img
:::

Phép lịch sự khi nói chuyện

Thời báo Tân di dân toàn cầu】Biên tập/Nguyễn Minh Ái (阮明愛)

Khi sinh sống tại Đài Loan, bạn có phát hiện ra một điều là người dân ở đây rất lịch sự hay không? Phép lịch sự có thể xuất phát từ những hành động nhỏ, từ trong lời nói hằng ngày như dùng “請” (làm phiền), “謝謝” (cảm ơn), “對不起” (xin lỗi). Trong chuyện mục hôm nay, Nongrak – MC tiếng Thái và Helen – MC tiếng Anh sẽ chia sẻ với mọi người thói quen tốt của mình khi ở Đài Loan. Để theo dõi nhiều câu chuyện thú vị của hai MC, kính mời quý độc giả đón xem tập “Phép lịch sự khi nói chuyện”.

Xem thêm: Học tiếng Trung chủ đề 4 mùa Xuân Hạ Thu Đông

Trong chuyên mục “Học ngoại ngữ” của Thời báo Tân di dân toàn cầu, MC ngoài hướng dẫn mọi người các nội dung của từng chủ đề theo tình huống giả định, mà thông qua đó còn bổ sung thêm một số từ mới bằng tiếng Việt, tiếng Thái và tiếng Indonesia. Áp dụng phương pháp dạy học song song, một mặt giúp đỡ các bạn tân di dân học tiếng Trung, mặt khác hướng dẫn các khán giả người Đài Loan học các từ mới bằng tiếng Indonesia, tiếng Việt và tiếng Thái, ví dụ như: 禮貌 lễ phép, 習慣 thói quen, 溝通 nói chuyện, trao đổi...

Xem thêm: 【Listener Lắng nghe bạn】Tình yêu không phân quốc tịch

Ngoài ra, biên tập viên của những ngôn ngữ khác nhau cũng dùng phương thức giới thiệu từ mới song ngữ và bổ sung phiêm âm vào dưới mỗi từ, trình bày từ vựng và những câu quan trọng dưới dạng thẻ từ vựng, độc giả có thể dowload các thẻ từ vựng này về điện thoại, sử dụng trong giao tiếp hàng ngày. Thông qua phương thức này, chúng tôi hy vọng phần nào có thể giúp quý độc giả, khán giả học ngoại ngữ một cách nhẹ nhàng, hiệu quả hơn.

Trở thành người đầu tiên bình luận

Tin hot

回到頁首icon
Loading