img
:::

Perusahaan Asuransi Meluncurkan Layanan Terjemahan Multi-Bahasa

Perusahaan asuransi bekerjasama dengan New Residents Association untuk menyediakan terjemahan multibahasa.  (Sumber foto : Pixabay)
Perusahaan asuransi bekerjasama dengan New Residents Association untuk menyediakan terjemahan multibahasa. (Sumber foto : Pixabay)

Selain menikmati asuransi kesehatan nasional secara legal, imigran baru di Taiwan juga mengalami kesulitan dalam mengajukan klaim atau hak asuransi jika mereka ingin membeli produk keuangan atau asuransi tambahan karena mereka tidak dapat membaca ketentuan bahasa Mandarin pada kontrak. Beberapa hari yang lalu, sebuah perusahaan asuransi bekerja sama dengan "Asosiasi Pertumbuhan Keluarga Imigran Baru Taiwan" untuk meluncurkan layanan terjemahan multi-bahasa dalam. Bahasa Vietnam, Thailand, Indonesia, dan Filipina untuk memberikan konsultasi polis asuransi, pembayaran premi, dan klaim kepada imigran baru.

Menurut survei perusahaan asuransi, imigran baru lebih baik dalam mendengarkan dan berbicara daripada keterampilan membaca dan menulis bahasa Mandarin, oleh karena itu, ketika menghadapi masalah yang relevan, mereka dapat langsung menghubungi saluran gratis yang disediakan oleh perusahaan asuransi, dan melalui interpretasi multinasional penerjemah, mereka dapat berbicara dalam bahasa ibu mereka, sehingga imigran baru memahami sepenuhnya hak dan kepentingan mereka.

Melalui terjemahan multibahasa, imigran baru bisa lebih termudahkan dalam urusan asuransi dan keuangan.

(Sumber foto : Pixabay)

Perusahaan asuransi juga menyatakan akan terus meningkatkan layanan keuangan yang ramah bagi kelompok yang kurang mampu, termasuk menyediakan pembekalan asuransi untuk tunanetra, dan menyediakan layanan interpretasi bahasa isyarat untuk tunarungu, berharap dapat menghadirkan layanan yang lebih ramah dan setara.

Artikel Lainnya : Taiwan Berada di Peringkat tertinggi Selama 14 Tahun Berturut-Turut Dalam Kompetisi Anti-Perdagangan Manusia Global

Respon Pertama

Berita Populer

回到頁首icon
Loading