Được sự tài trợ của Quỹ Phát triển Cư dân mới Bộ Nội chính, Sở Di dân thành lập Thời báo Tân di dân toàn cầu「新住民全球新聞網」và Facebook「Taiwan我來了」đến nay đã được hơn 5 năm, để Cư dân mới tiện lợi hơn trong việc sử dụng trang website, ngày 29/08 Sở Di dân cùng nhân viên trang website đã tổ chức buổi hoạt động tuyên truyền tại cố đô văn hóa – thành phố Đài Nam. Chị Đồng Thị Dung – Cư dân mới người Việt Nam hướng dẫn hơn 50 Cư dân mới đến từ Trung Quốc、Việt Nam、Indonesia、Thái Lan tham quan「Phủ thành Đài Nam臺南府城」,đồng thời tại Viện Bảo tàng Văn học Đài Loan chị chia sẻ quyển sách được dịch song ngữ Trung – Việt《tuyển tập văn ngắn Trần Trường Khánh》đến với mọi người.
Đài Nam là thành phố mang đậm nét lịch sử và văn hóa, chị Đồng Thị Dung – Cư dân mới người Việt Nam đến Đài Loan sinh sống đã 20 năm, hiện sống tại HouBi (後壁), tính tình vui vẻ hòa đồng, chị tinh thông tiếng Việt、tiếng Hoa、 tiếng Đài (臺語) ,dùng lối giới thiệu sinh động dẫn dắt Cư dân mới tìm hiểu lịch sử văn hóa địa phương, hướng dẫn mọi người tham quan cố đô Đài Nam. Đi bộ tham quan「Phủ thành Đài Nam」với chủ đề chính là Viện Bảo tàng Văn học Đài Loan、kết hợp giới thiệu địa điểm du lịch、lịch sử văn hóa địa phương、lịch sử các con hẻm、khu văn hóa、Miếu Khổng Tử Đài Nam、hẻm nhỏ (窄門)、các kiến trúc mang đậm nét văn hóa địa phương khác ... từ đó giới thiệu đến Cư dân mới nhiều kiến thức văn hóa. Một Cư dân mới nói :“thông qua sự hướng dẫn của chị Đồng Thị Dung, vừa tản bộ vừa hiểu thêm về kiến thức văn hóa địa phương – nơi mà bản thân đã và đang sinh sống, hoạt động này rất có ý nghĩa với Cư dân mới”.
Sau khi đi tản bộ quanh các địa điểm du lịch mọi người trở về Viện Bảo tàng Văn học Đài Loan tiến hành trò chơi 「hỏi đáp có thưởng」, nhiều Cư dân mới chia sẻ việc vui mừng vì có một trang thông tin mạng“đo ni đóng giày”phục vụ cho chính bản thân Cư dân mới, trong tương lai sẽ tiếp tục theo dõi những thông tin quyền lợi của bản thân, đồng thời trao đổi thông tin với nhiều Cư dân mới khác cùng sinh sống tại Đài Loan. Sau cùng giới thiệu đến Cư dân mới sách dịch song ngữ Trung – Việt《tuyển tập văn ngắn Trần Trường Khánh》, được Viện Bảo tàng Văn học Đài Loan và trường Đại học quốc gia TP.HCM hợp tác biên dịch.
Ông Qiu FengGuang – Giám đốc Sở Di dân cho biết, văn hóa Cư dân mới gia nhập vào Đài Loan thông qua hôn nhân, di dân ... điều này làm phong phú thêm sự đa dạng văn hóa cho Đài Loan. Sở Di dân ngoài việc đưa ra các dịch vụ hướng dẫn hỗ trợ và chăm sóc, còn chăm lo về đời sống tinh thần Cư dân mới thông qua việc thành lập trang thông tin điện tử「新住民全球新聞網」cung cấp đến Cư dân mới nhiều thông tin về tin tức、chính trị、cuộc sống ...hoan nghênh Cư dân mới sử dụng.