img
:::

異國婚姻「神」助攻 蒙古新住民情牽台灣夫開花結果

蒙古國新住民金恩喜與臺灣老公吳英哲。 圖/翻攝自教育廣播電臺
蒙古國新住民金恩喜與臺灣老公吳英哲。 圖/翻攝自教育廣播電臺
新住民全球新聞網】編輯/紀佳宜

新住民全球新聞網】與國立教育廣播電臺【幸福北台灣】合作,報導新住民在台灣的故事。本集「來自零下40度外蒙古女孩的回憶錄(上集)」(6月4日於國立教育廣播電台播出)邀請蒙古國金恩喜和台灣老公吳英哲,分享如愛情電影般相遇的過程,並由主持人陳亞鈺、陳玉水訪談。她笑說,來台灣第一間印象最深刻的事是吃便當,「因為便當會送一罐養樂多,好特別啊。」

十幾年前,她因教會而和臺灣丈夫吳英哲在韓國相遇,第二次見面就在蒙古登記結婚。雖然當時金恩喜要嫁來臺灣並不容易,過程繁瑣耗時,但兩人勇敢追愛下,成功在台結婚,並經營養育四個孩子的溫馨家庭。【新住民全球新聞網】也將本集節目翻譯撰寫成中文、英文、越南文、泰文及印尼文等5種語系,讓更多讀者及聽眾更了解新住民的異鄉生活。

節訪談目中,夫妻倆分享如愛情電影般相遇的過程。 圖/翻攝自教育廣播電臺

十幾年前,她因教會而和臺灣丈夫吳英哲在韓國相遇,第二次見面就在蒙古登記結婚。雖然當時金恩喜要嫁來臺灣並不容易,過程繁瑣耗時,但兩人勇敢追愛下,成功在台結婚,並經營養育四個孩子的溫馨家庭。

節目訪談中,夫妻倆分享相遇過程,原來是教會牽起的緣分,吳英哲說,當時他參加名為「Blessing 祝福」的真愛配對活動,收到金恩喜的照片。「覺得她很清秀。」

延伸閱讀:新住民帶路 台北捷運就可以到的世外桃源--碧潭

金恩喜則大方地說:「第一次看到照片時,就覺得他是我想要的人。」她認為吳英哲是個很有想法的人,而且「臺灣的男生應該比較會煮飯」。主持人忍不住追問:「後來呢? 英哲大哥真有煮飯嗎?」  「剛開始不太會煮,但是後來為了太太一定要會煮!」

吳英哲千里迢迢飛到蒙古追愛。 圖/翻攝自教育廣播電臺

那還是用電子郵件的年代,兩人配對成功後交往了三年,都用電郵聯絡。當完一年的兵後,吳英哲飛到韓國和金恩喜初次會面,「第二次見面,我們就辦婚登記了」,吳英哲說。 

「十幾年前,臺灣法律需要先在國外登記結婚,所以我先在臺灣辦了一些手續和資料,再帶過去蒙古,也在那邊等了一兩個禮拜。」吳英哲在天氣尚未太冷的九月,千里迢迢飛到蒙古,成功為老婆拿到簽證,兩人才能如願地到臺灣生活。

金恩喜剛到臺灣還不會中文,只能用簡單的英文與人溝通,但是熱情、客氣的臺灣人讓初到異鄉的她感到很溫暖。她說自己初來乍到台灣時,心中的最愛是吃便當,「買便當送一個小的養樂多,覺得很特別」。主持人聽了忍不住笑說:「第一次聽到!」

延伸閱讀:逾期外來人士現身輕罰 移民署協助你(妳)回家

努力學習一年的國語後,金恩喜開始積極找工作。在蒙古擁有牙醫背景的她,本來想找相關工作,可是臺灣卻不承認其牙醫學歷。「十幾年前,臺灣對蒙古也不是很了解,那時臺灣只承認美國的牙醫師證照。」金恩喜只好專心相夫教子。

來自不同文化背景的夫妻,原先對教育理念有著歧見。在蒙古生長的金恩喜比較獨立,希望孩子從小學習分擔家務,較不認同台灣家庭呵護小孩。經過溝通後,吳英哲妥協了,現在孩子們都按照班表,當家裡的小小值日生,讓主持人驚呼「好棒!」

延伸閱讀:法籍新住民帶路遊高雄 推薦令法國遊客驚艷的在地特色

主持人陳亞鈺(左一)、陳玉水(右一)和夫妻倆合照。 圖/翻攝自教育廣播電臺

金恩喜希望丈夫能多點耐心,像孩子一樣保有好奇心,聆聽她不同的想法。同是新住民的主持人,也有感而發地說:「因為我們語言沒那麼流利,要完整說出一個觀點比較不容易,所以夫妻可以像朋友的方式相處,才能多了解彼此。」

延伸新聞

回到頁首icon
Loading