按下ENTER到主內容區
:::
:::

ครอบครัวผู้อพยพร่วมสร้างหนังสือภาพสองภาษา ถ่ายทอดวัฒนธรรมเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ผ่านนิทานอุปมา

ครอบครัวผู้อพยพจากมาเลเซียร่วมสร้างหนังสือภาพสองภาษา “ลิงน้อยกับกวางหนู” ถ่ายทอดวัฒนธรรมเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ผ่านนิทานอุปมา เป็นทางเลือกใหม่สำหรับการอ่านร่วมกันในครอบครัว(ภาพ/สำนักงานวัฒนธรรมรัฐบาลเทศมณฑลผิงตง )
ครอบครัวผู้อพยพจากมาเลเซียร่วมสร้างหนังสือภาพสองภาษา “ลิงน้อยกับกวางหนู” ถ่ายทอดวัฒนธรรมเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ผ่านนิทานอุปมา เป็นทางเลือกใหม่สำหรับการอ่านร่วมกันในครอบครัว(ภาพ/สำนักงานวัฒนธรรมรัฐบาลเทศมณฑลผิงตง )

เพื่อส่งเสริมความหลากหลายทางวัฒนธรรมเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ นางเจิ้ง ซือหมิน แม่ผู้อพยพจากมาเลเซีย ได้ร่วมกับบุตรสองคน หลิน ลี่อัน และหลิน อี้เซิ่ง สร้างหนังสือภาพสองภาษา ภาษาจีน–มลายู เรื่อง “ลิงน้อยกับกวางหนู” โดยใช้ตัวละครนิทานพื้นบ้านมาเลเซียที่มีชื่อเสียงคือ “กวางหนู” เป็นตัวเอก ถ่ายทอดเรื่องราววัฒนธรรมเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ให้เป็นหนังสือภาพที่เหมาะสำหรับการอ่านร่วมกันระหว่างพ่อแม่และลูก ผ่านกระบวนการสร้างสรรค์ร่วมกันในครอบครัว

เจิ้ง ซือหมิน กล่าวว่า เรื่องเล่าเป็นหน้าต่างสำคัญที่ช่วยให้เด็กๆ รู้จักโลก และเป็นเครื่องมือสำคัญในการพัฒนาทักษะภาษา ความเข้าใจทางอารมณ์ และความเห็นอกเห็นใจ เธอระลึกถึงวัยเด็กที่มักได้ฟังนิทานจากบ้านเกิด แต่พบว่าในสภาพแวดล้อมการอ่านร่วมกันในไต้หวัน แทบไม่เห็นนิทานคลาสสิกจากวัฒนธรรมเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ จึงเข้าร่วม “โครงการเสริมสร้างศักยภาพชุมชนผู้อพยพใหม่ของเทศมณฑลผิงตง” ที่ดำเนินการโดยสำนักงานวัฒนธรรมรัฐบาลเทศมณฑลผิงตง เพื่อร่วมกับบุตรสร้างสรรค์นิทานเหล่านั้นขึ้นใหม่

หนังสือ “ลิงน้อยกับกวางหนู” เล่าเรื่องลิงซุกซนที่มักแกล้งสัตว์อื่นในป่า และวิธีกวางหนูซึ่งเป็นสัญลักษณ์ของความฉลาดและน้ำใจ ใช้ไหวพริบเปลี่ยนพฤติกรรมของลิง หนังสือเล่มนี้ได้ขอรหัสจากหอสมุดแห่งชาติ และแจกจ่ายไปยังห้องสมุดหลายแห่งในเทศมณฑลผิงตง รวมถึงโรงเรียนที่เปิดสอนภาษามลายู กลายเป็นสื่ออ่านใหม่ให้เด็กๆ ได้เรียนรู้วัฒนธรรมเอเชียตะวันออกเฉียงใต้

ภาพประกอบโดยหลิน ลี่อัน นักเรียนสาขาการออกแบบมัลติมีเดีย โรงเรียนมัธยมผิงหรง เธอกล่าวว่าเพื่อให้ภาพใกล้เคียงเนื้อเรื่อง จึงไปถ่ายภาพภาคสนามและค้นคว้าข้อมูล กระบวนการตั้งแต่การออกแบบจนถึงการพิมพ์ใช้เวลาสามเดือน สำนักงานวัฒนธรรมระบุว่า การสร้างสรรค์ของครอบครัวผู้อพยพที่เน้นนิทาน หนังสือภาพ และภาษา ช่วยให้วัฒนธรรมหลากหลายหยั่งรากในท้องถิ่น และเพิ่มความเป็นไปได้ใหม่ให้กับการอ่านในครอบครัว

ข่าวเด่นประเด็นร้อน

回到頁首
Loading