在的他,則希望在飯店產業中持續累積經驗,朝更高的職位邁進。「我沒有一定要走哪一條路,但我會一直學。」他說。對於「新二代」這個身份,他沒有太多標籤式的認同或抗拒。比起去定義自己屬於哪一邊,他更在意的是,自己能不能在每一個環境中站穩。在台灣是美國人,在美國是亞洲人,這樣的經驗,沒有讓他停在中間,反而讓他更清楚一件事:位置不是被決定的,而是一步一步走出來的。

育兒免煩惱!移民署助越南籍祖母延長停留
  • 台灣國旗

育兒免煩惱!移民署助越南籍祖母延長停留

為減輕新住民家庭的育兒照顧壓力,政府自今(115)年起放寬外國籍父母在臺停留規定,符合一定資格者最長可停留1年,協助家庭度過育兒與生活適應的重要階段。近日移民署彰化縣服務站受理一件越南籍祖母申請延長停留案,讓新手爸媽在育兒路上不孤單。已歸化為我國籍的新住民小陶(化名)去年迎來家庭新成員,但因正值服兵役期間,無法在家協助照顧,讓獨自面對育兒挑戰的新手媽媽備感壓力。因此,小陶的越南籍母親於去年11月不遠千里來臺,協助媳婦坐月子,並照料剛出生的孫女;然而,隨著6個月的簽證期限即將屆滿,小陶一家開始擔心,若阿嬤離臺,家中唯一的後援將中斷。移民署彰化縣服務站獲悉後,告知新施行的友善政令,並協助越南籍祖母順利申請再次延長停留,陪伴孫女成長至週歲前,讓這份跨國親情得以在臺延長駐留,成了小陶一家最溫暖的及時雨。移民署彰化縣服務站助越南籍祖母延長停留。(圖/移民署提供)本次新制重點在於放寬外國籍父母來臺停留規定,外國人持停留期限在60日以上、未經簽證核發機關加註限制不准延期或其他限制的有效停留簽證來臺,且其子女「已在臺設有戶籍」,並符合「懷孕」或「育有2歲以下子女」等條件者,可在臺停留期限屆滿前,向移民署各地服務站申請延長停留,總計最長可停留1年,讓外籍父母能在子女最需要協助的時刻來臺陪伴,提供即時的家庭支持。移民署彰化縣服務站站主任陳駿璿表示,今年度施行的放寬規定,正是接住新住民的實際需求,讓跨國親情不因距離中斷,也讓每個家庭都能安心迎接新生命的到來。移民署彰化縣服務站受理申請案件,並宣導友善政令。(圖/移民署提供)

活動消息

你是我的異國天菜

你是我的異國天菜

你是我的異國天菜 ! 下週就是西洋情人節囉!小編要來呼籲一下為愛奔走天涯的新住民朋友分享你們精彩的追愛故事!歡迎放閃,絕不逃避!#HappyValentines#LoveLifeYou are the one! Valentine’s Day is on next week!Share your love story of how you get your love along the way with us!“Nhờ có nắng mới thấy cầu vồng. Nhờ có anh mới thấy màu hạnh phúc!” Tuần sau là Valentine rùi nè, nôn quá các bạn ơi, hông biết có ai tỏ tình với mình hông ta?Để lấy vía các bạn tân di dân đã dũng cảm vì tình yêu, vượt muôn trùng dương đến Đài Loan gặp người thương của mình.Valentine năm nay Ad nguyện ăn cơm chó, ngồi nghe chuyện tình của mọi người nè.Cùng lan tỏa những câu chuyện tình yêu đẹp của mình đến nhiều người hơn nữa nha.Kamu Adalah Favoriteku, Jadilah Valentineku ! Minggu depan sudah hari Valentine, nih! Ayo, ceritakan pengalamanmu yang paling menarik dalam mengejar cinta! Silakan ceritakan dengan singkat, jangan kabur ya! คุณคือคนที่ฉันตามหามาแสนนานสัปดาห์หน้าก็จะถึงวันวาเลนไทน์แล้วกลุ่มบรรณาธิการของเราอยากจะรู้เรื่องราวสุดโรแมนติกของทุกท่านร่วมแชร์ความหวาน ชวนให้ฟินไปตาม ๆ กันหน่อยค่ะ

南洋飲食文化大會考

南洋飲食文化大會考

新住民全球新聞網🍁臉書粉絲團「Taiwan我來了」🍁秋季網路活動又到了豐收的秋季,新住民全球新聞網要在秋意正濃之際,一口氣滿足大家的食慾和求知欲!大家喜歡吃東南亞料理嗎?新住民全球新聞網粉絲專頁【Taiwan 我來了】,日前公開了東南亞鮮蝦咖哩和南瓜糕點的做法,歡迎大家觀看影片,一同製作看看美味的東南亞秋季料理喔。了解如何製作美味的東南亞料理後,接下來就來參加【東南亞飲食文化大會考】吧!https://forms.gle/mYETWUm3LhMRWoDB6獲得 90 分以上的分數,就有機會抽到飛利浦氣炸鍋*1 名、鴛鴦鍋*5 名!!!歡迎大家 11/11-29 一起來挑戰東南亞料理知識王吧!--------------------------------抽獎規則【活動期間】:2021/11/11 - 2021/11/29 晚上 6 點截止 (以留言時間計算)【活動辦法】:步驟一、公開分享此則貼文步驟二、觀看東南亞料理教學影片→ https://www.facebook.com/news.immigration.gov.tw/videos/283185643694237步驟三、參加「東南飲食文化大會考」→https://forms.gle/mYETWUm3LhMRWoDB6步驟四、得分 90 分以上並至此篇留言留下自己的分數。完成四步驟即可獲得抽獎資格。【活動備註】(1) 參加者須為「Taiwan 我來了」粉絲才有獲獎資格 (必須按粉絲專頁讚,否則抽到也是棄權喔!)(2) 每個 FB 帳號僅具一次得獎機會(3) 「Taiwan 我來了」粉絲團擁有活動改變之權利(4) 按讚 IG https://www.instagram.com/nianews_/(5) 活動僅限臺灣地區 (獎項恕不寄送國外地區)(6) 得獎名單將於 12/3 於粉絲專頁公告本活動參加者 FB 帳號需為真實身份,不得使用人頭帳號、假帳號參加,若以人頭帳號或電腦駭客程式等不正當手段參加活動,經主辦單位發現或第三人檢舉,將自動取消中獎資格,請務必注意!本活動一帳號限留言一次,重複留言不予計算 

影音專區

NIA 多語影音新聞
  • 台灣國旗
  • 越南國旗
  • 泰國國旗
  • 菲律賓國旗
  • 印尼國旗

0508 NIA 影音新聞-華語

本週五大焦點包括:勞動部擴大少年就業計畫,新增交通補助與職訓體驗,協助青少年提早接軌職場; 淡江大橋開放健行吸引逾10萬人參與,通車進入倒數,成為北海岸交通新節點; 臺中市推出世界零食主題展,透過飲食文化展現多元生活樣貌; 腸病毒進入高峰期,幼童重症風險升高,提醒家長加強防護與警覺; 以及屏東生活節持續展開,結合特展、移工交流與戲曲演出,呈現多元文化與勞動議題。 一起來掌握本週的重點新聞。【一】少年就業計畫擴大 新增補助與職訓體驗勞動部修正「少年就業力準備計畫」,預計近期推動,擴大服務對象至在學中但具弱勢處境的青少年,並新增交通補助與職訓體驗資源。參與相關活動者每日最高補助240元、每年最高7,200元,減輕往返負擔。計畫整合職涯諮詢、職場體驗、職業訓練及求職媒合,協助青少年提早接觸職場環境,降低初次求職的不安,並有更多時間規劃升學、就業或技能發展方向。【二】淡江大橋健行破10萬人 通車進入倒數淡江大橋通車前夕開放健行活動,吸引逾10萬人參與,民眾走上橋面欣賞淡水河景,也提前體驗新地標。大橋預計5月中旬通車,將成為串聯淡水與八里的重要交通節點。新北市府指出,啟用後可有效縮短通行時間,並搭配周邊道路與軌道建設,提升區域交通效率,同時帶動北海岸觀光發展與地方經濟活絡。【三】台中推世界零食展 展期至11月底臺中市新住民藝文中心推出「世界零食」主題展,展期至11月底。展覽集結亞洲及歐美多地特色零食,從日常飲食切入文化,讓民眾透過熟悉的味覺經驗認識不同國家的生活樣貌。現場設有互動體驗區、閱讀空間及展示區,透過遊戲與導覽深化理解,讓多元文化更貼近日常生活,也適合親子共同參與。【四】腸病毒進入高峰期 幼童重症風險升國內腸病毒疫情持續升溫,就診人次增加,5歲以下幼童仍為重症高風險族群。疾管署提醒,感染初期症狀多類似感冒,但須留意嗜睡、嘔吐、活動力下降等重症前兆。照顧者外出返家應更衣並正確洗手,教托育場所也須加強清消。若幼童出現症狀加劇或異常情形,應儘速就醫,以降低重症風險。【五】屏東生活節持續登場 系列活動至7月《2026我們生活節》自4月底展開,系列活動將持續至7月初。內容涵蓋主題特展、移工交流、市集活動及戲曲演出,主要場地為屏東數位青創中心與萬丹國中。主辦單位表示,5月起多項活動已陸續對外開放,結合展覽、表演與互動體驗,呈現多元文化與勞動議題,提供民眾多元參與與交流機會。感謝您收看《本週焦點新聞》。 新住民全球新聞網,陪您掌握時事脈動,理解台灣,也連結世界。

【印尼語】實用場景語言教室 | 登革熱
  • 台灣國旗
  • 印尼國旗

【印尼語】實用場景語言教室 | 登革熱

最近登革熱流行,很多人會出現發燒症狀。印尼語:Belakangan ini demam berdarah sedang meningkat, banyak orang mengalami demam.中文:但感冒和登革熱其實症狀不一樣。印尼語:Namun flu dan demam berdarah memiliki gejala yang berbeda.【感冒症狀】Gejala Flu中文:感冒通常會有發燒、流鼻水、咳嗽與喉嚨痛。印尼語:Flu biasanya menyebabkan demam, pilek, batuk, dan sakit tenggorokan.中文:也可能出現全身痠痛。印尼語:Juga bisa menyebabkan nyeri seluruh tubuh.【登革熱症狀】Gejala Demam Berdarah中文:登革熱會出現突發高燒(≧38°C)。印尼語:Demam berdarah menyebabkan demam tinggi mendadak (≥38°C).中文:肌肉與關節劇烈疼痛,甚至眼窩痛。印尼語:Nyeri otot dan sendi yang parah, bahkan sakit di belakang mata.中文:可能出現紅疹並擴散到全身。印尼語:Dapat muncul ruam merah yang menyebar ke seluruh tubuh.【就醫提醒】Imbauan untuk Berobat 中文:若身體不適,請儘速就醫。印尼語:Jika merasa tidak enak badan, segera periksa ke dokter.中文:也可使用LINE「就醫地圖」協助就醫。印尼語:Anda juga bisa menggunakan fitur peta medis di LINE untuk bantuan.【結尾】中文:正確分辨症狀,才能及早治療保護健康。印尼語:Membedakan gejala dengan benar membantu penanganan lebih cepat dan melindungi kesehatan.【重點詞語複習|Kosakata Penting】配音(中文):讓我們一起複習今天會話中的重點詞語吧!印尼語字幕:Mari kita ulangi kosakata penting hari ini!配音(中文): 我們下次見!字幕(印尼語):Sampai jumpa lagi!

【越南語】實用場景語言教室 | 登革熱
  • 台灣國旗
  • 越南國旗

【越南語】實用場景語言教室 | 登革熱

最近登革熱流行,很多人會出現發燒症狀。越南語:Gần đây sốt xuất huyết đang gia tăng, nhiều người xuất hiện triệu chứng sốt.中文:但感冒和登革熱其實症狀不一樣。越南語:Nhưng cảm cúm và sốt xuất huyết có triệu chứng khác nhau.【感冒症狀】中文:感冒通常會有發燒、流鼻水、咳嗽與喉嚨痛。越南語:Cảm cúm thường gây sốt, sổ mũi, ho và đau họng.中文:也可能出現全身痠痛。越南語:Cũng có thể bị đau nhức toàn thân.【登革熱症狀】中文:登革熱會出現突發高燒(≧38°C)。越南語:Sốt xuất huyết thường gây sốt cao đột ngột (trên 38°C).中文:肌肉與關節劇烈疼痛,甚至眼窩痛。拼音:Jīròu yǔ guānjié jùliè téngtòng, shènzhì yǎnwō tòng.越南語:Đau cơ và khớp dữ dội, thậm chí đau sau hốc mắt.中文:可能出現紅疹並擴散到全身。拼音:Kěnéng chūxiàn hóngzhěn bìng kuòsàn dào quánshēn.越南語:Có thể xuất hiện phát ban đỏ lan ra toàn thân.【就醫提醒】中文:若身體不適,請儘速就醫。越南語:Nếu cảm thấy không khỏe, hãy đi khám sớm.中文:也可使用LINE「就醫地圖」協助就醫。越南語:Bạn cũng có thể sử dụng “bản đồ y tế” trên LINE để tìm nơi khám bệnh.【結尾】中文:正確分辨症狀,才能及早治療保護健康。拼音:Zhèngquè fēnbiàn zhèngzhuàng, cái néng jízǎo zhìliáo bǎohù jiànkāng.越南語:Phân biệt đúng triệu chứng sẽ giúp điều trị sớm và bảo vệ sức khỏe.【重點詞語複習|Từ vựng quan trọng】配音(中文):讓我們一起複習今天的重點詞語吧!越南語字幕:Hãy cùng ôn lại từ vựng quan trọng hôm nay nhé!配音(中文):我們下次見!字幕(越南語):Hẹn gặp lại lần sau!

【泰語】實用場景語言教室 |登革熱
  • 台灣國旗
  • 泰國國旗

【泰語】實用場景語言教室 |登革熱

最近登革熱流行,很多人會出現發燒症狀。泰文:ช่วงนี้ไข้เลือดออกกำลังระบาด หลายคนมีอาการไข้中文:但感冒和登革熱其實症狀不一樣。泰文:แต่ไข้หวัดกับไข้เลือดออกมีอาการแตกต่างกัน【感冒症狀|อาการไข้หวัด】中文:感冒通常會有發燒、流鼻水、咳嗽與喉嚨痛。泰文:ไข้หวัดมักมีอาการไข้ น้ำมูกไหล ไอ และเจ็บคอ中文:也可能出現全身痠痛。泰文:อาจมีอาการปวดเมื่อยตามร่างกาย【登革熱症狀|อาการไข้เลือดออก】中文:登革熱會出現突發高燒(≧38°C)。泰文:ไข้เลือดออกมักมีไข้สูงเฉียบพลัน (มากกว่า 38°C)中文:肌肉與關節劇烈疼痛,甚至眼窩痛。泰文:มีอาการปวดกล้ามเนื้อและข้ออย่างรุนแรง รวมถึงปวดเบ้าตา中文:可能出現紅疹並擴散到全身。泰文:อาจมีผื่นแดงและลามไปทั่วร่างกาย【就醫提醒|คำแนะนำในการพบแพทย์】中文:若身體不適,請儘速就醫。泰文:หากรู้สึกไม่สบาย ควรไปพบแพทย์โดยเร็ว中文:也可使用LINE「就醫地圖」協助就醫。泰文:สามารถใช้ฟีเจอร์ "แผนที่สถานพยาบาล" บน LINE เพื่อช่วยในการเข้ารับการรักษาได้【結尾|สรุป】中文:正確分辨症狀,才能及早治療保護健康。泰文:การแยกแยะอาการได้อย่างถูกต้อง จะช่วยให้รักษาได้เร็วและปกป้องสุขภาพ【重點詞語複習|คำศัพท์สำคัญ】配音(中文):讓我們一起複習今天的重點詞語吧!泰文字幕:มาทบทวนคำศัพท์สำคัญของวันนี้กันครับ/ค่ะ配音(中文):我們下次見!泰文字幕:แล้วพบกันใหม่ครั้งหน้า!

回到頁首
Loading