img
:::

雙語新聞-「讓孩子快樂成長」是關鍵!吳鳳出書大談中西教育Make kids happy! Rifat’s new book highlights cross-cultural differences in education

吳鳳出書大談中西教育。Rifat believes raising happy kids is the most important thing. (Photo courtesy of Rifat)
吳鳳出書大談中西教育。Rifat believes raising happy kids is the most important thing. (Photo courtesy of Rifat)

Taiwan Immigrants' Global News Network

By The China Post, Taiwan/ Taiwan Immigrants' Global News Network

根據The China Post報導, 土耳其裔網紅吳鳳近日新推出在台灣出版的的第五本書《養出快樂的孩子比什麼都重要》,根據自身經驗,對比西方和台灣社會談兒童教育。

According to The China Post, Turkish YouTuber and Internet celebrity Rifat (吳鳳) recently released his fifth book in Taiwan — “Raising Happy Kids is More Important Than Anything” (養出快樂的孩子比什麼都重要).

The book delves into child education from his personal experience and highlights some cross-cultural differences between the Western and Taiwan.

與The China Post訪談中吳鳳表示,自2006年來台,台灣人對他和他的家人都非常親切、熱心,而台灣的經濟發展更是一大加分。

吳鳳發現台灣的教育與他的文化大不相同。When talking about one’s childhood, Rifat hopes his children will have more to do than cram schools and homework. (Photos courtesy of Rifat)吳鳳發現台灣的教育與他的文化大不相同。When talking about one’s childhood, Rifat hopes his children will have more to do than cram schools and homework. (Photos courtesy of Rifat)

Speaking to The China Post, Rifat said that Taiwanese people have been kind and helpful to him and his family since he moved to Taiwan in 2006, and the improving economy is definitely a plus to living here.

Read More: Muslim-friendly environment in Taoyuan, Longgang Mosque underwent building expansion

他坦言:「我也從台灣人身上學到不少東西,例如資源回收及友善環境的觀念,這是土耳其所缺乏的,我希望我能夠教導我的孩子這些東西。」

“Also, I’ve learned from Taiwanese people, for example, more about recycling, and how to care about nature. This is what we’re lacking in Turkey,” Rifat confessed. “I’d want to teach my kids these kinds of things.”

然而,經多年觀察,吳鳳發現台灣的教育與他的文化大不相同。

However, after years of observation, Rifat noticed that education in Taiwan differs from his home country.

「在台灣,我發現當大部分的台灣人在敘述他們的童年時,總是繞著補習班、寫作業和教科書打轉。但是當我講起我的童年時,都是海邊、在沙灘上玩耍等美好的回憶。」

“What I realized in Taiwan is that when most of the Taiwanese are talking about their childhood, they’re always talking about cram schools (補習班), writing homework, and studying, but when I talk about mine, I talk about the seaside, beautiful memories, playing with sand,” he noted.

吳鳳認為台灣人非常友善,但是有些人可能因為害怕孩子輸在起跑點,太過於追求小孩的表現,反而壓抑了他們發展的空間。

Read More: Expanding Greens for Pedestrian Walkway Between MRT Shilin, Jiantan Stations

Rifat believes that Taiwanese people are really lovely, yet he feels like some are pressuring their kids for more performance as they are afraid their kids can’t perform at school.

他分享了一段他與一位台灣婦女的對話,她當時急切地向吳鳳尋求意見,因為擔心小孩英文不好。然而,令吳鳳驚訝的是,那位孩子才五歲。

He relayed a conversation he had with another Taiwanese woman when she sought him out for advice after expressing worries over how her child can’t speak English well at age five.

他表示:「要在五年學會所有東西是不可能的,這也是為什麼我都慢慢來。如果我總是一直煩惱著孩子的教育問題,小孩會有壓力,我也會有壓力。生活中不需要這種壓力的存在。」

“It is impossible to have everything in five years. That’s why I want to take my time. If I think about education all the time, kids will have pressure, and I will have pressure. You don’t need that kind of pressure in our lives,” he replied.

吳鳳始終堅信教育是彈性的,沒有絕對的解答,和烤披薩不一樣,不是照著食譜走就可以成功。

Rifat has always believed that education is flexible. Unlike making a pizza, there’s no recipe nor an exact answer to make a kid successful.

「我對教育的觀點就是讓孩子快樂成長。我能夠做的就是提供給他們環境—最好的環境。」

“My take on education is to make kids happy. Creating the right environment — the best environment is what I can offer the kids,” he asserted.

「讓他們參與活動、享受過程,從中學習。或許是爬山、爬樹(都好),希望他們能真正看見這些,成為大自然的一部分。」

“Let them learn from the things, participate, enjoy the events. Maybe hiking in the mountains, touching the trees. See and be part of nature,” he added.

吳鳳也堅持將決定喜好的權利留給孩子,家長的職責僅是提供機會讓他們接觸、學習新事物,而非替孩子做決定。

Authorization of this article from【The China Post】By Mickey Hong

延伸新聞

熱門新聞

回到頁首icon
Loading