img
:::

Website ini bekerja sama dengan [Listener] untuk meluncurkan identitas diri atau cerita keluarga yang ditulis oleh generasi kedua imigran baru. Melalui analisis diri mereka, dialog antar budaya yang berbeda menjadi lebih mendalam dan inklusif. [Listener] adalah platform LSM yang memberikan konsultasi gratis tentang hukum dan kesehatan masyarakat untuk generasi kedua dan imigran baru.

Artikel "Kembalinya Hati Baru" ini ditulis oleh penulis Ngô Đình Nhi. [Jaringan Berita Global Penduduk Baru] juga menyusun konten artikel ini ke dalam 5 bahasa termasuk bahasa Mandarin, Inggris, Vietnam, Thailand, dan Indonesia.

Kreator : Wu Peizhen (Ngô Đình Nhi)

(Bagi penulis, ekspektasi keluarga Taiwan di balik nama Tionghoa membuatnya merasakan banyak tekanan, dan nama Vietnam penuh berkah dari keluarga Vietnam, jadi dia lebih memilih nama Vietnam.)

Sumber foto : Wu Peizhen

Ibu saya dari Vietnam dan ayah saya orang Taiwan, saya adalah "generasi baru kedua " yang sering terlihat dalam beberapa tahun terakhir.

Bagi saya, keunikan identitas saya membuka perspektif saya yang beragam. Untungnya, saya tidak terlalu banyak mengalami perlakuan tidak baik ketika saya tumbuh dewasa. Pertanyaan yang paling sering ditanyakan adalah: "Apakah kamu mengakui bahwa dirimu orang Taiwan? Atau Vietnam?" Ketika saya masih kecil, saya akan selalu menjawab tanpa berpikir, sampai suatu pengalaman benar-benar mengubah pikiran saya. Ketika saya kembali ke Vietnam untuk berbicara dengan keluarga saya, saya minta bantuan ibu saya untuk menerjemahkan. Ketika pulang sendiri ke rumah nenek saya, dan saat tante saya menjelaskan kosa kata yang saya tidak mengerti, nenek saya lewat dan mendengar, kemudian berkata, "Oh! Dia orang Taiwan tidak mengerti, jadi tidak perlu menjelaskan.

Ketika saya mendengar kalimat ini, perasaan saya campur aduk. Ternyata nenek saya tidak memperlakukan saya sebagai orang Vietnam, dan tidak seperti keluarga sendiri. Saya memutuskan untuk belajar bahasa Vietnam dengan baik. Setelah kembali ke Taiwan, saya juga mulai belajar Bahasa Vietnam.

Selain percakapan biasa dengan ibu saya, saya juga sering menelepon kembali ke Vietnam untuk mengobrol dengan keluarga saya. Ketika saya kembali ke Vietnam, percakapan sehari-hari adalah tidak lagi terhalang. Tante saya bahkan berinisiatif untuk mengatakan kepada nenek saya: "Nhi (nama Vietnam saya) sekarang bisa berbicara bahasa Vietnam dengan sangat baik, dan saya juga orang Vietnam,"

Hati saya sangat bahagia, dan karena itu, saya menyadari bahwa identitas saya bukan hanya generasi kedua baru dari Taiwan, tetapi juga orang Vietnam.

Sumber foto : Wu Peizhen

Bahasa adalah cara cepat untuk mendekatkan orang. Ketika Anda memiliki bahasa yang sama dengan pihak lain, tingkat keintiman juga akan meningkat. Ketika seseorang bertanya kepada saya dari mana saya berasal, saya akan mengatakan bahwa saya orang Taiwan dan Vietnam. Di masa lalu, saya mendengar banyak teman dari latar belakang yang sama mengatakan bahwa keluarga mereka keberatan dengan mereka belajar bahasa ibu mereka, tetapi ibu saya bersikeras untuk berbicara dengan saya dalam bahasa Vietnam, yang memungkinkan saya mengembangkan rasa bahasa sejak saya masih kecil. Saya sangat berterima kasih kepada ibu saya atas keputusannya, yang juga membantu saya untuk belajar lebih cepat dalam tindak lanjut.

Banyak orang memiliki pendapat yang bagus tentang imigran baru dan generasi kedua yang baru. Pernah sekali, sekolah mengadakan subsidi untuk ujian lisensi bagi siswa yang kurang mampu. Yang mengejutkan adalah, anak-anak imigran baru dimasukkan. Tampaknya masyarakat pada umumnya percaya bahwa imigran baru dan Generasi kedua baru adalah kelompok yang kurang mampu. Saya rasa ini adalah salah satu alasan mengapa generasi kedua enggan untuk mengungkapkan identitas mereka dengan lantang. Namun melihat semakin banyak orang yang menyuarakan identitas mereka dengan lantang, mereka sangat terharu. Ternyata tidak sendiri, dan ada banyak yang bekerja keras untuk membalikkan stereotip yang dibawa oleh masyarakat, menantikan hari ketika semua orang dapat berbicara tentang identitas mereka.

Selama saya tumbuh dewasa, ibu saya sangat memengaruhi saya dalam hal kebiasaan hidup, pola makan, dan bahkan pemikiran. Saya tumbuh dalam dua budaya, dan saya selalu bangga dengan dua identitas saya. Bersikeras membawa budaya Vietnamnya "Meskipun kamu lahir dan besar di Taiwan, aku memberimu setengah dari darahmu. Jangan lupa, kamu juga orang Vietnam."

Bagi saya, semua manusia itu sama. Selama saya mengidentifikasi diri dengan tanah ini, saya bisa menjadi siapa saja terlepas dari kebangsaan saya hari ini. Saya mencintai Taiwan tempat saya lahir dan besar, dan di pada saat yang sama saya juga mencintai Vietnam, negara yang melahirkan ibu saya, tanpa kedua belah pihak, tidak ada saya yang sekarang.

Kreator : Wu Peizhen

Tahun lahir : 2001

Pendidikan : Universitas Sains dan Teknologi Yadong - Departemen Keperawatan

Pekerjaan : Perawat Lansia

Berita Populer

回到頁首icon
Loading