按下ENTER到主內容區
:::
圖片 - 0116 NIA 影音新聞-華語
  • 台灣國旗
  • 越南國旗
  • 泰國國旗
  • 菲律賓國旗
  • 印尼國旗

0116 NIA 影音新聞-華語

搭船攜帶行動電源有原則 航港局提醒「4不1注意」確保海上安全
  • 台灣國旗
  • 越南國旗
  • 泰國國旗
  • 菲律賓國旗
  • 印尼國旗

搭船攜帶行動電源有原則 航港局提醒「4不1注意」確保海上安全

北捷台北車站B3層空間翻新 圓弧服務設計提升轉乘體驗
  • 台灣國旗
  • 越南國旗
  • 泰國國旗
  • 菲律賓國旗
  • 印尼國旗

北捷台北車站B3層空間翻新 圓弧服務設計提升轉乘體驗

穩定供餐、顧好營養 國教署持續補助公立幼兒園餐點費
  • 台灣國旗
  • 越南國旗
  • 泰國國旗
  • 菲律賓國旗
  • 印尼國旗

穩定供餐、顧好營養 國教署持續補助公立幼兒園餐點費

一口椰香與蒸氣的溫柔:柬埔寨阿莫克魚 Amok 的家常風景
  • 台灣國旗
  • 越南國旗
  • 泰國國旗
  • 菲律賓國旗
  • 印尼國旗

一口椰香與蒸氣的溫柔:柬埔寨阿莫克魚 Amok 的家常風景

重點新聞

搭船攜帶行動電源有原則 航港局提醒「4不1注意」確保海上安全
  • 台灣國旗
  • 越南國旗
  • 泰國國旗
  • 菲律賓國旗
  • 印尼國旗

搭船攜帶行動電源有原則 航港局提醒「4不1注意」確保海上安全

因應近期海上旅運人潮增加,交通部航港局提醒民眾,搭船攜帶行動電源應遵守「4不1注意」原則,包括不使用未經檢驗合格的行動電源、不使用外觀受損或膨脹之行動電源、不放置於行李箱中、不在高溫環境下使用,並須隨時注意行動電源狀況,於視線可及範圍內使用,以確保航行安全。航港局表示,為推廣正確攜帶行動電源登船的安全觀念,已陸續在基隆、臺中、金門、南投、高雄、花蓮及臺東等地召開行動電源安全宣導會,並製作宣導海報、懶人包及動畫影片,於海運客運場站、售票亭、公部門及客船船艙等地點透過多元管道張貼及推播,相關資訊亦同步公布於航港局官網,以提升民眾安全意識,降低船上事故風險。航港局長葉協隆指出,鋰電池具有特殊風險特性,一旦起火除須迅速壓制火焰外,仍需持續以大量清水降溫,以防止復燃。航港局已要求客船業者備妥金屬製水桶、長柄夾具等應變裝備,並督導98艘營運中客船全數完成首次鋰電池起火處置演練,後續每3個月至少辦理1次,並將於安全抽查時加強查核演練與操作情形。航港局也特別提醒乘客,若發現行動電源有異常發熱、鼓脹、冒煙或異味情形,應立即停止使用並通報船員協助處置;若因不當使用造成災害,將須負擔相關法律與賠償責任。

北捷台北車站B3層空間翻新 圓弧服務設計提升轉乘體驗
  • 台灣國旗
  • 越南國旗
  • 泰國國旗
  • 菲律賓國旗
  • 印尼國旗

北捷台北車站B3層空間翻新 圓弧服務設計提升轉乘體驗

為改善人流密集車站的服務品質與空間使用效率,台灣設計研究院攜手臺北大眾捷運股份有限公司,完成台北捷運台北車站B3層公共空間改造工程。此區域為捷運、高鐵與台鐵交會的重要轉乘節點,長期承受大量通勤與旅客使用,此次改造聚焦於動線整理、服務整合與視覺辨識,近期正式對外亮相。設計團隊指出,台北車站B3層過去因柱體密集、服務設施分散,加上照明與指標老舊,容易造成旅客迷失方向。此次改造導入「圓弧服務盒」概念,將原本零散的詢問處、商業櫃位、儲藏空間與資訊設施重新整合,包覆既有結構柱體,藉由柔和曲線減少空間壓迫感,同時釋放行走動線,讓人流移動更加順暢。在整體規劃上,B3層重新調整閘門位置與出入口配置,搭配更新後的指標系統與通用字體,強化路徑辨識效果。燈光設計則採較溫潤的色溫配置,並改善地坪材質與細節收邊,降低雜亂感,營造更明亮且有秩序的候車與轉乘環境。服務盒內亦整合充電、垃圾桶與會面點等實用機能,讓旅客能快速取得所需服務。台灣設計研究院表示,此次改造不僅回應實際使用需求,也作為捷運場站公共空間優化的示範案例。未來將持續觀察乘客使用回饋,透過設計手段,逐步提升大眾運輸場域的友善度與整體服務品質。

穩定供餐、顧好營養 國教署持續補助公立幼兒園餐點費
  • 台灣國旗
  • 越南國旗
  • 泰國國旗
  • 菲律賓國旗
  • 印尼國旗

穩定供餐、顧好營養 國教署持續補助公立幼兒園餐點費

為回應物價波動與食材成本上升,教育部國民及學前教育署持續推動公立幼兒園餐點費補助政策,自113學年度起已協助各直轄市與縣市政府調升餐點費用,透過中央與地方共同挹注預算,確保幼兒在園內能穩定享用營養均衡、品質兼顧的餐食。國教署表示,114學年度將延續相關補助作法,整體投入經費約4億元,其中由國教署補助約3.5億元,持續支撐各地公立幼兒園的供餐運作。透過制度化經費支持,讓幼兒飲食不因物價變動而受影響,也展現政府對幼兒營養與健康成長的長期關注。在制度面,國教署指出,幼兒飲食與身心發展密切相關,未來仍將同步從供餐原則、營養基準與實務執行等面向著手,協助地方政府與園所落實供餐規範,建立更完善的幼兒園供餐機制,讓幼兒在校園中獲得穩定且適切的飲食照顧。在人力配置方面,國教署也持續補助各地設置公立幼兒園專責廚工,由園內人員負責餐點製備,兼顧食品安全與營養需求。114學年度預計補助廚工1,702人,相關經費約2.55億元,進一步強化幼兒園自主供餐能力,提升整體餐食品質。考量各地生活成本與採購條件差異,目前餐點費參考基準為一般地區每日95元、偏遠地區每日105元,並授權地方政府依實際物價水準彈性調整。國教署強調,後續將持續掌握各地執行情形與物價變化,適時滾動檢討配套措施,讓公立幼兒園供餐兼顧品質、營養與穩定性,為幼兒健康成長打下良好基礎。

一口椰香與蒸氣的溫柔:柬埔寨阿莫克魚 Amok 的家常風景
  • 台灣國旗
  • 越南國旗
  • 泰國國旗
  • 菲律賓國旗
  • 印尼國旗

一口椰香與蒸氣的溫柔:柬埔寨阿莫克魚 Amok 的家常風景

來自 柬埔寨 的阿莫克魚(Amok Trey),被視為最能代表高棉飲食精神的經典料理之一。它不像咖哩那樣濃烈張揚,而是在椰奶、香料與蒸氣之間,呈現一種溫和而內斂的風味。當香蕉葉包裹的魚肉緩緩揭開,香氣隨著熱氣散出,這道菜往往讓人先安靜下來,再慢慢品嚐。Amok 的作法源自柬埔寨傳統家庭料理,核心在於「蒸」。新鮮淡水魚切塊後,拌入以香茅、南薑、蒜、紅蔥頭與高棉咖哩香料調製的香料糊,再加入椰奶與雞蛋,使口感介於蒸蛋與慕斯之間。整體不追求刺激,而是講究柔軟、滑順與層次堆疊。香蕉葉不只是盛裝工具,更是風味的一部分。蒸煮過程中,葉片的草本香氣滲入料理,使魚肉多了一層自然清香。這樣的烹調方式,也反映柬埔寨長久以來與自然共存的飲食智慧,在有限資源中,保留食材原味。調味上,Amok 展現出高棉料理獨有的平衡感。椰奶的甜潤、香料的溫熱與魚肉的清鮮彼此支撐,辣度通常偏低,讓香氣成為主角。這種不張揚的風味,使 Amok 成為從孩童到長輩都能接受的家常菜,也常出現在節慶與重要聚會的餐桌上。在柬埔寨,Amok 不只是餐廳裡的國菜,更是家庭記憶的一部分。不同家庭有各自的香料比例與蒸法,有的偏濃、有的更清淡,味道隨著人與地方而改變。這樣的差異,正是這道料理最真實的樣貌。隨著柬埔寨新住民在台灣落腳,Amok 也慢慢出現在異國餐桌上。有人用鱸魚、石斑取代傳統淡水魚,有人調整椰奶比例,讓口味更貼近在地。對許多在台生活的柬埔寨人而言,阿莫克魚不只是料理,而是一種熟悉的蒸氣與香氣,提醒自己:家,仍然在味道裡。

專欄專題

一口椰香與蒸氣的溫柔:柬埔寨阿莫克魚 Amok 的家常風景
  • 台灣國旗
  • 越南國旗
  • 泰國國旗
  • 菲律賓國旗
  • 印尼國旗

一口椰香與蒸氣的溫柔:柬埔寨阿莫克魚 Amok 的家常風景

來自 柬埔寨 的阿莫克魚(Amok Trey),被視為最能代表高棉飲食精神的經典料理之一。它不像咖哩那樣濃烈張揚,而是在椰奶、香料與蒸氣之間,呈現一種溫和而內斂的風味。當香蕉葉包裹的魚肉緩緩揭開,香氣隨著熱氣散出,這道菜往往讓人先安靜下來,再慢慢品嚐。Amok 的作法源自柬埔寨傳統家庭料理,核心在於「蒸」。新鮮淡水魚切塊後,拌入以香茅、南薑、蒜、紅蔥頭與高棉咖哩香料調製的香料糊,再加入椰奶與雞蛋,使口感介於蒸蛋與慕斯之間。整體不追求刺激,而是講究柔軟、滑順與層次堆疊。香蕉葉不只是盛裝工具,更是風味的一部分。蒸煮過程中,葉片的草本香氣滲入料理,使魚肉多了一層自然清香。這樣的烹調方式,也反映柬埔寨長久以來與自然共存的飲食智慧,在有限資源中,保留食材原味。調味上,Amok 展現出高棉料理獨有的平衡感。椰奶的甜潤、香料的溫熱與魚肉的清鮮彼此支撐,辣度通常偏低,讓香氣成為主角。這種不張揚的風味,使 Amok 成為從孩童到長輩都能接受的家常菜,也常出現在節慶與重要聚會的餐桌上。在柬埔寨,Amok 不只是餐廳裡的國菜,更是家庭記憶的一部分。不同家庭有各自的香料比例與蒸法,有的偏濃、有的更清淡,味道隨著人與地方而改變。這樣的差異,正是這道料理最真實的樣貌。隨著柬埔寨新住民在台灣落腳,Amok 也慢慢出現在異國餐桌上。有人用鱸魚、石斑取代傳統淡水魚,有人調整椰奶比例,讓口味更貼近在地。對許多在台生活的柬埔寨人而言,阿莫克魚不只是料理,而是一種熟悉的蒸氣與香氣,提醒自己:家,仍然在味道裡。

【百人百聲】在標籤出現之前,我先學會成為自己─李昀軒的新二代成長路
  • 台灣國旗

【百人百聲】在標籤出現之前,我先學會成為自己─李昀軒的新二代成長路

對李昀軒而言,「新二代」這個詞,並不是從小就緊緊貼在身上的標籤。他在南投長大,童年與多數同齡孩子沒有太大不同,直到某些時刻,他才突然意識到,原來自己在別人眼中,可能被歸類在某個框架裡。母親是越南人、父親是臺灣人,這樣的家庭背景,在他成長初期並未帶來強烈的認同拉扯,反而是在一次次與外界碰撞之後,慢慢留下痕跡。「小時候其實沒有特別去想這件事。」他說,真正讓他第一次感到不舒服的,是國小時的一次爭吵。當同學脫口而出一句「你媽媽就是越南人啊」,那句話本身是事實,卻在當下變成一種攻擊。年幼的他說不出反駁,只能把那份委屈帶回家。母親的反應卻出乎他的意料,拉著他就要回學校找老師理論。那一刻,他感到害怕,也感到丟臉,拼命阻止母親前往,但正是那個行動,讓他第一次明白,原來這個身份並不需要被吞下去忍耐。被看見,也被誤解的成長過程如果說童年時期的經驗是一顆種子,那麼高中,則是它開始發芽、卻長得有些歪斜的階段。國文成績表現亮眼,讓他成為老師口中的「榜樣」,但那句「他媽媽是越南人,國文卻考得這麼好」的稱讚,在多年後回頭看來,卻藏著令人不安的預設。「當下我其實是開心的,因為我被肯定了。」他坦言,真正意識到這句話的問題,是在大學之後。那是一種更隱微的標籤,不是貶低,而是把「越南」與「不擅長國文」默默連結在一起。這樣的經驗,讓他開始理解,歧視不一定是惡意的,有時候它披著善意的外衣出現,卻同樣會在心裡留下痕跡。走進行動之後,身份才開始發聲進入大學後,李昀軒的視野明顯打開。他就讀臺灣語文與傳播學系,開始接觸更多來自不同背景的新二代朋友,也在學校計畫的支持下,真正走進「行動」之中。帶著補助,他和夥伴前往偏鄉國小,教孩子們越南語、一起做越南料理,用文化而非標籤,讓小朋友認識不同的世界。其中一次營隊結束後,孩子們在夜裡寫下卡片,隔天親手交到他們手中。「那一刻我真的快哭了。」他沒想到,文化課程不只沒有距離感,反而讓孩子產生好奇與嚮往,甚至有人說將來想去越南看看。那次經驗,讓他第一次清楚感覺到,新二代的身份,不只是被詢問、被解釋的存在,也可以成為影響他人的力量。同一段時間,他也因為這個身份,認識了許多意想不到的人。從新二代前輩、文化工作者,到紀錄片導演,這些連結,讓他看見更多可能性,也確定自己想走影像與文化的路。走進偏鄉校園,李昀軒用語言與美食,帶孩子認識越南文化。(圖/李昀軒提供)在家庭與語言之間,重新靠近自己真正讓他與越南連結更深的,來自一次回鄉拍攝紀錄片的經驗。外婆自學中文、在越南教書,為了與家人溝通而不斷精進語言;母親與外婆,跨越世代與國界,形成一條特殊的語言軸線。拍攝過程中,他開始重新學習越南語,即使只是簡單單字,也讓彼此的距離更近。「那是一種慢慢靠近她期待的樣子,也靠近我自己想成為的樣子。」他這麼形容。語言不再只是工具,而是一條回家的路。如今,他擔任校內薪二代基地的社長,試圖打造一個不強迫、不標籤的空間,讓仍在摸索身份的年輕人,可以安心坐下來聊天、行動、嘗試。他知道,並不是每個人都準備好承認這個身份,但他希望,至少有人能先走一步,讓後來的人不那麼孤單。「要先知道自己是誰,才不會那麼容易被取代。」這句話,是他一路走來的體會,身份不是用來加分或消耗的工具,而是一個讓人站得更穩的起點。「要先知道自己是誰,才不會那麼容易被取代。」這句話,是李一路走來的體會(圖/李昀軒提供)

【百人百聲】把台灣寫進爵士裡─澳洲新二代凱琳,走向歐洲爵士現場
  • 台灣國旗

【百人百聲】把台灣寫進爵士裡─澳洲新二代凱琳,走向歐洲爵士現場

身為澳洲與台灣背景交織的新二代音樂人,凱琳長期在不同文化與語言之間創作。她形容自己一直站在「中間的位置」,既不完全屬於單一文化,卻也因此能看見更多可能。這樣的成長經驗,形塑了她的音樂視角,也讓她逐漸在國際爵士圈中被看見。今年三月,她已受邀前往波蘭,參與 Szczecin Jazz 2026。對她而言,這不只是一次歐洲演出安排,而是音樂人生中層級最高的一次現場,是多年在創作與移動之間累積後,自然走到的一個位置。「當我被介紹為來自台灣的音樂人時,我其實最在意的不是自己,而是大家會怎麼看台灣的音樂。」她說。這次,她將與金曲與金音得主 Plutato 樂團共同登台,成為本屆音樂節中代表台灣的重要演出之一。她形容這樣的合作,並不是被單獨推出舞台,而是「被放進一個完整的音樂脈絡裡」,與其他國際音樂人站在同一個討論空間中。Szczecin Jazz 2026「Global Jazz Concert」官方海報,凱琳受邀與多位國際爵士音樂人同台演出,以台灣音樂人身分參與歐洲爵士現場。(圖/凱琳提供)把台灣寫進爵士裡為了這次歐洲演出,凱琳與 Plutato 正共同準備一套以「台灣創作」為核心的曲目。內容不只包含英文作品,也將納入國語與台語創作,其中部分歌曲是在台灣完成的原創,也有作品經過重新編曲,讓爵士語彙與台灣語言自然交會。「以前到歐洲演出,常常只能唱大家熟悉的爵士標準曲,安全,但也比較保守。」她坦言,這次能以創作本身作為主體,對她而言意義完全不同。她始終認為,爵士的即興精神,與台灣社會的自由氣質高度相通。即興、回應當下、在音樂裡說出自己的狀態,本來就是爵士最核心的價值。「我一直覺得,爵士其實很適合台灣,因為它允許你在當下誠實。」她希望透過這樣的曲目安排,讓國際聽眾感受到,台灣的爵士不是模仿,而是正在用自己的語言,長出新的聲音。《Gradients》:混合不是矛盾,而是狀態去年10月發行的個人專輯《Gradients》,是凱琳首次完全以個人名義完成的創作。不同於以往與樂團共同發表作品,這張專輯更像是一段自我整理的過程。六首歌中,三首在台灣完成,三首在澳洲完成,刻意保留她生命中長期存在的雙重軌跡。她選擇「漸層」作為專輯名稱,並非為了強調衝突,而是描述一種流動中的狀態。「我後來發現,很多看起來很矛盾的事情,其實可以同時存在。」她說。她同時是台灣人,也是澳洲人;是創作歌手,也身兼電台主持與策展角色。身份與心境不斷變化,而音樂,成為承接這些變化的容器。回顧創作歷程,她提到,有些當下看起來困難、甚至低潮的階段,回頭看,反而成了最重要的養分。從新二代到國際舞台的心態談到新二代身分,凱琳並不急著替自己下定義。她反而覺得,這樣的背景讓她能理解不同文化之間的語境,也更清楚如何站在中間進行溝通。「我們懂的不只是兩邊,而是中間那一段怎麼走。」對她而言,混合不是需要被解釋的狀態,而是一種能夠創造新語言的優勢。她也希望,自己的經驗能讓更多有新住民或新二代背景的年輕創作者,看見不同的可能性—不必急著選邊站,而是允許自己處在變動之中。至於面對國際舞台,她認為最重要的從來不是技術,而是心態與溝通。「技巧會被比較,但你怎麼表達自己,別人其實感受得到。」她說。未來,她沒有為自己設定單一終點。她更在意的是,當世界提起台灣爵士時,是否能自然想到這些正在發聲、來自多元文化背景的創作者。「我能做的,就是繼續好好創作,然後讓音樂帶我往前走。」對凱琳而言,走向歐洲爵士現場,不是一個被宣告的抵達,而是一段仍在展開的過程。凱琳於演出現場演唱原創作品,將個人創作與即興精神化為當下的聲音,也為這段從家庭出發、走向世界的音樂旅程,留下最直接的回應。(圖/凱琳提供)

活動消息

你是我的異國天菜

你是我的異國天菜

你是我的異國天菜 ! 下週就是西洋情人節囉!小編要來呼籲一下為愛奔走天涯的新住民朋友分享你們精彩的追愛故事!歡迎放閃,絕不逃避!#HappyValentines#LoveLifeYou are the one! Valentine’s Day is on next week!Share your love story of how you get your love along the way with us!“Nhờ có nắng mới thấy cầu vồng. Nhờ có anh mới thấy màu hạnh phúc!” Tuần sau là Valentine rùi nè, nôn quá các bạn ơi, hông biết có ai tỏ tình với mình hông ta?Để lấy vía các bạn tân di dân đã dũng cảm vì tình yêu, vượt muôn trùng dương đến Đài Loan gặp người thương của mình.Valentine năm nay Ad nguyện ăn cơm chó, ngồi nghe chuyện tình của mọi người nè.Cùng lan tỏa những câu chuyện tình yêu đẹp của mình đến nhiều người hơn nữa nha.Kamu Adalah Favoriteku, Jadilah Valentineku ! Minggu depan sudah hari Valentine, nih! Ayo, ceritakan pengalamanmu yang paling menarik dalam mengejar cinta! Silakan ceritakan dengan singkat, jangan kabur ya! คุณคือคนที่ฉันตามหามาแสนนานสัปดาห์หน้าก็จะถึงวันวาเลนไทน์แล้วกลุ่มบรรณาธิการของเราอยากจะรู้เรื่องราวสุดโรแมนติกของทุกท่านร่วมแชร์ความหวาน ชวนให้ฟินไปตาม ๆ กันหน่อยค่ะ

南洋飲食文化大會考

南洋飲食文化大會考

新住民全球新聞網🍁臉書粉絲團「Taiwan我來了」🍁秋季網路活動又到了豐收的秋季,新住民全球新聞網要在秋意正濃之際,一口氣滿足大家的食慾和求知欲!大家喜歡吃東南亞料理嗎?新住民全球新聞網粉絲專頁【Taiwan 我來了】,日前公開了東南亞鮮蝦咖哩和南瓜糕點的做法,歡迎大家觀看影片,一同製作看看美味的東南亞秋季料理喔。了解如何製作美味的東南亞料理後,接下來就來參加【東南亞飲食文化大會考】吧!https://forms.gle/mYETWUm3LhMRWoDB6獲得 90 分以上的分數,就有機會抽到飛利浦氣炸鍋*1 名、鴛鴦鍋*5 名!!!歡迎大家 11/11-29 一起來挑戰東南亞料理知識王吧!--------------------------------抽獎規則【活動期間】:2021/11/11 - 2021/11/29 晚上 6 點截止 (以留言時間計算)【活動辦法】:步驟一、公開分享此則貼文步驟二、觀看東南亞料理教學影片→ https://www.facebook.com/news.immigration.gov.tw/videos/283185643694237步驟三、參加「東南飲食文化大會考」→https://forms.gle/mYETWUm3LhMRWoDB6步驟四、得分 90 分以上並至此篇留言留下自己的分數。完成四步驟即可獲得抽獎資格。【活動備註】(1) 參加者須為「Taiwan 我來了」粉絲才有獲獎資格 (必須按粉絲專頁讚,否則抽到也是棄權喔!)(2) 每個 FB 帳號僅具一次得獎機會(3) 「Taiwan 我來了」粉絲團擁有活動改變之權利(4) 按讚 IG https://www.instagram.com/nianews_/(5) 活動僅限臺灣地區 (獎項恕不寄送國外地區)(6) 得獎名單將於 12/3 於粉絲專頁公告本活動參加者 FB 帳號需為真實身份,不得使用人頭帳號、假帳號參加,若以人頭帳號或電腦駭客程式等不正當手段參加活動,經主辦單位發現或第三人檢舉,將自動取消中獎資格,請務必注意!本活動一帳號限留言一次,重複留言不予計算 

影音專區

【印尼語】實用場景語言教室 | 機場入境&非洲豬瘟宣導
  • 台灣國旗
  • 印尼國旗

【印尼語】實用場景語言教室 | 機場入境&非洲豬瘟宣導

大家好!今天我們要學的主題是「在機場入境台灣」和「非洲豬瘟防疫宣導」。字幕:Halo semuanya! Hari ini kita akan belajar topik “Proses Imigrasi di Bandara Taiwan” dan “Mencegah Demam Babi Afrika.”配音:入境台灣時,我們常常需要回答海關問題、申報物品,還要注意不能攜帶違禁肉品。字幕: Saat masuk ke Taiwan, kita sering perlu menjawab pertanyaan imigrasi, mendeklarasikan barang, dan memperhatikan larangan membawa produk daging.配音:別擔心,今天我們一起來學幾句實用的句子!字幕:Jangan khawatir! Hari ini kita akan belajar beberapa kalimat yang sering dipakai!________________________________________【入境詢問 Menanyakan Imigrasi】配音:你可以問:字幕:Kamu bisa bertanya:配音:「不好意思,我該走哪一條入境通道?」字幕:Permisi, jalur imigrasi yang mana yang harus saya lalui?配音:海關人員會回答:字幕:Petugas imigrasi akan menjawab:配音:「請走旅客通道。」字幕:Silakan lewat jalur penumpang.配音:你也可以問:字幕:Kamu juga bisa bertanya:配音:「我需要申報食品或肉類產品嗎?」字幕:Apakah saya perlu mendeklarasikan makanan atau produk daging?配音:海關人員會回答:字幕:Petugas imigrasi akan menjawab:配音:「是的,請如實申報。」字幕:Ya, silakan deklarasikan dengan jujur.________________________________________【非洲豬瘟宣導 Mencegah Demam Babi Afrika】配音:農業部提醒大家:字幕:Kementerian Pertanian mengingatkan:配音:1. 不要攜帶疫區的豬肉或豬肉製品入境台灣字幕:1. Jangan membawa daging babi atau produk olahan daging babi dari daerah wabah saat masuk ke Taiwan.配音:2. 不要在網路購買來源不明的肉製品字幕:2. Jangan membeli produk daging yang tidak jelas asal-usulnya secara online.配音:3. 購買肉製品時要注意來源字幕:3. Perhatikan asal produk daging yang dibeli.配音:違反規定攜帶肉品入境,最高可處七年徒刑及三百萬台幣罰金。字幕:Melanggar peraturan dengan membawa masuk produk daging akan dikenakan sanksi hukuman paling lama 7 tahun penjara dan denda sebesar NT$3 juta.配音:若外籍勞工違反規定,也可能被撤銷工作許可並須離開台灣。字幕:Jika pekerja migran melanggar peraturan maka izin kerjanya dapat dicabut dan harus keluar dari Taiwan.配音:舉報專線:0800-039-131字幕:Saluran Hotline Pelaporan: 0800-039-131配音:外籍人士可撥打 1955 尋求舉報協助字幕:Orang asing dapat menghubungi saluran hotline 1955 untuk bantuan pelaporan.中文字幕:資料來源:農業部防治中心印尼語字幕:Referensi: Pusat Penanggulangan Kementerian Pertanian.________________________________________【重點詞語複習 Kosakata penting】配音:讓我們一起複習今天會話中的重點詞語吧!字幕:Mari kita ulangi kosakata penting hari ini!________________________________________【結語】配音:學會這些句子,入境台灣時就能順利通關,也知道如何避免攜帶違禁肉品囉!字幕:Dengan kalimat-kalimat ini, masuk ke Taiwan jadi lebih mudah dan tahu cara mencegah membawa produk daging terlarang!配音:我們下次見~字幕:Sampai jumpa lagi!

【越南文】實用場景語言教室 | 在機場入境&非洲豬瘟宣導
  • 台灣國旗
  • 越南國旗

【越南文】實用場景語言教室 | 在機場入境&非洲豬瘟宣導

大家好!今天我們要學的主題是「在機場入境台灣」和「非洲豬瘟防疫宣導」。字幕:Chào mọi người! Hôm nay chúng ta sẽ học chủ đề “Nhập cảnh tại sân bay Đài Loan” và “Tuyên truyền phòng chống dịch tả lợn châu Phi”.配音:入境台灣時,我們常常需要回答海關問題、申報物品,還要注意不能攜帶違禁肉品。字幕:Khi nhập cảnh vào Đài Loan, chúng ta thường phải trả lời câu hỏi của hải quan, khai báo hàng hóa và chú ý không mang theo các sản phẩm có chứa thịt bị cấm.配音:別擔心,今天我們一起來學幾句實用的句子!字幕:Đừng lo! Hôm nay chúng ta sẽ cùng học một số câu giao tiếp hữu ích.【入境詢問】Nhập cảnh配音:你可以問:字幕:Bạn có thể hỏi:配音:「不好意思,我該走哪一條入境通道?」字幕:Xin lỗi, tôi nên đi qua làn nhập cảnh nào?配音:海關人員會回答:字幕:Nhân viên hải quan sẽ trả lời:配音:「請走旅客通道。」字幕:Vui lòng đi qua làn dành cho hành khách.配音:你也可以問:字幕:Bạn cũng có thể hỏi:配音:「我需要申報食品或肉類產品嗎?」字幕:Tôi có cần khai báo thực phẩm hoặc các sản phẩm thịt không?配音:海關人員會回答:字幕:Nhân viên hải quan sẽ trả lời:配音:「是的,請如實申報。」字幕:Có, vui lòng khai báo trung thực.【非洲豬瘟宣導】Tuyên truyền phòng chống dịch tả lợn Châu Phi配音:農業部提醒大家:字幕:Bộ Nông nghiệp nhắc nhở mọi người:配音:1. 不要攜帶疫區的豬肉或豬肉製品入境台灣字幕:1. Không mang thịt heo hoặc các sản phẩm từ thịt heo từ khu vực có dịch vào Đài Loan.配音:2. 不要在網路購買來源不明的肉製品字幕:2. Không mua các sản phẩm thịt không rõ nguồn gốc trên mạng.配音:3. 購買肉製品時要注意來源字幕:3. Khi mua sản phẩm thịt, cần chú ý nguồn gốc xuất xứ.配音:違反規定攜帶肉品入境,最高可處七年徒刑及三百萬台幣罰金。字幕:Vi phạm quy định mang sản phẩm thịt vào Đài Loan có thể bị phạt tù lên đến 7 năm và phạt tiền tối đa 3 triệu Đài tệ.配音:若外籍移工違反規定,也可能被撤銷工作許可並須離開台灣。字幕:Nếu lao động nước ngoài vi phạm quy định, giấy phép lao động có thể bị thu hồi và buộc phải rời khỏi Đài Loan.配音:舉報專線:0800-039-131字幕:Đường dây nóng tố giác: 0800-039-131配音:外籍人士可撥打 1955 尋求舉報協助字幕:Người nước ngoài có thể gọi số 1955 để được hỗ trợ tố giác.中文字幕:資料來源:農業部防治中心字幕:Nguồn: Trung tâm Phòng chống dịch – Bộ Nông nghiệp.【重點詞語複習】配音:讓我們一起複習今天會話中的重點詞語吧!字幕:Hãy cùng ôn lại các từ vựng quan trọng hôm nay!【結語】配音:學會這些句子,入境台灣時就能順利通關,也知道如何避免攜帶違禁肉品囉!字幕:Học được những câu này sẽ giúp bạn nhập cảnh Đài Loan thuận lợi và tránh mang theo các sản phẩm chứa thịt bị cấm.配音:我們下次見~字幕:Hẹn gặp lại lần sau!

【泰文】實用場景語言教室 | 在機場入境&非洲豬瘟宣導
  • 台灣國旗
  • 泰國國旗

【泰文】實用場景語言教室 | 在機場入境&非洲豬瘟宣導

大家好!今天我們要學的主題是「在機場入境台灣」和「非洲豬瘟防疫宣導」。泰文:สวัสดีทุกคน! วันนี้เราจะมาเรียนหัวข้อ “การเดินทางเข้าประเทศไต้หวันทางสนามบิน” และ “การรณรงค์ป้องกันโรคอหิวาต์แอฟริกาในสุกร”配音:入境台灣時,我們常常需要回答海關問題、申報物品,還要注意不能攜帶違禁肉品。泰文:เมื่อเดินทางเข้าประเทศไต้หวัน เรามักต้องตอบคำถามของเจ้าหน้าที่ศุลกากร สำแดงสิ่งของ และต้องไม่นำผลิตภัณฑ์เนื้อสัตว์ต้องห้ามเข้าประเทศ配音:別擔心,今天我們一起來學幾句實用的句子!泰文:ไม่ต้องกังวลนะ วันนี้เราจะมาเรียนประโยคที่ใช้ได้จริงกัน!【入境詢問】配音:你可以問:泰文:คุณสามารถถามว่า:配音:「不好意思,我該走哪一條入境通道?」泰文:ขอโทษนะคะ/ครับ ฉันควรใช้ช่องทางเข้าประเทศช่องไหน?配音:海關人員會回答:泰文:เจ้าหน้าที่ศุลกากรจะตอบว่า:配音:「請走旅客通道。」泰文:กรุณาใช้ช่องทางสำหรับผู้โดยสาร配音:你也可以問:泰文:คุณยังสามารถถามได้ว่า:配音:「我需要申報食品或肉類產品嗎?」泰文:ฉันจำเป็นต้องสำแดงอาหารหรือผลิตภัณฑ์จากเนื้อสัตว์หรือไม่?配音:海關人員會回答:泰文:เจ้าหน้าที่ศุลกากรจะตอบว่า:配音:「是的,請如實申報。」泰文:ใช่ค่ะ/ครับ กรุณาสำแดงตามความเป็นจริง【非洲豬瘟宣導】配音:農業部提醒大家:泰文:กระทรวงเกษตรขอแจ้งเตือนทุกท่านว่า:配音:1.不要攜帶疫區的豬肉或豬肉製品入境台灣泰文:1.ห้ามนำเนื้อสุกรหรือผลิตภัณฑ์จากสุกรจากพื้นที่ที่มีการระบาด เข้าประเทศไต้หวัน配音:2. 不要在網路購買來源不明的肉製品泰文:2. ห้ามซื้อผลิตภัณฑ์เนื้อสัตว์ที่ไม่ทราบแหล่งที่มาทางอินเทอร์เน็ต配音:3. 購買肉製品時要注意來源泰文:3. เมื่อซื้อผลิตภัณฑ์จากเนื้อสัตว์ ควรตรวจสอบแหล่งที่มาให้ชัดเจน配音:違反規定攜帶肉品入境,最高可處七年徒刑及三百萬台幣罰金。泰文:ผู้ที่ฝ่าฝืนกฎหมายนำผลิตภัณฑ์เนื้อสัตว์เข้าประเทศ อาจถูกจำคุกสูงสุด 7 ปี และปรับสูงสุด NT$3,000,000配音:若外籍勞工違反規定,也可能被撤銷工作許可並須離開台灣。泰文:หากแรงงานต่างชาติฝ่าฝืนกฎหมาย อาจถูกเพิกถอนใบอนุญาตทำงานและต้องเดินทางออกจากไต้หวัน配音:舉報專線:0800-039-131泰文:สายด่วนแจ้งเบาะแส: 0800-039-131配音:外籍人士可撥打 1955 尋求舉報協助泰文:ชาวต่างชาติสามารถโทร 1955 เพื่อขอความช่วยเหลือในการแจ้งเบาะแส中文字幕:資料來源:農業部防治中心泰文:แหล่งข้อมูล: ศูนย์ป้องกันและควบคุมโรค กระทรวงเกษตร【重點詞語複習】配音:讓我們一起複習今天會話中的重點詞語吧!泰文:มาทบทวนคำศัพท์สำคัญของวันนี้กันเถอะ!【結語】配音:學會這些句子,入境台灣時就能順利通關,也知道如何避免攜帶違禁肉品囉!泰文:เมื่อเรียนรู้ประโยคเหล่านี้แล้ว คุณจะสามารถเดินทางเข้าประเทศไต้หวันได้อย่างราบรื่น และรู้วิธีหลีกเลี่ยงการนำผลิตภัณฑ์เนื้อสัตว์ต้องห้ามเข้าประเทศ配音:我們下次見~泰文:แล้วพบกันใหม่ครั้งหน้านะ!

0116 NIA 影音新聞-華語
  • 台灣國旗
  • 越南國旗
  • 泰國國旗
  • 菲律賓國旗
  • 印尼國旗

0116 NIA 影音新聞-華語

本週五大焦點包括: 澎湖花火節聯名《七龍珠Z》打造熱血夏日焦點、年勞動新制上路牽動薪資與家庭照顧權益、中醫調理協助血糖控管帶來不同健康選擇、最新癌症登記數據出爐提醒篩檢重要性,以及文化幣制度擴大使用年齡,鼓勵青年走進文化生活。 一起來掌握本週的重點新聞。【一】2026澎湖花火節聯名《七龍珠Z》 熱血主題夏日登場說到澎湖夏天,很多人第一個想到的就是花火節。今年的澎湖國際海上花火節,首度聯名日本經典動漫《七龍珠Z》,把動漫元素、煙火表演,還有無人機燈光秀一起結合,打造一場不只是看煙火,而是能從頭玩到尾的主題活動。 主會場設在馬公觀音亭,除了固定施放場次,也安排離島與地方限定演出。現場還規劃角色打卡區、公仔展示與聯名商品,讓民眾在欣賞花火的同時,也能完整沉浸在主題氛圍中。【二】勞動新制上路 薪資與家庭照顧同步升級 今年開始,多項與勞工權益相關的新制度正式實施。最有感的,是基本工資調整,讓不少基層勞工的實質收入有所提升。 在家庭照顧方面,育嬰留職停薪與家庭照顧假,申請方式變得更有彈性,也明確規定,不能因為請假就影響考核或扣發全勤獎金。整體制度調整方向,就是希望讓勞工在工作、家庭與生活之間,能更安心取得平衡。【三】中醫助攻血糖控管 從體質調理穩住健康關鍵 血糖控制,其實不只有單一方式。有患者透過中醫依體質進行調理,改善疲倦、手腳冰冷等狀況後,血糖數值也逐漸趨於穩定。 中醫師指出,在中醫觀點中,血糖問題與飲食、生活壓力與體質狀態密切相關,治療時會依個人差異調整方向,不只著眼於數值,而是全面改善身體狀況。醫師也提醒,規律飲食與運動,仍是維持健康的重要關鍵。【四】癌症登記最新統計 肺癌仍為首位 最新癌症登記資料顯示,國人癌症新發生人數持續增加,其中肺癌,仍是新發生人數最多的癌別。 衛生單位指出,人口老化與生活型態改變,是癌症增加的重要原因。 也再次提醒民眾,善用公費篩檢資源,透過乳房攝影、糞便潛血或肺癌低劑量電腦斷層等檢查,有助於及早發現、及早治療,為自己與家人多爭取一分健康保障。【五】文化幣擴大使用年齡 13到22歲都適用 文化幣制度持續升級,使用對象擴大到 13 到 22 歲,每人都可以領取 1200 點文化幣,用於電影、展覽、書店與各類文化體驗活動。 同時,文化幣 App 也加入遊戲化設計,透過任務、徽章與回饋機制,提升使用互動感。文化部希望藉由制度優化,鼓勵年輕族群更自然地走進文化場域,累積屬於自己的文化體驗。感謝您收看《本週焦點新聞》。 新住民全球新聞網,陪您掌握時事脈動,理解台灣,也連結世界。

回到頁首
Loading