自五月初台灣疫情升溫,加強防疫已然成為全國人民的責任。地方政府也積極配合中央政策,不僅加強地區的防疫措施,也照顧到非中文語系的使用者,如外籍移工、新住民等,提供最新消息的多語文宣。屏東縣政府設置「嚴重特殊傳染性肺炎專區」網頁,同步提供英文、日文、印尼文、越南文、泰文及韓文六國語言翻譯,為新住民及移工更新最新防疫消息。
延伸閱讀:全國三級警戒延!移民署受理「失聯移工」 自行到案不中斷
根據屏東縣長潘孟安的Facebook貼文,屏東縣加強移工的健康安全,為讓縣內近一萬六千名的移工瞭解疫情狀況,屏東縣政府偕同翻譯人員,攜帶多國文宣前往拜訪。同時啟動全面篩檢,在屏東各地設置六處篩檢站,包含屏東科技產業園區、內埔工業區、屏南工業區等地。
屏東縣政府偕同翻譯人員,攜帶多國文宣前往拜訪移工。(圖/翻攝自潘孟安臉書)
根據《聯合報》報導,屏東縣的越南及印尼語文宣,內容翻譯是來自勞青處勞工行政科的兩位新住民陳白鳳、紀雅娸。來自越南的陳白鳳以及來自印尼的紀雅娸嫁來台灣數十年,同時不斷地精進自己。有碩士學歷的兩人,平時的工作是處理移工相關的事務。
屏東縣提供越南及印尼語的文宣,內容翻譯是來自勞青處勞工行政科的兩位新住民。(圖/屏東縣政府提供)
因為疫情需要即時更新,短時間的急速翻譯又得顧慮品質,以及兩國語言的細節差異。然而,無論遇到什麼樣的問題,兩位新住民陳白鳳及紀雅娸會與同事一同完成,把最準確的防疫資訊以該國語系推播給移工。她們認為,多幫忙一件事情,與台灣社會的每個人協力,齊心對抗疫情才是最重要的事情。