按下ENTER到主內容區
:::
圖片 - 0116 NIA 影音新聞-華語
  • 台灣國旗
  • 越南國旗
  • 泰國國旗
  • 菲律賓國旗
  • 印尼國旗

0116 NIA 影音新聞-華語

重點新聞

【百人百聲】在生活裡站穩腳步-廣東新住民小格的台灣日常
  • 台灣國旗

【百人百聲】在生活裡站穩腳步-廣東新住民小格的台灣日常

來自廣東的小格,回顧自己來到臺灣的這段時間,並不習慣用「轉折」來形容。對她而言,生活比較像是一條持續往前的線,沒有戲劇性的起伏,卻在日復一日的選擇中,慢慢站穩腳步。她因婚姻來到臺灣,落腳南投。從環境、家庭角色到生活節奏,一切都是重新開始,但這個開始並不急促。她形容自己是一邊生活、一邊調整,沒有替自己設定必須多快融入,而是讓日子自然推著自己往前。語言不是問題,真正需要適應的是注音符號剛來臺灣時,小格在語言溝通上並沒有遇到太大困難。她來自廣東,日常以國語溝通本就不是問題,無論在生活或工作場合,都能自然應對。真正需要適應的,不是語言本身,而是臺灣特有的注音符號系統。第一次陪孩子寫作業,看到課本上的注音符號,她才意識到差異不在於會不會寫字,而在於符號系統完全不同。後來,她選擇和孩子一起熟悉這套注音,慢慢適應,也開始使用注音輸入法處理工作與日常所需。速度或許不快,但足以應付生活,也讓她在學習過程中逐漸建立起安心感。在南投生活,日子慢慢定下來小格居住在南投,生活節奏相對單純。她形容,這裡不像大城市那樣快速,也不太需要向誰證明自己。鄰里之間的互動直接而日常,生活多半圍繞著家庭、工作與孩子展開。她沒有遇到明顯的不友善,也很少被刻意提醒自己的身分。多數時候,她只是以一個母親、一個居民的角色,參與生活本身。這樣的環境,讓她能把重心放在過好每一天,而不是一直思考是否被接納。走進社區,從服務長者開始除了家庭與工作,小格也投入社區志工服務,服務對象以長者為主。她參與關懷、陪伴等日常志工工作,和社區裡的老人家聊天、互動,協助活動進行,慢慢熟悉這片土地上的人與生活節奏。透過志工身分,她不再只是住在這裡的新住民,而是能被叫出名字、被記得臉孔的一份子,歸屬感也在一次次實際付出的過程中慢慢累積。除了家庭角色,她也投入社區志工服務(圖/小格提供)在志工服務之外,小格也擔任廣東文化教師,長期參與各類文化課程與交流活動。她透過飲食、語言與日常生活經驗,分享自己熟悉的廣東文化,讓課堂成為彼此理解與對話的空間。這樣的教學形式,對她而言並非單向傳遞,而是在互動中慢慢累積連結。對小格來說,無論是走進社區服務,或是在課堂上進行文化交流,都是她與這片土地建立關係的方式。這些角色並非刻意安排,而是在生活推進的過程中自然展開,也成為她融入臺灣日常的一部分。新住民的穩定,來自日常的累積小格很少用「適應」來形容自己的狀態。她更習慣在日常裡調整節奏,語言、家庭與社區角色,就在一次次生活選擇中逐漸安定下來。她不急著為自己貼上任何標籤,對她而言,真正重要的不是被怎麼定義,而是生活是否能繼續往前。在南投的日子,就這樣一天天累積下來,沒有太多標誌性的瞬間,卻在陪伴孩子、服務社區、投入教學之中,長出屬於自己的穩定。對小格而言,融入不是完成式,而是在時間中,一邊生活、一邊調整。(圖/小格提供)

搭高鐵玩景點更順 國旅聯票擴大合作 五大熱門景點門票一次買
  • 台灣國旗
  • 越南國旗
  • 泰國國旗
  • 菲律賓國旗
  • 印尼國旗

搭高鐵玩景點更順 國旅聯票擴大合作 五大熱門景點門票一次買

為提升國內旅遊便利性,台灣高鐵「國旅聯票」近期擴大合作內容,新增五大熱門景點門票可直接於官方網站選購,並同步加購高鐵車票,享有車票 85 折優惠。旅客目前可透過 台北101觀景台、Xpark都會型水生公園、九族文化村、阿里山國家森林遊樂區 及 奇美博物館 等景點官網,直接完成門票與高鐵車票的一站式購買,簡化行程規劃流程。台灣高鐵指出,本次聯票除交通優惠外,也結合各景點推出專屬回饋。奇美博物館近期推出國際級特展,吸引不少藝文旅客關注;九族文化村則搭配春季賞櫻行程,結合日月潭周邊交通與遊程;Xpark亦提供限量贈品,提升親子與年輕族群的旅遊吸引力,讓旅程內容更具彈性與深度。九族文化村、奇美博物館等景點加入國旅聯票行列,結合交通與門票優惠,提升旅遊彈性。(圖/九族文化村、奇美博物館提供)此外,凡於活動期間透過合作景點官網購買國旅聯票,不僅可累積高鐵 TGo 會員點數,單筆訂單還可獲得加碼點數,並具備抽獎資格,有機會獲得高鐵標準車廂半價乘車電子兌換券。台灣高鐵表示,國旅聯票亦可透過多個旅遊平台預訂,並支援多元取票方式,持續以數位整合方式,提升國內旅遊的便利性與整體體驗。

專欄專題

【百人百聲】在生活裡站穩腳步-廣東新住民小格的台灣日常
  • 台灣國旗

【百人百聲】在生活裡站穩腳步-廣東新住民小格的台灣日常

來自廣東的小格,回顧自己來到臺灣的這段時間,並不習慣用「轉折」來形容。對她而言,生活比較像是一條持續往前的線,沒有戲劇性的起伏,卻在日復一日的選擇中,慢慢站穩腳步。她因婚姻來到臺灣,落腳南投。從環境、家庭角色到生活節奏,一切都是重新開始,但這個開始並不急促。她形容自己是一邊生活、一邊調整,沒有替自己設定必須多快融入,而是讓日子自然推著自己往前。語言不是問題,真正需要適應的是注音符號剛來臺灣時,小格在語言溝通上並沒有遇到太大困難。她來自廣東,日常以國語溝通本就不是問題,無論在生活或工作場合,都能自然應對。真正需要適應的,不是語言本身,而是臺灣特有的注音符號系統。第一次陪孩子寫作業,看到課本上的注音符號,她才意識到差異不在於會不會寫字,而在於符號系統完全不同。後來,她選擇和孩子一起熟悉這套注音,慢慢適應,也開始使用注音輸入法處理工作與日常所需。速度或許不快,但足以應付生活,也讓她在學習過程中逐漸建立起安心感。在南投生活,日子慢慢定下來小格居住在南投,生活節奏相對單純。她形容,這裡不像大城市那樣快速,也不太需要向誰證明自己。鄰里之間的互動直接而日常,生活多半圍繞著家庭、工作與孩子展開。她沒有遇到明顯的不友善,也很少被刻意提醒自己的身分。多數時候,她只是以一個母親、一個居民的角色,參與生活本身。這樣的環境,讓她能把重心放在過好每一天,而不是一直思考是否被接納。走進社區,從服務長者開始除了家庭與工作,小格也投入社區志工服務,服務對象以長者為主。她參與關懷、陪伴等日常志工工作,和社區裡的老人家聊天、互動,協助活動進行,慢慢熟悉這片土地上的人與生活節奏。透過志工身分,她不再只是住在這裡的新住民,而是能被叫出名字、被記得臉孔的一份子,歸屬感也在一次次實際付出的過程中慢慢累積。除了家庭角色,她也投入社區志工服務(圖/小格提供)在志工服務之外,小格也擔任廣東文化教師,長期參與各類文化課程與交流活動。她透過飲食、語言與日常生活經驗,分享自己熟悉的廣東文化,讓課堂成為彼此理解與對話的空間。這樣的教學形式,對她而言並非單向傳遞,而是在互動中慢慢累積連結。對小格來說,無論是走進社區服務,或是在課堂上進行文化交流,都是她與這片土地建立關係的方式。這些角色並非刻意安排,而是在生活推進的過程中自然展開,也成為她融入臺灣日常的一部分。新住民的穩定,來自日常的累積小格很少用「適應」來形容自己的狀態。她更習慣在日常裡調整節奏,語言、家庭與社區角色,就在一次次生活選擇中逐漸安定下來。她不急著為自己貼上任何標籤,對她而言,真正重要的不是被怎麼定義,而是生活是否能繼續往前。在南投的日子,就這樣一天天累積下來,沒有太多標誌性的瞬間,卻在陪伴孩子、服務社區、投入教學之中,長出屬於自己的穩定。對小格而言,融入不是完成式,而是在時間中,一邊生活、一邊調整。(圖/小格提供)

異鄉也有娘家溫暖!移民署攜手慈善團體 暖心物資送入戶
  • 台灣國旗

異鄉也有娘家溫暖!移民署攜手慈善團體 暖心物資送入戶

農曆春節將至,為讓身處困境的新住民家庭也能感受年節溫馨,移民署南區事務大隊屏東縣服務站近日積極媒合「慈芯慈善會」與「愛心樹慈善會」,共同捐贈白米乾糧、洗衣精及衛生紙等民生物資,聯合屏東市彼岸花協會、屏東縣新住民文化經貿交流協會及屏東縣枋山鄉新住民關懷協會,共同為急需援助的對象點燃希望。移民署南區事務大隊屏東縣服務站攜手社團法人屏東縣慈芯慈善會及在地新住民與社福團體,辦理關懷物資發放活動,於農曆年前將生活物資送到有需要的家庭手中,傳遞社會溫暖與年節祝福。(圖/移民署提供)屏東市彼岸花關懷協會理事長吳治芳表示,許多新住民姊妹在臺生活遭遇逆境挑戰,如某位姊妹因修房意外跌落導致失禁、多年無法工作;另一姊妹則在去年遭逢工傷,全身26%燙傷且指斷,卻還得獨力支撐照顧患病夫兒與九旬婆婆的重擔。此外,還有父母傷病後一肩扛起生活的新住民二代孩子,這群遭遇變故的家庭皆需社會關懷力量協助。本次善心舉動除了物資支援,曾榮獲師鐸獎與高雄市友善校園品德教育第一名的五福國中退休主任張素杏也特別捐贈 5,000 元,指名提供給協會內的獨居老人作為年終關懷金,讓這些年邁、飽受病魔摧殘的長輩們,在寒冬中能感受到來自社會各界善心人士的深切關懷。屏東縣服務站主任武淑賢特別提醒,年節期間生活開銷大,新住民朋友務必提高警覺,切勿將自己的金融帳戶、提款卡或密碼提供給他人使用,更不可為了賺取快錢而協助領款、擔任詐騙「車手」。武主任強調,販賣帳戶或擔任車手極可能淪為詐騙集團幫兇,不僅帳戶會被凍結,更須面臨嚴重的刑事責任與民事賠償,切莫因一時小利而自毀前程;若有困境,應尋求正確管道求助,平安過好年。

一筆一線禪繞畫春聯 新住民用藝術迎接馬年新氣象
  • 台灣國旗

一筆一線禪繞畫春聯 新住民用藝術迎接馬年新氣象

農曆春節即將到來,為了讓剛來臺的新住民更快適應臺灣新生活,移民署苗栗縣服務站特別於1月21日在苗南區新住民家庭服務中心舉辦家庭教育課程,邀請講師洪韻璇介紹傳統新年文化,並帶領新住民家庭運用禪繞技巧畫春聯,透過藝術創作方式,提早迎接農曆馬年的到來,活動現場洋溢溫馨熱鬧的年節氣氛。本次課程以「禪繞畫春聯」為主軸,講師洪韻璇首先介紹農曆新年張貼春聯、除舊佈新的文化意涵,說明紅色象徵喜氣與吉祥,春聯內容則寄託對新的一年平安、順遂與幸福的祝福,同時也分享馬年象徵勤奮、勇往直前與充滿活力的精神,並說明禪繞畫以重複線條象徵連結與延續,與家庭團圓、新年祝福的精神相互呼應。講師接著引導新住民一筆一畫運用簡單線條與圖樣,將祝福語和馬年意象融入春聯設計,讓沒有繪畫經驗新住民也能輕鬆完成獨特的藝術作品。課程中,讓來自不同國家的新住民也相互交流家鄉的新年習俗。越南籍的阮氏花分享,越南的新年習俗和臺灣相似,也重視團圓、大掃除、貼春聯,但特色在於「必吃粽子」,祭祖會用「五果盆」,南越擺桃花、北越放金橘,象徵色彩吉祥,祈求平安;泰國籍的秀恩則分享潑水節就是泰國新年,互相潑水祈福,象徵洗去過去一年的不順,迎接嶄新開始,讓在場民眾對多元文化有更深的認識。參與的新住民親手完成的禪繞畫春聯(圖/移民署提供)移民署苗栗縣服務站站主任范育誠表示,透過家庭教育課程結合藝術創作與新年文化分享,不僅能讓新住民家庭認識臺灣年節文化,也促進多元文化交流,服務站未來將持續推動貼近生活的多元活動,陪伴新住民家庭安心在地生活、迎向充滿希望的新一年。

真假證件現形!移民署第15屆證照辨識達人比賽登場
  • 台灣國旗

真假證件現形!移民署第15屆證照辨識達人比賽登場

內政部移民署於115年1月22日在桃園國際機場舉辦第15屆「證照辨識達人比賽」,來自移民署全臺各機場及港口精挑細選出25位優秀代表齊聚一堂,透過專業競賽方式,相互切磋證照辨識技能,展現移民官守護國門的專業實力。移民署國境事務大隊代理大隊長林清芬表示,隨著國際交流頻繁及科技快速發展,不法分子偽變造護照及旅行文件的手法日趨多元且精密。為有效防堵不法分子利用偽造證件入出境,移民署持續透過舉辦「證照辨識達人比賽」,強化第一線移民官對偽變造證件的辨識能力,進而提升整體國境安全防護效能。本次比賽題目係選用近年實際查獲之偽變造護照與旅行文件,來源遍及世界各國,類型多樣且製作手法不斷翻新。藉由真實案例進行實務演練,參賽人員得以深入了解不法分子最新犯罪趨勢,並強化對各類偽變造證件特徵的掌握。此外,移民署亦持續與國際相關單位保持合作與情資交流,共同提升我國國境查緝能量。林清芬進一步指出,114年度移民署國境事務大隊共查獲189件偽造或變造旅行文件案件,顯示不法分子企圖藉由偽造證件闖關的行為仍然存在。未來移民署將持續精進教育訓練與專業培育,強化移民官執勤能力,以因應日益複雜的跨境犯罪挑戰,確保國門安全。

活動消息

你是我的異國天菜

你是我的異國天菜

你是我的異國天菜 ! 下週就是西洋情人節囉!小編要來呼籲一下為愛奔走天涯的新住民朋友分享你們精彩的追愛故事!歡迎放閃,絕不逃避!#HappyValentines#LoveLifeYou are the one! Valentine’s Day is on next week!Share your love story of how you get your love along the way with us!“Nhờ có nắng mới thấy cầu vồng. Nhờ có anh mới thấy màu hạnh phúc!” Tuần sau là Valentine rùi nè, nôn quá các bạn ơi, hông biết có ai tỏ tình với mình hông ta?Để lấy vía các bạn tân di dân đã dũng cảm vì tình yêu, vượt muôn trùng dương đến Đài Loan gặp người thương của mình.Valentine năm nay Ad nguyện ăn cơm chó, ngồi nghe chuyện tình của mọi người nè.Cùng lan tỏa những câu chuyện tình yêu đẹp của mình đến nhiều người hơn nữa nha.Kamu Adalah Favoriteku, Jadilah Valentineku ! Minggu depan sudah hari Valentine, nih! Ayo, ceritakan pengalamanmu yang paling menarik dalam mengejar cinta! Silakan ceritakan dengan singkat, jangan kabur ya! คุณคือคนที่ฉันตามหามาแสนนานสัปดาห์หน้าก็จะถึงวันวาเลนไทน์แล้วกลุ่มบรรณาธิการของเราอยากจะรู้เรื่องราวสุดโรแมนติกของทุกท่านร่วมแชร์ความหวาน ชวนให้ฟินไปตาม ๆ กันหน่อยค่ะ

南洋飲食文化大會考

南洋飲食文化大會考

新住民全球新聞網🍁臉書粉絲團「Taiwan我來了」🍁秋季網路活動又到了豐收的秋季,新住民全球新聞網要在秋意正濃之際,一口氣滿足大家的食慾和求知欲!大家喜歡吃東南亞料理嗎?新住民全球新聞網粉絲專頁【Taiwan 我來了】,日前公開了東南亞鮮蝦咖哩和南瓜糕點的做法,歡迎大家觀看影片,一同製作看看美味的東南亞秋季料理喔。了解如何製作美味的東南亞料理後,接下來就來參加【東南亞飲食文化大會考】吧!https://forms.gle/mYETWUm3LhMRWoDB6獲得 90 分以上的分數,就有機會抽到飛利浦氣炸鍋*1 名、鴛鴦鍋*5 名!!!歡迎大家 11/11-29 一起來挑戰東南亞料理知識王吧!--------------------------------抽獎規則【活動期間】:2021/11/11 - 2021/11/29 晚上 6 點截止 (以留言時間計算)【活動辦法】:步驟一、公開分享此則貼文步驟二、觀看東南亞料理教學影片→ https://www.facebook.com/news.immigration.gov.tw/videos/283185643694237步驟三、參加「東南飲食文化大會考」→https://forms.gle/mYETWUm3LhMRWoDB6步驟四、得分 90 分以上並至此篇留言留下自己的分數。完成四步驟即可獲得抽獎資格。【活動備註】(1) 參加者須為「Taiwan 我來了」粉絲才有獲獎資格 (必須按粉絲專頁讚,否則抽到也是棄權喔!)(2) 每個 FB 帳號僅具一次得獎機會(3) 「Taiwan 我來了」粉絲團擁有活動改變之權利(4) 按讚 IG https://www.instagram.com/nianews_/(5) 活動僅限臺灣地區 (獎項恕不寄送國外地區)(6) 得獎名單將於 12/3 於粉絲專頁公告本活動參加者 FB 帳號需為真實身份,不得使用人頭帳號、假帳號參加,若以人頭帳號或電腦駭客程式等不正當手段參加活動,經主辦單位發現或第三人檢舉,將自動取消中獎資格,請務必注意!本活動一帳號限留言一次,重複留言不予計算 

影音專區

【印尼語】實用場景語言教室 | 警察局
  • 台灣國旗
  • 印尼國旗

【印尼語】實用場景語言教室 | 警察局

大家好!今天我們要學的主題是「在警察局(東西不見)」。印尼語:Halo semuanya! Hari ini kita akan belajar topik “Di Kantor Polisi .”配音:在警察局,有時候我們可能遇到東西不見需要報案,對吧?字幕:Di kantor polisi, kadang kita perlu melapor ketika barang hilang, kan?配音:別擔心,今天我們一起來學幾句實用的句子!字幕:Jangan khawatir! Hari ini kita akan belajar beberapa kalimat yang sering dipakai!【詢問報案流程 Menanyakan prosedur melapor】配音:你可以問:字幕:Kamu bisa bertanya:配音:「不好意思,我可以報案嗎?」字幕:Permisi, bolehkah saya membuat laporan?配音:警察會回答:字幕:Petugas polisi akan menjawab:配音:「請先填寫這個表格。」字幕:Silakan isi formulir ini terlebih dahulu.【描述失物 Menjelaskan barang yang hilang】配音:你可以說:字幕:Kamu bisa mengatakan:配音:「我的錢包不見了。」字幕:Dompet saya hilang.配音:警察會問:字幕:Petugas polisi akan bertanya:配音:「什麼時候發現不見的?」字幕:Kapan Anda menyadari dompet hilang?配音:你可以回答:字幕:Kamu bisa menjawab:配音:「今天早上上班時發現不見。」字幕:Saya menyadarinya pagi ini saat bekerja.【提供詳細資訊 Memberikan informasi lengkap】配音:你可以說:字幕:Kamu bisa berkata:配音:「裡面有身份證、信用卡和一些現金。」字幕:Di dalamnya ada KTP, kartu kredit, dan sedikit uang tunai.配音:警察會問:字幕:Petugas polisi akan bertanya:配音:「錢包長什麼樣子?」字幕:Dompetnya seperti apa?【打電話去詢問東西找回來 Menelepon untuk menanyakan barang yang hilang】配音:你可以說:字幕:Kamu bisa mengatakan:配音:「你好,我想詢問我之前報失的東西,有消息了嗎?」字幕:Halo, saya ingin menanyakan kabar tentang laporan barang saya yang hilang.配音:警察會回答:字幕:Petugas polisi akan menjawab:配音:「您好,我們正在處理,請問您是報案人嗎?」字幕:Halo, kami sedang memproses, apakah Anda orang yang membuat laporan?配音:你可以回應:字幕:Kamu bisa menjawab:配音:「是的,我是。請問大約什麼時候可以找回?」字幕:Ya, saya sendiri. Kapan kira-kira bisa ditemukan?配音:警察會回答:字幕:Petugas polisi akan menjawab:配音:「已經找到了,請你找時間來領回」字幕:Barang Anda sudah ditemukan, silakan datang untuk mengambilnya.配音:你也可以說:字幕:Kamu juga bisa berkata:配音:「好的,謝謝您的協助!」字幕:Baik, terima kasih atas bantuannya!【重點詞語複習 Kosakata penting】配音:讓我們一起複習今天會話中的重點詞語吧!字幕:Mari kita ulangi kosakata penting hari ini!【結語】配音:學起來以備不時之需,希望不會發生字幕:Belajar kalimat ini untuk berjaga-jaga, semoga tidak terjadi.配音:我們下次見~字幕:Sampai jumpa lagi!

【泰語】實用場景語言教室 | 警察局
  • 台灣國旗
  • 泰國國旗

【泰語】實用場景語言教室 | 警察局

大家好!今天我們要學的主題是「在警察局(東西不見)」。 泰文: สวัสดีทุกคน! วันนี้เราจะมาเรียนหัวข้อ “ที่สถานีตำรวจ (ของหาย)”配音: 在警察局,有時候我們可能遇到東西不見需要報案,對吧? 字幕: ที่สถานีตำรวจ บางครั้งเราอาจต้องแจ้งความเมื่อของหาย ใช่ไหมครับ/คะ?配音: 別擔心,今天我們一起來學幾句實用的句子! 字幕: ไม่ต้องกังวล วันนี้เราจะมาเรียนประโยคที่ใช้ได้จริงด้วยกัน!________________________________________【詢問報案流程】สอบถามขั้นตอนการแจ้งความ配音: 你可以問: 字幕: คุณสามารถถามว่า:配音:「不好意思,我可以報案嗎?」 字幕: ขอโทษนะครับ/คะ ฉันสามารถแจ้งความได้ไหม?配音: 警察會回答: 字幕: ตำรวจจะตอบว่า:配音:「請先填寫這個表格。」 字幕: กรุณากรอกแบบฟอร์มนี้ก่อน________________________________________【描述失物】อธิบายลักษณะของที่หาย配音: 你可以說: 字幕: คุณสามารถพูดว่า:配音:「我的錢包不見了。」 字幕: กระเป๋าสตางค์ของฉันหายไปแล้ว配音: 警察會問: 字幕: ตำรวจจะถามว่า:配音:「什麼時候發現不見的?」 字幕: คุณพบว่าของหายเมื่อไหร่?配音: 你可以回答: 字幕: คุณสามารถตอบว่า:配音:「今天早上上班時發現不見。」 字幕: ฉันพบว่าของหายเมื่อเช้านี้ ตอนกำลังไปทำงาน________________________________________【提供詳細資訊】ให้ข้อมูลรายละเอียดเพิ่มเติม配音: 你可以說: 字幕: คุณสามารถพูดว่า:配音:「裡面有身份證、信用卡和一些現金。」 字幕: ข้างในมีบัตรประชาชน บัตรเครดิต และเงินสดเล็กน้อย配音: 警察會問: 字幕: ตำรวจจะถามว่า:配音:「錢包長什麼樣子?」 字幕: กระเป๋าสตางค์มีลักษณะอย่างไร?________________________________________【打電話去詢問東西找回來】โทรศัพท์สอบถามการติดตามของที่หาย配音: 你可以說: 字幕: คุณสามารถพูดว่า:配音:「你好,我想詢問我之前報失的東西,有消息了嗎?」 字幕: สวัสดีครับ/ค่ะ ฉันขอสอบถามเกี่ยวกับของที่เคยแจ้งหายไว้ก่อนหน้านี้ มีความคืบหน้าหรือยัง?配音: 警察會回答: 字幕: ตำรวจจะตอบว่า:配音:「您好,我們正在處理,請問您是報案人嗎?」 字幕: สวัสดีครับ/ค่ะ ขณะนี้เรากำลังดำเนินการอยู่ ขอสอบถามว่าคุณเป็นผู้แจ้งความใช่หรือไม่?配音: 你可以回應: 字幕: คุณสามารถตอบว่า:配音:「是的,我是。請問大約什麼時候可以找回?」 字幕: ใช่ครับ/ค่ะ ฉันเป็นผู้แจ้งความ อยากทราบว่าประมาณเมื่อไหร่จะสามารถรับของคืนได้?配音: 警察會回答: 字幕: ตำรวจจะตอบว่า:配音:「已經找到了,請你找時間來領回。」 字幕: พบของแล้ว กรุณาหาเวลามารับคืนด้วยตนเอง配音: 你也可以說: 字幕: คุณยังสามารถพูดว่า:配音:「好的,謝謝您的協助!」 字幕: ได้เลย ขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือครับ/ค่ะ________________________________________【結語】配音: 學起來以備不時之需,希望不會發生。 字幕: เรียนไว้เผื่อจำเป็น หวังว่าจะไม่ต้องใช้จริง配音: 我們下次見~ 字幕: แล้วพบกันใหม่ครั้งหน้า

【越南語】實用場景語言教室 | 警察局
  • 台灣國旗
  • 越南國旗

【越南語】實用場景語言教室 | 警察局

大家好!今天我們要學的主題是「在警察局(東西不見)」。越南語: Xin chào mọi người! Hôm nay chúng ta sẽ học chủ đề “Ở đồn cảnh sát (bị mất đồ)”.配音: 在警察局,有時候我們可能遇到東西不見需要報案,對吧?字幕: Ở đồn cảnh sát, đôi khi chúng ta cần trình báo khi bị mất đồ, đúng không?配音: 別擔心,今天我們一起來學幾句實用的句子!字幕: Đừng lo lắng! Hôm nay chúng ta sẽ cùng học một vài câu nói rất thực tế!【詢問報案流程 】Hỏi quy trình báo án配音: 你可以問:字幕: Bạn có thể hỏi:配音:「不好意思,我可以報案嗎?」字幕: Xin lỗi, tôi có thể trình báo được không?配音: 警察會回答:字幕: Cảnh sát sẽ trả lời:配音:「請先填寫這個表格。」字幕: Xin vui lòng điền vào mẫu đơn này trước.【描述失物 】Trình báo đồ thất lạc配音: 你可以說:字幕: Bạn có thể nói:配音:「我的錢包不見了。」字幕: Ví của tôi bị mất rồi.配音: 警察會問:字幕: Cảnh sát sẽ hỏi:配音:「什麼時候發現不見的?」字幕: Bạn phát hiện bị mất khi nào?配音: 你可以回答:字幕: Bạn có thể trả lời:配音:「今天早上上班時發現不見。」字幕: Tôi phát hiện bị mất vào sáng nay khi đi làm.【提供詳細資訊 】Cung cấp thông tin chi tiết配音: 你可以說:字幕: Bạn có thể nói:配音:「裡面有身份證、信用卡和一些現金。」字幕: Bên trong có căn cước, thẻ tín dụng và một ít tiền mặt.配音: 警察會問:字幕: Cảnh sát sẽ hỏi:配音:「錢包長什麼樣子?」字幕: Ví trông như thế nào?【打電話去詢問東西找回來】Gọi điện thoại hỏi tin tức đồ thất lạc配音: 你可以說:字幕: Bạn có thể nói:配音:「你好,我想詢問我之前報失的東西,有消息了嗎?」字幕: Xin chào, tôi muốn hỏi về món đồ đã trình báo mất trước đó, không biết đã có tin tức gì chưa?配音: 警察會回答:字幕: Cảnh sát sẽ trả lời:配音:「您好,我們正在處理,請問您是報案人嗎?」字幕: Xin chào, chúng tôi đang xử lý. Xin hỏi bạn có phải là người trình báo không?配音: 你可以回應:字幕: Bạn có thể trả lời:配音:「是的,我是。請問大約什麼時候可以找回?」字幕: Vâng, tôi là người trình báo. Xin hỏi khoảng khi nào có thể tìm lại được?配音: 警察會回答:字幕: Cảnh sát sẽ trả lời:配音:「已經找到了,請你找時間來領回。」字幕: Đã tìm thấy rồi, bạn vui lòng sắp xếp thời gian đến nhận lại.配音: 你也可以說:字幕: Bạn cũng có thể nói:配音:「好的,謝謝您的協助!」字幕: Vâng, cảm ơn sự hỗ trợ của anh/chị!【重點詞語複習 】Ôn tập từ vựng【結語】配音: 學起來以備不時之需,希望不會發生。字幕: Học để phòng khi cần thiết, hy vọng sẽ không phải dùng đến.配音: 我們下次見~字幕: Hẹn gặp lại lần sau!

【印尼語】實用場景語言教室 | 機場入境&非洲豬瘟宣導
  • 台灣國旗
  • 印尼國旗

【印尼語】實用場景語言教室 | 機場入境&非洲豬瘟宣導

大家好!今天我們要學的主題是「在機場入境台灣」和「非洲豬瘟防疫宣導」。字幕:Halo semuanya! Hari ini kita akan belajar topik “Proses Imigrasi di Bandara Taiwan” dan “Mencegah Demam Babi Afrika.”配音:入境台灣時,我們常常需要回答海關問題、申報物品,還要注意不能攜帶違禁肉品。字幕: Saat masuk ke Taiwan, kita sering perlu menjawab pertanyaan imigrasi, mendeklarasikan barang, dan memperhatikan larangan membawa produk daging.配音:別擔心,今天我們一起來學幾句實用的句子!字幕:Jangan khawatir! Hari ini kita akan belajar beberapa kalimat yang sering dipakai!________________________________________【入境詢問 Menanyakan Imigrasi】配音:你可以問:字幕:Kamu bisa bertanya:配音:「不好意思,我該走哪一條入境通道?」字幕:Permisi, jalur imigrasi yang mana yang harus saya lalui?配音:海關人員會回答:字幕:Petugas imigrasi akan menjawab:配音:「請走旅客通道。」字幕:Silakan lewat jalur penumpang.配音:你也可以問:字幕:Kamu juga bisa bertanya:配音:「我需要申報食品或肉類產品嗎?」字幕:Apakah saya perlu mendeklarasikan makanan atau produk daging?配音:海關人員會回答:字幕:Petugas imigrasi akan menjawab:配音:「是的,請如實申報。」字幕:Ya, silakan deklarasikan dengan jujur.________________________________________【非洲豬瘟宣導 Mencegah Demam Babi Afrika】配音:農業部提醒大家:字幕:Kementerian Pertanian mengingatkan:配音:1. 不要攜帶疫區的豬肉或豬肉製品入境台灣字幕:1. Jangan membawa daging babi atau produk olahan daging babi dari daerah wabah saat masuk ke Taiwan.配音:2. 不要在網路購買來源不明的肉製品字幕:2. Jangan membeli produk daging yang tidak jelas asal-usulnya secara online.配音:3. 購買肉製品時要注意來源字幕:3. Perhatikan asal produk daging yang dibeli.配音:違反規定攜帶肉品入境,最高可處七年徒刑及三百萬台幣罰金。字幕:Melanggar peraturan dengan membawa masuk produk daging akan dikenakan sanksi hukuman paling lama 7 tahun penjara dan denda sebesar NT$3 juta.配音:若外籍勞工違反規定,也可能被撤銷工作許可並須離開台灣。字幕:Jika pekerja migran melanggar peraturan maka izin kerjanya dapat dicabut dan harus keluar dari Taiwan.配音:舉報專線:0800-039-131字幕:Saluran Hotline Pelaporan: 0800-039-131配音:外籍人士可撥打 1955 尋求舉報協助字幕:Orang asing dapat menghubungi saluran hotline 1955 untuk bantuan pelaporan.中文字幕:資料來源:農業部防治中心印尼語字幕:Referensi: Pusat Penanggulangan Kementerian Pertanian.________________________________________【重點詞語複習 Kosakata penting】配音:讓我們一起複習今天會話中的重點詞語吧!字幕:Mari kita ulangi kosakata penting hari ini!________________________________________【結語】配音:學會這些句子,入境台灣時就能順利通關,也知道如何避免攜帶違禁肉品囉!字幕:Dengan kalimat-kalimat ini, masuk ke Taiwan jadi lebih mudah dan tahu cara mencegah membawa produk daging terlarang!配音:我們下次見~字幕:Sampai jumpa lagi!

回到頁首
Loading