img
:::

雙語新聞--泰國的新年เทศกาลปีใหม่ของไทย

泰國的新年。เทศกาลปีใหม่ของไทย (ภาพจาก/Pixabay)
泰國的新年。เทศกาลปีใหม่ของไทย (ภาพจาก/Pixabay)
เว็บไซต์ข่าวรอบโลกสำหรับผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่】ผู้แปลและเรียบเรียง/นงค์รักษ์ เหล่ากอคำ (李慧毓)

新住民全球新聞網」根據「新住民子女教育資訊網」報導,四月13、14、15日是泰國的新年,又稱潑水節,這三天是泰國人一 年中最歡樂的傳統新年,這段期間,泰國人會對家人、社區、社會和宗教表達關愛;為增進人際互動,泰國政府也將四月13日列為長者日,14日是家庭日。

[เว็บไซต์ข่าวรอบโลกสำหรับผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่] ตามรายงานของ “เว็บไซต์ข้อมูลการศึกษาสำหรับเด็กผู้ตั้งถิ่นฐานใหม่” วันที่ 13 14 15 เมษายนเป็นวันขึ้นปีใหม่ของไทยหรือที่เรียกกันว่าวันสงกรานต์ สามวันนี้เป็นวันขึ้นปีใหม่ตามประเพณีของคนไทยที่มีความสุขที่สุด ในช่วงเวลานี้คนไทยจะแสดงความรักต่อครอบครัว ชุมชน สังคม และศาสนา รัฐบาลไทยได้กำหนดให้วันที่ 13 เมษายน เป็นวันผู้สูงอายุ และวันที่ 14 เป็นวันครอบครัว เพื่อส่งเสริมปฏิสัมพันธ์ระหว่างบุคคล

過年時家人團聚,子女會在父母、長輩的手上輕潑一些水,為長輩祈福。

ในช่วงวันปีใหม่ไทยนี้คนในครอบครัวจะกลับมารวมตัวกัน เด็ก ๆ จะรดน้ำใส่มือพ่อแม่และผู้สูงอายุ เพื่ออวยพรให้ผู้สูงอายุ

อ่านข่าวเพิ่มเติม: 內政部舉行移民署移民班第9期學員結訓典禮 學員徐秀美分享自己的報考故事 สตม.ไต้หวัน จัดพิธีจบการฝึกอบรมวิชาผู้ตั้งถิ่นฐานครั้งที่ 9 สวี่ซิ่วเหม่ยผู้เข้ารับการฝึกอบรมในครั้งนี้ แบ่งปันเรื่องราวการสมัครสอบของตน

不同於我國過年送紅包,泰國人過年會送家人泰絲布料、家電用品、健康養生食品等禮物:朋友之間會送禮,公司也會送禮物給員工。

ซึ่งวัฒนธรรมประเพณีนั้นจะต่างจากวันปีใหม่ของคนเชื้อสายจีน (เทศกาลตรุษจีน) อย่างสิ้นเชิง โดยตรุษจีนจะมีการมอบอั่งเปา แต่คนไทยจะมอบผ้าไหมไทย เครื่องใช้ในบ้าน อาหารเพื่อสุขภาพ และของขวัญอื่น ๆ แก่ครอบครัว หากเป็นเพื่อนกันก็จะมีการมอบของขวัญ และบริษัทบางแห่งก็จะมอบของขวัญให้กับพนักงานด้วย

在泰國東北和北部,過年的年菜通常會有「ลาบ」,據說吃了這道菜就會整年有好運。

ในภาคตะวันออกเฉียงเหนือและภาคเหนือของประเทศไทย อาหารจานเด็ดในช่วงเทศกาลปีใหม่นี้มักจะมี “ลาบ” ซึ่งกล่าวกันว่าจะนำโชคมาให้ตลอดทั้งปี

在清邁,每年潑水節前一週還會舉辦「ลาบเมือง」活動,以泰北口味為主的「ลาบ烹飪比賽」 是應景也是宣告新年即將來臨。

ในจังหวัดเชียงใหม่ ก่อนเทศกาลสงกรานต์จะมีการจัดงาน “ลาบเมือง” ขึ้นทุกปี โดยในงานจะมีการจัด“การแข่งขันทำอาหารลาบ” ซึ่งเน้นความเป็นเอกลักษณ์รสชาติอาหารภาคเหนือของไทย เป็นสัญลักษณ์ว่าปีใหม่กำลังจะมาถึงแล้ว

อ่านข่าวเพิ่มเติม:台灣人權促進會秘書長施逸翔 為外籍移工、漁工和難民的權益保障 คุณซืออี๋เสียง เลขาธิการสมาคมไต้หวันเพื่อสิทธิมนุษยชน ต่อสู้เพื่อสิทธิมนุษยชนของแรงงานต่างชาติ ลูกเรือประมง ผู้ลี้ภัย

四月是東南亞最熱的月份,因此人們便在這幾天互相潑水慶祝,象徵除舊佈新,也祝福彼此新的一年順順利利,現在的潑水活動則帶有放鬆玩樂的意味,成了全球觀光客爭相參與的慶典。

เดือนเมษายนเป็นเดือนที่ร้อนที่สุดในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ผู้คนจึงเฉลิมฉลองกันด้วยการสาดน้ำใส่กัน ซึ่งเป็นสัญลักษณ์ชำระล้างของเก่าที่ไม่ดีออกไปแล้วนำมาซึ่งความดีงานใหม่ ๆ เข้ามาในชีวิต และขออวยพรให้ปีใหม่เป็นไปอย่างราบรื่น ปัจจุบันกิจกรรมสาดน้ำมีความหมายถึงการพักผ่อน สนุกสนาน และกลายเป็นกิจกรรมการท่องเที่ยวที่ชาวโลกต่างจับตามอง ชาวต่างชาติหลายคนถึงกับบินข้ามน้ำข้ามทะเลมาร่วมเฉลิมฉลองในเทศกาลนี้ด้วย

อ่านข่าวเพิ่มเติม

ข่าวเด่นประเด็นร้อน

:::
ข่าวล่าสุด 最新消息icon
回到頁首icon
Loading