img
:::

LSM Bekerja sama dengan Apotek untuk Meluncurkan Bagan Medis Multibahasa untuk Melindungi Hak Imigran Baru dan Pekerja Migran atas Perawatan Medis

Organisasi LSM bekerja sama dengan apotek untuk mempromosikan bagan medis multibahasa.  Sumber foto : Pixabay
Organisasi LSM bekerja sama dengan apotek untuk mempromosikan bagan medis multibahasa. Sumber foto : Pixabay
Berita Global untuk Penduduk Baru】Editor/王月兒 Sendy Wang

Jumlah imigran baru dan anak-anak mereka di Taiwan telah melebihi satu juta, dan dalam beberapa tahun terakhir, pekerja migran secara aktif diperkenalkan untuk menutupi kekurangan tenaga kerja. Kelompok etnis Taiwan menjadi semakin beragam. Banyak kelompok LSM berkomitmen untuk membantu kelompok etnis beradaptasi dengan kehidupan lokal dan mengurangi hambatan bahasa. Mungkin membuat bagan medis multibahasa untuk melindungi hak mereka atas perawatan medis di Taiwan adalah salah satu caranya.

Selama proses berobat di dokter Taiwan, imigran baru dan pekerja migran membutuhkan bantuan penerjemah dan teman dalam setiap langkah mengenai masalah fisik mereka, kemungkinan penyebab cedera, metode perawatan, dan perawatan lanjutan. Sebagai pasien, mereka hadir, tapi sepertinya tidak terlihat, dan hanya bisa menunggu penjelasan dari dokter dan teman setelah komunikasi.

Oleh karena itu, "Listener" dan Farmasi Qixing bersama-sama memproduksi kartu bagan obat multibahasa.  "Toko Budaya Yuezaijia" juga memproduksi kartu bagan obat multibahasa dengan apoteker Hu Tingyue, yang dapat digunakan untuk instruksi obat multibahasa yang bisa digunakan untuk plastik kantong, dan stiker petunjuk di wadah, dan mengunggahnya di penyimpanan drive, dengan harapan dapat digunakan juga untuk kabupaten dan kota lain secara online.

Staf medis dan pekerja dari organisasi pekerja migran menemani mereka ke klinik, membuat selebaran pendidikan kesehatan multibahasa mereka sendiri, atau menerjemahkan formulir dengan bantuan pasien asing.

Aksi ramah seperti itu terjadi secara sporadis di berbagai kabupaten dan kota. Hal ini tidak hanya untuk mengurangi hambatan bagi apoteker untuk berkomunikasi dengan mereka tentang pengobatan, tetapi juga bagi perawat asing untuk merawat pasien penyakit kronis, juga untuk dapat menginstruksikan pengobatan dalam bahasa yang dimengerti, sehingga baik pengasuh maupun pasien dapat merasa nyaman satu sama lain.

Bagan Medis Multibahasa : Bahasa Vietnam, Bahasa Indonesia

Bagan Obat Multibahasa : Bahasa Vietnam, Bahasa Indonesia

Bagi Imigran baru atau pekerja migran yang membutuhkan dipersilakan untuk mengunduhnya

 

Respon Pertama

Berita Populer

回到頁首icon
Loading