img
:::

Sinh viên Học viện Y Quốc phòng thành lập Câu lạc bộ Rumahku, tư vấn y tế bằng ngôn ngữ Đông Nam Á cho lao động di trú

Chị Hứa Gia Du, tình nguyện viên Câu lạc bộ Rumahku chia sẻ hành trình phục vụ lao động di trú của mình. (Ảnh: Hứa Gia Du cung cấp)
Chị Hứa Gia Du, tình nguyện viên Câu lạc bộ Rumahku chia sẻ hành trình phục vụ lao động di trú của mình. (Ảnh: Hứa Gia Du cung cấp)
Thời báo Tân di dân toàn cầu】Biên tập/Nguyễn Minh Ái (阮明愛)

Thời báo Tân di dân toàn cầu hợp tác với đài phát thanh IC Voice FM97.5【新生報到-我們在台灣】(Tạm dịch: Tân di dân báo danh - Chúng tôi ở Đài Loan), cho ra mắt một loạt câu chuyện thú vị về những tân di dân đang sinh sống và làm việc tại Đài Loan. Trong tập hôm nay, chương trình có dịp mời đến chị Hứa Gia Du (許家瑜) – tình nguyện viên của Câu lạc bộ Rumahk.

Thời báo Tân di dân toàn cầu cũng đã biên tập câu chuyện trong chuyên mục ngày hôm nay sang 5 thứ tiếng bao gồm tiếng Trung, tiếng Anh, tiếng Việt, tiếng Thái và tiếng Indonesia, để nhiều độc giả biết đến hơn về câu chuyện của nhân vật.

Rumahk là một tổ chức tình nguyện được thành lập bởi các bạn sinh viên của Học viện Y Quốc phòng. Nhiều năm qua, câu lạc bộ luôn quan tâm đến đời sống của lao động di trú Đông Nam Á tại Đài Loan, hỗ trợ khán hộ công tại các đơn vị phúc lợi, tích cực cải thiện môi trường y tế thân thiện với khán hộ công nước ngoài, giúp họ yên tâm hơn khi sinh sống và làm việc tại Đài Loan.

Xem thêm: “Xin Tai Ke cha cha”: Tâm sự của tân di dân đến từ Sơn Đông Ninh Nguyên Mỹ về cuộc sống tại Đài Loan

Rumahk là một tổ chức tình nguyện được thành lập bởi các bạn sinh viên của Học viện Y Quốc phòng. (Ảnh: Hứa Gia Du cung cấp)

Thông qua những vấn đề thực tế được tiếp xúc trong thời gian học tập, các bạn sinh viên Học viện Y Quốc phòng hy vọng khi vào làm việc, hay tiếp xúc với những người lao động di trú có thể mang đến môi trường thân thiện, cũng như nâng cao chất lượng y tế dành cho những người nước ngoài. Đồng thời, nhóm cũng hy vọng, những người bên cạnh có thể quan tâm hơn đến lao động di trú trên khắp Đài Loan, mở rộng tầm ảnh hưởng để thay đổi thực trạng hiện nay.

Xem thêm: “Xin Tai Ke cha cha”: Tân di dân Argentina vì yêu đến Đài Loan, ca ngợi đảo ngọc chính là thiên đường của người ăn chay

Tình nguyện viên CLB Rumahku đến Ga tàu Đài Bắc, gặp mặt lao động di trú. (Ảnh: Hứa Gia Du cung cấp)

Chị Hứa Gia Du cho biết, Rumahku có nghĩa là “gia đình của tôi” trong tiếng Indonesia. Tính đến thời điểm hiện tại, nhóm đã thành lập được 7 năm với 15 tình nguyện viên tích cực tham gia. Ngoài việc nhận được sự hỗ trợ mạnh mẽ từ các trường học qua những buổi thuyết trình, nhóm không nhận bất kỳ tài trợ nào từ các tổ chức lợi nhuận hoặc cơ quan chính phủ. Bằng nỗ lực không ngừng nghỉ của các thành viên, nhóm không chỉ liên hệ và còn cung cấp “Danh sách các dịch vụ y tế sử dụng ngôn ngữ Đông Nam Á, bác sĩ thân thiện với lao động di trú”. 

Thường ngày, các tình nguyện viên của Rumahku sẽ sắp xếp thời gian đến ga tàu Đài Bắc, gặp gỡ, tiếp xúc với người lao động nước ngoài để hiểu hơn về tâm tư nguyện vọng của họ, từ đó giúp khán hộ công Indonesia đấu tranh xây dựng phòng sinh hoạt Hồi giáo tại các bệnh viện. Đặc biệt, 4 năm trước, 3 thành viên của nhóm đã cùng một lao động di trú đến Indonesia và ghi lại bộ phim tài liệu “Trở về nhà”, lên tiếng nói thay cho những người lao động nước ngoài.

Chị Gia Du động viên lao động di trú yên tâm ở lại Đài Loan làm việc. (Ảnh: Hứa Gia Du cung cấp)

Trước đó, nhóm Rumahku cũng thành công đạt được thoả thuận xây dựng phòng sinh hoạt Hồi giáo cho các khán hộ công Indonesia tại Bệnh viện Quân y Nội Hồ. Các thành viên của nhóm cũng thường xuyên đến nhiều nơi gặp gỡ người lao động cung cấp kiến thức y tế hay đơn thuần thực hành trao đổi ngôn ngữ. Cuối cùng, chị Gia Du động viên lao động di trú hãy yên tâm ở lại Đài Loan làm việc, bởi sau lưng học luôn có sự ủng hộ và đồng hành của các tổ chức tình nguyện như Rumahku.

Tin hot

Thông tin mới nhất 最新消息icon
回到頁首icon
Loading