ตามสถิติของกระทรวงมหาดไทย จำนวนครอบครัวผู้อพยพใหม่ในไต้หวันมีมากกว่าหนึ่งล้านครอบครัวแล้ว กลุ่มคนจากหลากหลายวัฒนธรรมนี้ได้เข้ามาเสริมสร้างพลังทางเศรษฐกิจและวัฒนธรรมให้แก่สังคมไต้หวัน อย่างไรก็ตาม พวกเขามักจะพบปัญหาด้านภาษาและความเข้าใจเมื่อต้องจัดการกับผลิตภัณฑ์ประกันภัย ทำให้ไม่สามารถเข้าถึงข้อมูลได้อย่างครบถ้วน
Farglory Life ได้ร่วมมือกับสมาคมการเติบโตของครอบครัวผู้อพยพใหม่แห่งไต้หวัน เปิดตัวบริการล่ามแปลหลายภาษาในศูนย์บริการลูกค้าประจำไทเป, ไถจง และเกาสง โดยบริการแปลนี้รองรับ 9 ภาษา ได้แก่ เวียดนาม, มลายู, ไทย, อินโดนีเซีย, พม่า, ฟิลิปปินส์, ญี่ปุ่น, เกาหลี และอังกฤษ เพื่อช่วยเหลือผู้อพยพใหม่ให้สามารถก้าวข้ามอุปสรรคด้านภาษาและเข้าใจข้อมูลที่เกี่ยวกับประกันได้ดียิ่งขึ้น เช่น การเปลี่ยนแปลงสัญญา, การยื่นคำร้องขอเคลม, การให้คำปรึกษาด้านผลิตภัณฑ์ และบริการอื่น ๆ ที่ตอบสนองความต้องการของลูกค้าได้อย่างครอบคลุม
การใช้บริการล่ามแปลหลากภาษานี้สามารถทำได้อย่างง่ายดาย ลูกค้าสามารถฝากข้อความในเว็บไซต์หลักเพื่อทำการนัดหมาย หรือโทรสายด่วนบริการลูกค้า Farglory Life ที่หมายเลข 0800-083-083 ทาง Farglory Life จะจัดล่ามแปลผู้เชี่ยวชาญให้บริการแปลในเวลาที่กำหนด ไม่ว่าจะเป็นการเปลี่ยนแปลงสัญญา, การกู้ยืมจากกรมธรรม์, การชำระเบี้ยประกัน, การให้คำปรึกษาด้านกรมธรรม์, การยื่นคำร้องขอเคลม หรือการให้คำปรึกษาด้านผลิตภัณฑ์ต่าง ๆ ล่ามแปลจะช่วยให้การสื่อสารราบรื่น ทำให้ลูกค้ารู้สึกมั่นใจและสบายใจมากยิ่งขึ้น
Farglory Life ยึดมั่นในหลักการปฏิบัติต่อลูกค้าอย่างเท่าเทียมมาโดยตลอด โดยได้ออกแบบบริการเพื่อรองรับลูกค้าที่มีความต้องการหลากหลาย เช่น การเปิดเว็บไซต์สำหรับผู้บกพร่องทางการได้ยิน, การจัดเคาน์เตอร์บริการที่เหมาะสมกับผู้สูงอายุ และบริการแปลภาษามือผ่านวิดีโอ เพื่อให้มั่นใจว่าลูกค้าทุกคนจะได้รับประสบการณ์การบริการที่ดีที่สุด ด้วยมาตรการดังกล่าว ทำให้บริษัทได้รับการประเมินจากหน่วยงานที่เกี่ยวข้องว่าเป็นบริษัทที่มีการปฏิบัติต่อลูกค้าอย่างเท่าเทียมอยู่ในระดับ 25% แรกเป็นเวลาสองปีติดต่อกัน Farglory Life ยังกล่าวเพิ่มเติมว่า ในอนาคตจะเดินหน้าพัฒนาบริการอย่างต่อเนื่อง ส่งเสริมการเงินที่ครอบคลุม พร้อมยึดหลัก “ปฏิบัติต่อลูกค้าเสมือนคนในครอบครัว” และดูแลผู้บริโภคด้านการเงินทุกคนอย่างเต็มที่